Олег Болдырев - Блаватская. Вестница Шамбалы
- Название:Блаватская. Вестница Шамбалы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9533-5525-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Болдырев - Блаватская. Вестница Шамбалы краткое содержание
Е.П. Блаватская — автор двух фундаментальных трудов «Разоблаченная Изида» и «Тайная Доктрина», переведенных на многие европейские языки.
Как для современников, так и для потомков Е.П. Блаватская осталась женщиной-загадкой, непостижимым образом сочетавшей яростный темперамент воина, экстраординарные психические дарования, пламенную любовь к Родине, исключительный писательский талант, бескорыстное подвижничество и беззаветную преданность пославшим ее с высокой миссией в Западный мир Учителям Шамбалы. Знак информационной продукции 16+
Блаватская. Вестница Шамбалы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
"Чему еще вы, как теософы, учите?" "Похоже, сегодня вечером я попала под перекрестный допрос, — ответила она с улыбкой. — Мы учим тому, что старо как мир, и однако учить этому нужно до сих пор. Мы учим всеобщему братству".
"Давайте не будем говорить расплывчато и общими фразами. Скажите мне точно, что вы под этим подразумеваете". "Берем конкретный случай, — сказала она. — Взять англичан. Как они жестоки! Как бесчеловечно обращаются они с моими бедными индусами!"
"Я всегда считал, что в материальном отношении они очень много сделали для Индии", — возразил я. "Но к чему все эти материальные блага, если вас повсеместно презирают и унижают? Если попраны идеалы национальной чести и гордости, если вас постоянно заставляют чувствовать, что вы низшая раса — смертные низшего порядка — свиньи, как называют индусов англичане и сами искренне в это верят. Так вот, всеобщее братство есть нечто совершенно противоположное этому. Никакие материальные блага не компенсируют надругательство над душами целого народа и уничтожение его идеалов. Кроме того, есть и другая сторона, на которую мы, теософы, всегда указываем. Не существует "низших рас", ибо все равны в нашей семье человеческой. И поскольку в предыдущих жизнях мы воплощались в каждой из этих рас, надо относиться к ним более по-братски. Они наши подопечные, вверенные нам. А как поступаем мы? Захватываем их земли, расстреливаем их на пороге их собственного дома. Надругавшись над их женщинами, разграбив имущество, мы с невозмутимым видом лицемерно заявляем, что совершаем все это ради их же блага".
"Это и есть то, чему послали вас учить адепты?" "Да, и этому, и другим вещам, которые очень важны, а вскоре станут еще важнее. Существует опасность черной магии, ибо весь мир устремился к ней, и в особенности Америка. Только глубокое знание подлинной психической и духовной природы человека может спасти человечество от смертельных опасностей".
"Сказки про ведьм в это, с позволения сказать, девятнадцатое столетие, в наш просвещенный век?" "Да, сэр! Сказки про ведьм в наш просвещенный век! И попомните мои слова. Грядут такие сказки, о которых в Средние века и не помышляли. Целые народы, сами того не замечая, скатятся к черной магии, действуя, разумеется, с благими намерениями, коими, при всем том, будет вымощена дорога в ад! Разве не видите вы того огромного зла, что кроется в гипнотизме? Гипноз и внушение — огромные и опасные силы, по той самой причине, что жертва даже не догадывается, что подвергается их воздействию, ее лишают воли. Вначале это может применяться из самых лучших побуждений и в благих целях. Но мне уже много лет, я немало повидала во многих странах, и как бы хотела я верить, что эти силы будут использоваться лишь во благо! Если бы вы могли предвидеть то, что предвижу я, то вы всем сердцем и душою принялись бы распространять учение о всеобщем братстве. Это единственное спасение!"
