Франсуа Шатобриан - Замогильные записки

Тут можно читать онлайн Франсуа Шатобриан - Замогильные записки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Издательство имени Сабашниковых, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Франсуа Шатобриан - Замогильные записки краткое содержание

Замогильные записки - описание и краткое содержание, автор Франсуа Шатобриан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Замогильные записки» – один из шедевров западноевропейской литературы, французский аналог «Былого и дум». Шатобриан изображает как очевидец французскую революцию 1789–1794 гг. Империю, Реставрацию, Сто дней, рисует портреты Мирабо и Лафайета, Талейрана и Наполеона, описывает Ниагарский водопад и швейцарские Альпы, Лондон 1794-го, Рим 1829-го и Париж 1830 года…
Как историк своего времени Шатобриан незаменим, потому что своеобразен. Но всё-таки главная заслуга автора «Замогильных записок» не просто в ценности его исторических свидетельств. Главное – в том, что автобиографическая книга Шатобриана показывает, как работает индивидуальная человеческая память, находящаяся в постоянном взаимодействии с памятью всей человеческой культуры, как индивидуальное сознание осваивает и творчески преобразует не только впечатления сиюминутного бытия, но и все прошлое мировой истории.
Новейший исследователь подчеркивает, что в своем «замогильном» рассказе Шатобриан как бы путешествует по царству мертвых (наподобие Одиссея или Энея); недаром в главах о революционном Париже деятели Революции сравниваются с «душами на берегу Леты». Шатобриан «умерщвляет» себя, чтобы оживить прошлое. Это сознательное воскрешение того, что писатель XX века Марсель Пруст назвал «утраченным временем», – главный вклад Шатобриана в мировую словесность.
Впервые на русском языке.
На обложке — Портрет Ф. Р. Шатобриана работы Ашиля Девериа (1831).

Замогильные записки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Замогильные записки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Франсуа Шатобриан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сегодня, 16 ноября 1841 года, я пишу эти последние слова перед раскрытым окном, выходящим на запад, в сад семинарии иностранных миссий [424]: сейчас шесть часов утра; бледная круглая луна заходит за шпиц собора Инвалидов, едва освещенный с востока первым золотым лучом; кажется, будто старый мир кончается, а новый занимается. Я вижу отблески зари, но восхода солнца я уже не увижу.

Мне остается только сесть на край своей могилы; потом, с распятием в руках, я храбро сойду в вечность.

Заметка переводчика [425]

Перевод «Замогильных записок» выполнен по изд.: Chateaubriand F.-R. de. Mémoires d’outre-tombe. Éd. par M. Levaillant et G. Moulinier. T. 1–2. P., 1988. (Bibliothèque de la Pléiade).

В этом издании воспроизведен последний вариант, завизированный автором, — рукопись 1847 г. (от которой первое издание 1849–1850 гг. отличается наличием правки, внесенной публикаторами). Деление на части, книги и главы принадлежит Шатобриану (современный публикатор М. Левайан лишь прибавил к рукописи 1847 г. книгу, посвященную г‑же Рекамье, которую Шатобриан выключил из «Замогильных записок», испуганный перспективой их публикации в газете «Пресс», и выделил в отдельную книгу «Заключение»). В рукописи главы имели развернутые названия, но не были пронумерованы: это сделано современным публикатором для облегчения работы с текстом.

При подготовке русского издания были использованы также изд.: Chateaubriand F.-R. de. Mémoires d’outre-tombe. Éd. par M. Levaillant. T. 1–4. P., 1964 (Édition du centenaire) и Chateaubriand F.-R. de. Mémoires d’outre-tombe. Éd. par J.-Cl. Berchet. T. 1–2. P., 1989–1992. (Classiques Garnier); к сожалению, это новейшее издание еще не доведено до конца, и мы могли воспользоваться только первым и вторым томами.

Для русского издания, которое по чисто техническим причинам не могло стать полным, мы отбирали главы, во-первых, наиболее характерные для стиля, художественного и политического мышления Шатобриана, а во-вторых, наиболее интересные как исторические свидетельства. В наше издание не вошли те главы, где излагаются детали французской политической жизни, малопонятные современному читателю и потребовавшие бы слишком пространных пояснений. Не вошла в наше издание и двухсотстраничная биография Наполеона, написанная Шатобрианом для «Замогильных записок».

Краткое содержание выпущенных глав и отрывков дается в соответствующих местах {в фигурных скобках}.

Там, где это возможно, в переводе сохранена пунктуация Шатобриана, носящая отпечаток его сугубо индивидуальной манеры: прежде всего, обилие двоеточий, связанное с пристрастием к бессоюзным конструкциям.

Сведения о лицах, упомянутых в тексте, отнесены в именной указатель. Архитектура «Замогильных записок» столь сложна, что развернутый комментарий их поэтики занял бы целый том. Поэтому в примечаниях преимущественное внимание уделено фактическим сведениям, облегчающим понимание текста.

Несколько слов о судьбе «Замогильных записок» в России. Интерес к ним был очень велик, и сразу после начала публикации книги во Франции к ней обратились крупнейшие русские периодические издания. Фрагменты «Замогильных записок» были опубликованы в «Отечественных записках» (1848, т. 61; 1850, т. 71–73), «Литературной газете» (1848, № 32, 33, 40–50; 1849, № 6–10), «Санкт-Петербургских ведомостях» (1848, № 235–271), «Библиотеке для чтения» (1849, т. 93, 94, 96, 97). Переводы из «Отечественных записок» и «Санкт-Петербургских ведомостей» были (соответственно в 1851 и 1849 гг.) изданы отдельными книгами, однако самый полный из них (в «Отечественных записках») покрывает только половину текста. В середине XIX века книга Шатобриана оказалась в России так же не ко времени, как и во Франции. Более того, в сознании иных литераторов она отождествлялась с непритязательным журнальным «чтивом»: так, В.Р. Зотов, описывая подозрительность и несговорчивость цензора «Литературной газеты», отмечал с горечью в своих воспоминаниях, что по его вине приходилось «поневоле наполнять» газету «переводами мемуаров Шатобриана да романами Мариетта» (Исторический вестник, 1890. Т. 40. С. 310).

Указатель имен [426]

Аббон (ум. 923) — монах, автор поэмы об осаде Парижа норманнами 258 Абеляр Пьер (1079–1142) — философ 62

Абрантес (урожд. Пермон) Лора Жюно, герцогиня д’ (1784–1838) — жена наполеоновского генерала, губернатора Парижа А. Жюно (1771–1813), мемуаристка 358, 366–369

Аваре (урожд. де Майи-Нель) Анжелика Аделаида Софи, маркиза д’ (ум. 1823) — сестра г‑жи де Куален 226

Аваре Антуан Луи Франсуа де Безьяд, граф, с 1799г- герцог д’ (1759–1811) — фаворит Людовика XVIII в годы эмиграции 330

Аваре Клод Антуан де Безьяд, маркиз д’ (1740–1829) — зять г‑жи де Куален 226

Август Октавиан (63 до н.э.— 14 н.э.) — римский император с 27 г. до н.э. 436

Август Прусский (1790–1843) — младший брат принца Людвига Прусского 359

Августин Аврелий (354–430) — христианский богослов, отец Церкви 35, 74, 231, 362

Авре, герцог д’ (1744–1839) — пэр Франции в эпоху Реставрации 269

Агессо Анри Карден Жан Батист, маркиз д’ (1752–1826) — адвокат, член Французской академии 238

Агессо Анри Франсуа д’ (1668–1750 — канцлер Франции в 1717–1718, 1720–1722, 1727–1751 гг., дед А.-К.-Ж.-Б. д’Агессо 238

Агессо (урожд. Ламуаньон) Мари Катрин, маркиза д’ (1759–1849) — сестра О. и К. де Ламуаньонов, жена А.-К.-Ж.-Б. д’Агессо 67, 175

Агриппина Младшая (16–59) — мать Нерона, убитая по его приказу 215

Агу, виконтесса д’ — придворная дама герцогини Ангулемской 518, 519

Аддисон Джозеф (1672–1719) — английский писатель, автор «Заметок о некоторых областях Италии» (1705) 376

Аделаида (1732–1800) — старшая дочь Людовика XV 354

Аделаида Орлеанская («г‑жа Аделаида»; 1777–1847) — сестра Луи-Филиппа 414, 432, 434–435

Аделаида Савойская (ум. ок. 1154) — королева Франции с 1115 г., жена короля Людовика VI Толстого, во втором браке за коннетаблем Матьё де Монморанси 367

Адмет (нач. V в. до н.э.) — король молоссов 99

Адриан (76–138) — римский император со 117 г. 115, 198

Азиний Поллион (76 до н.э.— 4 или 5 н.э.) — римский политический деятель и писатель, соратник Цезаря, автор неоконченной «Истории гражданских войн» 317

Айвз Джон (1744–1812) — пастор, отец Шарлотты Айвз 15а—153, 155, 159

Айвз (урожд. Уильямс) Сара (ум. 1822) — мать Шарлотты Айвз 150–153, 155–156, 159

Айвз Шарлотта (в замужестве леди Салтон) — английская возлюбленная Шатобриана 150–157, 159–160; 166; 343–344, 523

Александр Македонский (356–323 до н.э.) 101–102, 138, 316, 322, 324, 340, 382, 514

Александр I (1777–1825) — российский император с 1801 г. 221, 252, 254, 256–260, 267–268, 271, 293, 296, 315, 357, 363, 539

Александра Федоровна (1798–1860) — дочь прусского короля Фридриха Вильгельма III, с 1817 г. жена великого князя Николая Павловича, с 1825 г. российская императрица 64

Алкивиад (ок. 450–404 до н.э.) — афинский полководец и государственный деятель, «античный денди» 269, 338

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Франсуа Шатобриан читать все книги автора по порядку

Франсуа Шатобриан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Замогильные записки отзывы


Отзывы читателей о книге Замогильные записки, автор: Франсуа Шатобриан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x