Дженни Фабиан - Группи: Sex, drugs & rock’n’roll по-настоящему

Тут можно читать онлайн Дженни Фабиан - Группи: Sex, drugs & rock’n’roll по-настоящему - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство РИПОЛ классик, Пальмира, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Группи: Sex, drugs & rock’n’roll по-настоящему
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    РИПОЛ классик, Пальмира
  • Год:
    2018
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-386-10966-0
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дженни Фабиан - Группи: Sex, drugs & rock’n’roll по-настоящему краткое содержание

Группи: Sex, drugs & rock’n’roll по-настоящему - описание и краткое содержание, автор Дженни Фабиан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Впервые на русском — беллетризованные мемуары одной из самых знаменитых британских группи, девятнадцатилетней Кэти, которая отметилась в постелях крупнейших рок-звезд тех дней. Лондонская сцена конца 1960-х описана здесь без всяких прикрас, цензурных умолчаний и романтического флера, что превращает книгу в истинный документ эпохи психоделической революции.

Группи: Sex, drugs & rock’n’roll по-настоящему - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Группи: Sex, drugs & rock’n’roll по-настоящему - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дженни Фабиан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ладно, хорошо, можешь подождать в комнате Бэнка, — предложил он. — Он возражать не будет, все равно его уже уволили.

Парень впустил меня и, едва успев закрыть за мной дверь, признался:

— К нам недавно нагрянула полиция.

— Жуткое дело, — посочувствовала я. — Нашли что-нибудь?

— Говорят, нашли что-то в пальто у Джо. Он сейчас в участке, ждет, пока за него внесут залог.

— Да уж, дерьмово. А почему ты сразу не сказал, в чем проблема?

Парень не ответил, продолжая молча меня разглядывать.

— Как тебя зовут? — спросила я.

— Грант. — Он протиснулся в дверь маленькой комнаты, где царил ужасный хаос, будто копы только что перевернули там все вверх дном.

— У Бэнка в комнате всегда бардак, — сказал Грант и махнул рукой в сторону парня, который в недоумении приподнялся с матраса и уставился на меня. — Иди на кухню и наведи там порядок, — велел ему Грант.

Парень без лишних слов встал и вышел из комнаты. Судя по всему, Гранта, кем бы он ни был, тут все слушались.

— У нас тут весенняя уборка, поэтому у меня в комнате подождать нельзя, — пояснил он и неодобрительно хмыкнул, разглядывая берлогу Бэнка, после чего исчез.

Оставив дверь открытой, я очень осторожно устроилась на матрасе, под которым, как мне показалось, лежала груда кирпичей. В квартире жили участники группы и все техники. Жилье располагалось в доме с террасой и было в ужасном состоянии. Из комнаты я могла видеть узкий коридор, весь расписанный яркими граффити — головокружительное изобилие красок, где проглядывали взрывающиеся женские тела и какие-то чудовища. Через некоторое время я услышала, как кто-то тихо спускается по лестнице, и, выглянув за дверь, обнаружила отрешенного с виду парня с ведром в руке и в неряшливой шапке. Он вежливо поздоровался, а я в ответ представилась и сказала, что жду возвращения Джо. Парня звали Уайетт, и он пояснил, что расписывал свою комнату. Я вспомнила, что в группе он играет на духовых инструментах. Затем Уайетт пошел дальше, а я вернулась на матрас.

Вскоре по лестнице с громким топотом спустился Грант и вошел ко мне. Несколько секунд он меня разглядывал, а потом довольно сердито буркнул, что закончил у себя генеральную уборку и теперь я могу подождать Джо у него в комнате. Я последовала за ним наверх и оказалась в странной комнатушке, размером едва превышающей большой шкаф. Стоило мне войти туда, как я сразу наступила на двуспальный матрас, который занимал практически весь пол. Стены, потолок и двери почти полностью покрывали квадратные лоскуты ткани с разным рисунком, которые продаются на блошином рынке на Кингс-роуд. Пробираясь между ними, я наткнулась на ряды одежды, висевшей на прикрученных к стене крючках, а на узеньких свободных участках пола между матрасом и стеной валялся всякий хлам: старая раковина для умывания, телевизор, развернутый под нелепым углом, небольшой проигрыватель. Возле угла матраса примостился небольшой столик, заваленный книгами и коробками с шестипенсовыми монетами. На одной из стен висел допотопный ярко разрисованный радиоприемник, из которого гремела какая-то авангардная музыка, а в углу пристроился работающий на полную мощность электрический камин. Всю эту безумную картину довершали хаотично развешанные плакаты, картинки из комиксов про Мистера Арахиса и прочая ерунда. Меня попросили не лезть на матрас в ботинках, поэтому я уселась, оставив ноги в коридоре.

— Ну или сними ботинки и располагайся, — великодушно предложил Грант.

Он суетился вокруг, поправляя углы матраса и выбрасывая мусор в окно. Удивительный парень — поначалу он держался так недружелюбно, что даже заинтриговал меня, но совершенно не понравился. Он даже не спросил, как меня зовут, и ему, похоже, было на все наплевать с высокой колокольни, в том числе и на меня. Я заметила, что у него сломан один из передних зубов.

Отсюда я видела Уайетта, который задумчиво разрисовывал стену, балансируя на стремянке на втором этаже, а Грант продолжал суетился вокруг меня. Тут я услышала, как хлопнула входная дверь, и спустя мгновение заметила Джо, который завернул в свою комнату. Грант строго посмотрел на меня сквозь темные стекла очков и сказал:

— Лучше бы Джо не знать, что ты сидела у меня в комнате…

— Это почему? — удивилась я.

— Он может подумать, что я решил тебя закадрить.

— Чушь, — сказала я и попыталась встать с матраса с максимальным достоинством.

Спустившись по лестнице, я вошла в комнату Джо.

Он явно мне обрадовался. Расцеловав меня, он признался, что вся эта история его изрядно напугала, потому что ему совсем не хотелось оказаться в суде. Но стоило ему переодеться и поставить музыку, как к нему вернулось веселое настроение. Комната Джо значительно превосходила по размерам клетушку Гранта и была выкрашена в темные цвета самых разных оттенков. Из мебели там оказались узкая кровать, небольшой деревянный стол и несколько книжных полок, заваленных безделушками и потрепанными книгами. Пока я осматривала обстановку, Джо извлек откуда-то бутылку вина, и не успела я допить и первый бокал, как Джо начал довольно активно ко мне приставать. Мне не понравилась такая спешка: почему нельзя дождаться ночи и лечь в нормальную постель? К тому же он переспал со мной только вчера, и ему уже не надо ничего доказывать. Но я подумала, что отказ может его разочаровать, и позволила довести дело до конца. Получилось немногим лучше, чем в первый раз, — слишком механически, слишком быстро и без всякой фантазии.

И все-таки, лежа рядом с ним после секса, я подумала, что он мне по-прежнему нравится. Он достал какую-то закуску, и мы прикончили вино. Джо предупредил, что скоро вернутся остальные, поэтому я надела трусики и ботинки как раз за минуту до того, как вся толпа ввалилась в комнату и принялась расспрашивать Джо о том, что произошло в полицейском участке. Никто не обратил на меня никакого внимания, так что я молча продолжила одеваться, а потом уселась слушать, как они болтают о музыке со своим смешным провинциальным акцентом. С этими ребятами было очень весело, а в Джо я и вовсе влюбилась.

* * *

В общем, у меня начался новый роман, и я практически перестала появляться у Тео. Каждый раз, как я оказывалась в его квартире, мне хотелось как можно скорее сбежать оттуда. Там все постоянно ссорились и атмосфера была не самая приятная. Джонни окончательно разошелся с Марой и ходил мрачнее тучи — впрочем, как и все остальные. Поэтому я проводила с Джо все больше и больше времени. Он мне очень нравился, но у нас не возникло той близости, к которой я привыкла с Дэйви, — между нами сохранялась некоторая дистанция, и мне никак не удавалось окончательно раскусить своего нового парня. Мы совсем не разговаривали о своих мыслях и не пытались узнать друг друга глубже, мы просто постоянно тусовались вместе и трахались. Секс по-прежнему оставлял желать лучшего, но мы ни разу его не обсуждали, а просто им занимались — молча и без особой страсти в узкой кровати Джо, где было слишком много одеял и всего одна подушка. Ее Джо всегда забирал себе, поскольку у него была предрасположенность к астме — во всяком случае, так он мне говорил. Я все никак не могла понять, чем меня так зацепил этот парень, но исправно спала с ним, стирала его носки, зашивала штаны и следила, чтобы он не забывал принимать таблетки от аллергии. Вообще он не отличался крепким здоровьем и выглядел так, будто принимает слишком много наркотиков, хотя соображал он как следует.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дженни Фабиан читать все книги автора по порядку

Дженни Фабиан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Группи: Sex, drugs & rock’n’roll по-настоящему отзывы


Отзывы читателей о книге Группи: Sex, drugs & rock’n’roll по-настоящему, автор: Дженни Фабиан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x