"Как же это поможет защитить людей от гипноза?" "Очищая сердца тех, кто мог бы злоупотребить им. Всеобщее братство зиждется на всеобщей душе. Именно потому, что есть единая душа, общая для всех людей, и может существовать такое братство или даже взаимопонимание. Помогите людям укрепиться в этой мысли, и они будут в безопасности. В каждом человеке есть божественная сила, которая должна управлять всей его жизнью, и ее-то никто не может склонить ко злу, даже величайший чародей. Пусть люди примут ее водительство, и тогда им не страшен ни человек, ни дьявол"".
"Несущий Свет"
Елена Петровна прожила в "Мейкоте" четыре месяца, затем с помощью братьев Кейтли удалось снять более просторное помещение на Лэнсдаун-роуд, 17, трехэтажный дом поближе к центру Лондона. По времени переезд совпал с выходом первого номера журнала "Люцифер". Название нового журнала вызвало поначалу много вопросов, поскольку считалось, что это имя принадлежит дьяволу, падшему ангелу, и Елене Петровне пришлось подробно объяснять смысл названия: "Что вы на меня напали за то, что я свой журнал "Люсифером" назвала? Это прекрасное название! Lux, Lucis — свет; ferre — носить: "Носитель света" — чего лучше?.. Это только благодаря Мильтоновскому "Потерянному раю" Lucifer стал синонимом падшего духа. Первым честным делом моего журнала будет снять поклеп недоразумения с этого имени, которым древние христиане называли Христа. Эосфорос — греков, Люсифер — римлян, ведь это название звезды утра, провозвестницы яркого света солнечного… Разве сам Христос не сказал о себе: "Я, Иисус, звезда утренняя" (Откров. Св. Иоанна XXII, ст. 16)?.. Пусть и журнал наш будет, как бледная, чистая звезда зари предвещать яркий рассвет правды — слияние всех несогласий, всех толкований по букве, в единый, по духу, свет истины!"
Елена Петровна много занималась просвещением своих учеников на собраниях, общение на которых происходило в виде философских диспутов. Арчибальд Кейтли увлекательно описывает, как по четвергам проходили собрания теософского общества, Ложи Блаватской в доме на Лэнсдаун-роуд: "Дискуссии велись в непринужденной обстановке. Все рассаживались и начинали задавать вопросы г-же Блаватской… Огромное удовольствие доставляли ее ответы "по Сократу" — то есть вопросом на вопрос… Подход оказался очень эффективным, и часто случалось, что обратившийся с каверзным вопросом сам же попадал впросак. Если вопрос бывал продиктован искренним желанием что-то узнать, она прилагала все усилия, чтобы дать исчерпывающий ответ. Но если кто-то задавался целью поддеть ее или сбить с толку, это обычно кончалось для него плохо. Такие встречи отнимали немало времени, но г-же Блаватской нравились подобные состязания умов. По четвергам, вечером, в этих комнатах собирались люди самых разных национальностей. Никогда нельзя было сказать заранее, кто придет. Иногда появлялись даже незримые посетители, видеть которых могли только некоторые из нас.
Случались и занятные истории. Г-жа Блаватская была чувствительна к холоду, и в ее комнате всегда было натоплено — настолько, что на встречах зачастую бывало непомерно жарко. Как-то вечером, перед собранием, я спустился вниз и обнаружил, что, несмотря на горящий камин и зажженные свечи, в комнате стоит ледяной холод. Я обратил на это внимание г-жи Блаватской. В ответ она рассмеялась: "О, это меня навещал один мой друг и, уходя, забыл убрать свою атмосферу".
Помнится, в другой раз постепенно набралось столько народу, что свободных мест не осталось. На софе восседал важный гость-индус в традиционном одеянии, в тюрбане. Дискуссия шла своим чередом, наш гость с явным интересом прислушивался к мнениям, которые высказывали говорившие. Президент ложи появился в этот вечер очень поздно и, не найдя свободного места, уселся на софу — прямо туда, где находился достопочтенный индус, который удивленно присвистнул и исчез!"
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: