Владимир Чиков - Суперагент Сталина. Тринадцать жизней разведчика-нелегала
- Название:Суперагент Сталина. Тринадцать жизней разведчика-нелегала
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Алгоритм
- Год:2018
- Город:М.
- ISBN:978-5-907028-99-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Чиков - Суперагент Сталина. Тринадцать жизней разведчика-нелегала краткое содержание
«Григулевич, — говорил о нем председатель КГБ Юрий Андропов, — вершина советской разведки, достичь которой способны лишь те, кто отмечен и избран Богом».
В основу книги профессионального контрразведчика, журналиста и писателя Владимира Чикова легли досье Григулевича из архива СВР, воспоминания соратников этого феноменального человека и личные встречи с ним.
Суперагент Сталина. Тринадцать жизней разведчика-нелегала - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В. Абакумов.
6.10.46 г.»
Через два дня были изготовлены документы, по которым нелегалы могли въехать во Францию и пребывать временно на ее территории:
«Свидетельство на возвращение в Союз Советских Социалистических республик за № 43/ПФ-042.
Предъявитель сего Абрикосов Василий Петрович — гражданин СССР, родившийся 05 мая 1910 г. в г. Туапсе Краснодарского края, отправляется в Союз ССР на жительство. При нем следует его жена Абрикосова Татьяна Магомедовна.
Основание для выдачи свидетельства на возвращение: распоряжение МИД СССР.
Действительно по 06 апреля 1947 г.
Консул Союза ССР Н. Емельянов».
Точно такое же свидетельство за № 044 ПФ-043 было подготовлено на имя Луизы — Абрикосовой Татьяны Магомедовны, 1917 года рождения, уроженки г. Кутаиси Грузинской ССР. Одновременно с этими документами в советской посольство во Франции были направлены дипломатической почтой советские паспорта с фотографиями Макса и Луизы и с их липовыми именами и фамилиями: Лейбовского Бориса Абрамовича, 1917 года рождения, еврея, уроженца г. Харькова, и Лейбовской Идалины Львовны, 1923 года рождения, еврейки, уроженки Кишинева. Для резидента Тихона, которому предстояло встретиться с Максом в Париже, направлялись приметы нелегала:
«Макс — среднего роста, коренаст, высокий открытый лоб, внимательные карие глаза, нос прямой с едва заметной горбинкой. Волосы черные, немного вьющиеся. Носит креоловские, тоненькой щеточкой усики и шикарные испанские бакенбарды».
К сообщению мужа о предстоящем отъезде в СССР Луиза отнеслась отрицательно:
— Почему мы должны ехать в Советский Союз, а не в Мексику?! В Москве у нас никого из родственников нет, а в Мехико есть. У меня там мать, сестры и братья! Нет, никуда я отсюда не поеду! — разгорячилась она. — К тому же, я не могу оставить могилку сына без присмотра.
— Уход за могилкой, пока мы будем находиться в Москве, возьмет на себя советское посольство. Я уже договорился об этом с Фредо, — заверил ее Иосиф.
— Меня возмущает, что ты позволяешь себе не считаться с моим мнением! — продолжала протестовать жена. — Почему ты все решаешь за меня? Почему ты не считаешь нужным обсудить даже такой сложный вопрос, как переезд в другую страну? Мне надоели эти бесконечные переезды и все, что связано с ними: изменение имен, фамилий… Постоянные невзгоды, лишения, опасения оказаться разоблаченными и арестованными. Вся жизнь в нервном напряжении! Я мечтала о жизни, которая давала бы нам покой и уют. А что я имею? Ни покоя, ни уюта, ни семьи!
Возникла долгая пауза.
От того, что услышал Иосиф от жены, на душе у него стало скверно, он испытывал сильное нервное напряжение, какого ему не случалось испытывать последние десять лет.
— Почему ты молчишь, ничего не говоришь? Это же бессердечно с твоей стороны, — прервала Луиза паузу, и на глаза ее навернулись слезы.
— То, что я сейчас услышал от тебя, меня потрясло. Это был один из худших моментов в нашей совместной жизни. Прости меня, Лаура. Прости за то, что сломал твои мечты о спокойной, счастливой жизни… Я действительно был иногда бессердечен, мир разведки отчасти оттеснил тебя на обочину. Прости меня, больше такого не случится никогда.
Он подошел к ней, обнял и поцеловал. По лицу ее текли слезы. Она вытерла их платком и дрожащим голосом произнесла:
— Ты тоже прости меня… За несдержанность мою… Если бы ты знал, как много накипело на душе. — И, забыв уже о своих обидах и нежелании ехать в СССР, спросила: — И все же я не могу понять, что мы будем делать в Москве? Наша жизнь должна, я считаю, продолжаться здесь, в Латинской Америке. — Она начала медленно расхаживать по комнате, не прекращая диалога — Луиза всегда так делала, когда сталкивалась со сложной для нее проблемой. — А у тебя не возникает опасений, что мы можем вообще не вернуться оттуда?
Иосиф покачал головой:
— Нет. То, чем я занимаюсь, будет обязательно востребовано, — я в этом уверен, — твердо заключил он.
— Как бы не так! — возразила она. — Не получилось бы у нас так, как сказано у Диккенса: «У них все было впереди, у них впереди ничего не оказалось». И надолго ли мы поедем туда? — примирительно спросила она.
Григулевич тоже не знал, сколько времени они будут находиться в Советском Союзе и что их там ждет, и потому туманно ответил:
— Не думаю, что надолго. Отдохнем немного, надышимся русским духом и вернемся сюда или, быть может, в Мексику, на твою родину, — пообещал он.
За два дня до отлета в Париж Григулевич в последний раз поужинал в ресторане со своим шефом — консулом Коста-Рики адвокатом Эдмундо Жордаумом. Они много пили, много говорили о дипломатической работе, адвокатской практике и политике в разных странах Латинской Америки. Потом Иосиф сообщил ему, что из-за настоятельной просьбы жены он вынужден «по семейным обстоятельствам» на длительное время покинуть Бразилию и уехать в Мексику. Жордаум мгновенно протрезвел и сильно огорчился:
— Ну что же вы раньше меня не предупредили?! Получается, что я понапрасну веду переговоры с костариканским МИДом о назначении вас вместо меня на должность консула…
— И с кем же вы вели такие переговоры за моей спиной?
— С Лара Бустаманте, министром иностранных дел.
— К сожалению, я с ним незнаком. И что же он сказал вам?
— Сказал, что пока не будем торопиться с этим вопросом, и попросил меня поработать еще немного в должности консула.
— Зачем же вы рекомендуете ему кота в мешке, да еще и без согласия этого кота.
Жордаум засмеялся:
— Мне казалось, что вы согласитесь занять эту должность. Из вас мог бы получиться хороший дипломат.
— Вот и давайте вернемся к этому вопросу, как сказал министр Лара Бустаманте, через некоторое время. — Он ободряюще похлопал консула по плечу и стал прощаться с ним.
Попрощавшись с консулом, Иосиф решил в последний раз прогуляться по Рио-де-Жанейро. Он словно предчувствовал, что больше не придется ему побывать в этом прекрасном городе. Сам он считал, что для него не все еще потеряно, что он еще пригодится советской разведке. Он был прав, потому что находился в возрасте Иисуса Христа, и в 33 года его жизненный опыт был просто уникален и необходим для разведки. Еще бы! Такого послужного списка и стольких легенд прикрытия, как у нелегала Иосифа Григулевича, ни у кого из его коллег в то время не было. Кем он только не был тогда — и революционером-подпольщиком, и коминтерновцем, и студентом Сорбонны, и аргентинским коммунистом, и бизнесменом, и способным коммерсантом, и бойцом-добровольцем гражданской войны в Испании, и нелегальным резидентом в странах Латинской Америки, и даже успел поработать на дипломатической службе в Бразилии. Его высокий профессионализм и личные качества всегда высоко ценились руководством Центра, это не раз отмечалось в его аттестациях и характеристиках. И вот настало время, когда его нелегальная работа в странах Западного полушария заканчивалась…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: