Александр Глезер - Человек с двойным дном
- Название:Человек с двойным дном
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Третья волна
- Год:1979
- Город:Франция
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Глезер - Человек с двойным дном краткое содержание
В первом выпуске своими воспоминаниями делится сам автор проекта — поэт, художественный критик, издатель Александр Глезер.
Человек с двойным дном - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Р. Понимаете ли, у нас есть люди, которые настроены не антисоветски, нет, но фрондируют. Запретный плод сладок. Они с ухмылкой и едут к вам.
Г. Я не думаю, что дело обстоит так. Ко мне приезжают достаточно серьезные люди, приезжают по несколько раз. Например, репродукции с моих картин были напечатаны в журнале общества Итало-советской дружбы, в номере, посвященном пятидесятилетию советской власти, а я думаю, что итальянские коммунисты знают, что полезно для нас.
Р. Мы сами знаем, что полезно для нас.
Г. Кто это «мы»?
Р. Те, кто руководит нашим искусством.
Г. Простите, я уже приводил пример с Фальком и Неизвестным.
Р. А чем вас так уж не устраивает скульптура Кербеля «Карл Маркс»?
Г. По-моему, Карл Маркс достоин лучшей скульптуры. И почему-то на последние международные выставки посылают работы не Вучетича и других, а Неизвестного и Попкова, например?
Р. Но, по-моему, Вучетич тоже получал первые призы!
Г. Да, при Сталине, и на каких выставках!
Р. Хорошо. А если на одну чашу весов положить всех, кому нравятся эти картины, а на другую тех, кому не нравятся? Какая чаша перетянет?
Г. Во-первых, для этого надо сначала показывать картины на больших выставках, а, во-вторых, вопросы искусства никогда не решались большинством голосов.
Р. Но ведь искусство делается для народа!
Г. Конечно, но народ приобщается к высокому искусству постепенно, а на сегодня, уверяю вас, гораздо большее число людей слушает «Мишку-Мишку», чем симфонии Шостаковича, и гораздо больше людей читало Эдуарда Асадова, чем Велемира Хлебникова.
Р. А что, Хлебников такой уж большой поэт?
Г. Представьте себе, что очень большой. Его даже называют «поэтом для поэтов».
Р. Это еще не звание. Вот если бы он был народным поэтом.
Г. Так у вас один Исаковский останется, ибо и Пастернак, и Марина Цветаева, и Ахматова званий не имели.
Руссовский достает из сейфа конверт, в котором оказываются фотографии работ Бориса Свешникова.
Р. Вы можете объяснить, например, эту картину?
Глезер объясняет.
Р. (Указывая на снимок с картины «Ателье Гробовщика»). А это что?
Г. А такие картины Свешников имеет право писать. Он отсидел восемь лет в сталинских лагерях по обвинению в заговоре с целью убийства Сталина! Как вы сами понимаете, чушь.
Р. Ну, если у него надломлена психика, то пусть пишет картины для себя.
Г. А он для вас и не пишет.
Р. Еще один вопрос. Вы построили трехкомнатную квартиру, устроили новоселье для двухсот гостей, а деньги откуда? Вы, кажется, даже внесли в кооператив сразу сто процентов?
Г. Нет, я внес только первоначальный пай и заплатил за год вперед. Что касается денег, то только за одну переведенную мной книгу Алио Адамия я получил три тысячи рублей, а у меня вышло восемь книг с шестьдесят пятого года.
Р. Не может быть!
Г. Перечислить?
Р. Да.
Глезер перечисляет.
Р. Но после выставки на Шоссе вас в периодике стали меньше печатать?
Г. В какой-то степени меньше, но печатался в двух номерах альманаха «Поэзия», в «Литгазете», в «Смене», «Известиях», «Неделе», и даже, в «Правде», без подписи, правда. А кроме того, в республиканских журналах.
Р. Но все же многих возможностей вы лишились? Можно лишиться и остальных.
Г. Все можно, только я не пойму, причем тут три жены?
Р. А вы представьте себе, мы смотрим на вас со всех сторон: в быту — неустойчив, провокационные выставки — устраиваете, дом в музей — превратили, и еще статьи передаете. Какой, по-вашему, облик получается?
Г. По-моему, получается винегрет. Я сам работал в газете и знаю, что насчет жен и любовниц вы очень любите вспоминать. Но ничего хорошего из этого не получится.
Р. Кстати, я, конечно, не ОБХС, но фининспекторы у вас были?
Г. По-моему, один из них был не фининспектор, слишком уж странные вопросы задавал и странную осведомленность проявлял.
Р. Да нет же, фининспектор был, фининспектор!
Г. Ваша горячность только подтверждает мои предположения.
Р. Вот вы им сказали, что ваша заработная плата в чистом виде вместе с женой — в месяц примерно рублей Триста.
Г. Иногда и больше, жена тоже переводит.
Р. Но будем исходить из трехсот рублей. Я сам столько имею. Но в кооператив вступить не могу, а картины покупать — тем более, и новоселья такие устраивать — тем паче.
Г. Новоселье мое было в стиле а ля фуршет, выпивка вся была прислана друзьями из Грузии, осталось только сделать бутерброды. Так что все обошлось рублей в сто. А я вам уже сказал насчет восьми книг, переведенных мной полностью. Кроме того, еще есть книг пятнадцать, в которых я выступал, как один из переводчиков, иногда довольно широко.
Р. И все-таки мне кажется, что иногда вы картины продаете.
Г. Если вы, как сказали вначале, хотите узнать правду, то не говорите, что вам кажется, а выслушайте собеседника. Картин я никогда не продавал, хотя бы по трем причинам.
Р. По каким?
Г. Во-первых, если картина какого-нибудь художника мне разонравилась, то я (у меня есть такая договоренность с художниками) имею право ее обменять на другую такого же размера, во-вторых, художники продают мне картины немного дешевле, и продавать картины после этого — недостойно. В-третьих, не могу я давать вам в руки столь желанный факт. Так что, слышите, ни одной картины я не продавал.
Р. И все же мне кажется…
Г. Но если вам «кажется», я ничего не могу сделать. Кстати, недавно у меня был парторг министерства культуры РСФСР, а вслед за ним приезжал замминистра культуры РСФСР, и оба одобрительно отозвались о коллекции. Р. Назовите фамилии!
Г. Фамилий замминистров не запоминаю.
Р. Но с кем он приезжал?
Г. С работником министерства культуры.
Позвоните этому работнику и узнайте фамилию! И завтра же сообщите мне!
Г. Завтра не обещаю, у меня дела.
Р. Для вашей же пользы говорю, отложите дела и узнайте!
Г. Я отложить дела не могу, что же касается появления фельетона, скажу: конечно, можно лишить меня работы, но кое-кто прочтет его, по вашему же выражению, с ухмылочкою, с довольной ухмылочкой.
На этом разговор закончился.
А уже 20 февраля «Вечерняя Москва» опубликовала занявший целый подвал фельетон «Человек с двойным дном».
«Полная биография А. Д. Глезера еще не составлена.
В жизнеописании его будем останавливаться на фактах, имеющих, так сказать, этапное значение. Пропустим детство и отрочество, первое увлечение и первые три официальных брака (много, прямо скажем, для тридцатишестилетнего мужчины), среднюю школу и занятия в вузе.
В 1956 году он заканчивает нефтяной институт. Молодой специалист недолго радовал выбранную им промышленность, довольно скоро он усомнился в призвании. И вот инженера-нефтяника Глезера не стало. Появился, как он сам себя именует, литератор Глезер. Он, что ж, бывает, увлекся переводами. С грузинского языка на русский, с узбекского на русский — стихи иногда даже появлялись в газетах, журналах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: