Анатолий Домбровский - Неистовый сын Трира [роман-трилогия]
- Название:Неистовый сын Трира [роман-трилогия]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1988
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Домбровский - Неистовый сын Трира [роман-трилогия] краткое содержание
Электронное издание без иллюстраций.
Неистовый сын Трира [роман-трилогия] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– В самом деле? – улыбнулся Маркс.
– А! – махнул рукой Вольф. – Нет, вы послушайте Гесиода, суетный вы народ! Вы послушайте его стихи об осени! Хотите?
– Хотим, хотим, – ответил Маркс, устроившись в кресле поудобнее и закуривая. – Целую вечность не слышал, как ты читаешь эллинских поэтов, Лупус. Ну же, читай!
– Хорошо. Итак, Гесиод. «Труды и дни»:
В позднюю осень, когда ослабляет палящее солнце
Жгучий свой зной потогонный, и льется на землю дождями
Зевс многомощный, и снова становится тело людское
Быстрым и легким, – не долго тогда при сиянии солнца
Над головами рожденных для смерти людей совершает
Сириус путь свой, но больше является на небе ночью.
Лéса, который теперь ты подрубишь, червяк не источит.
Сыплются листья с деревьев, побеги свой рост прекращают.
Самое время готовить из дерева нужные вещи…
– Какие вещи? – перебил Вольфа Энгельс, хитро посмеиваясь. – Уж не гробы ли?
– Боже мой! – всплеснул совсем по-женски руками Вольф. – Гробы!.. Какое кощунство!
Маркс и Дронке засмеялись.
– Пусть он помолчит! – указывая пальцем на Энгельса, потребовал Вольф. – Дальше – самые любимые мои стихи… Читать?
– Читай, Лупус. А ты, Фред, молчи, – распорядился Карл, подстроившись под шутливый тон Вольфа. – Но о каких деревянных вещах, тобою любимых, Лупус, говорит Гесиод? Неужели же о гробах для врагов?!
Вольф затряс над головою кулаками. Энгельс и Дронке покатились от смеха.
– А в самом деле, – сказал Маркс, когда все успокоились, – давайте послушаем, о каких вещах говорит далее Гесиод.
Вольфа уговаривать не пришлось.
– Начну с последней строки, – сказал он, – с той, на которой меня перебил Фред: «Самое время готовить из дерева нужные вещи…»
Теперь он хохотал вместе со всеми.
– Нет! – хлопнул по столу ладонью Энгельс, требуя тишины. – Так мы никогда не узнаем, о каких вещах говорил Гесиод. Лупус, читай со следующей строки!
– Хорошо, – согласился Вольф. – Речь идет о вещах, которые окружали меня с детства. Ведь я вырос в деревне, в крестьянской семье. И хотя жизнь была тяжела, теперь я вспоминаю о ней почти с нежностью. Должно быть, осень тому причиной. Это она настроила меня на лирический лад. А точнее, пахнет землей, опавшими листьями, увядшими травами, ночной росой. Тянет на пахоту, друзья… Но слушайте Гесиода:
Самое время готовить из дерева нужные вещи.
Ступку срезай длиной в три стопы, а пестик – в три локтя;
Ось – длиною в семь стоп, – всегда это будет удобней;
Если ж и восемь, то выйдет еще из куска колотушка.
Режь косяки по три пяди к колесам в десять ладоней.
Режь и побольше кусков искривленных из падуба; всюду
В поле ищи и в горах и, на шедши, домой отнеси их:
Нет превосходнее скрепы для плуга, чем скрепа такая,
Если рабочий Афин, к рассохе кривую ту скрепу
Прочно приладив, гвоздями прибьет ее к плужному дышлу…
Дальше были стихи о волах, о севе, о колосьях на ниве, о сосудах с зерном, о достатке в доме. Вольф читал долго. Его слушали, не прерывая. А когда он умолк, Маркс сказал:
– Жизнь, проведенная в спокойных трудах, длинна и приятна. Но жизнь, проведенная в борьбе, прекрасна!
Прибежал посыльный из Рабочего союза, принес известие, что военный комендант Кёльна собирается утром объявить в городе осадное положение.
– Говорят, что на Фризенштрассе ограблен суконный магазин, – сообщил он. – Комендант опасается, что будет разграблен весь город. По этой причине будет распущено и разоружено гражданское ополчение, прекращен выпуск всех демократических газет.
– Вот! – сказал Маркс, – Они все-таки нашли повод: разграбленный суконный магазин… А мы гадали, откуда они ударят. Получилось – из магазина. Один магазин разграблен, значит, будет разграблен весь город. Вот вам полицейская логика, логика провокаторов. Я уверен, что сама же полиция подготовила грабителей. Но осадное положение – это не шутка, друзья. Нужно успеть выпустить очередной номер газеты до объявления приказа коменданта. И всем, кому угрожает арест, покинуть Кёльн. Немедленно, сегодня же! Именно потому, что осадное положение – не шутка.
– А ты? – спросил Маркса Энгельс.
– Я останусь. Приказа о моем аресте пока не было. Газета не должна погибнуть. Но если арест будет угрожать и мне, я обещаю, Фред, что покину Кёльн.
Глава десятая
Осадное положение было введено в Кельне через несколько часов после выхода газеты. И сразу же появился приказ прокурора о розыске Иосифа Молля, Фридриха Энгельса, Эрнста Дронке и Вильгельма Вольфа.
Приказ о розыске Энгельса был напечатан в «Кёльнской газете», которая не была запрещена. Карл вырезал этот приказ из газеты и попросил Женни сохранить его до возвращения Энгельса.
«Имя и фамилия, – говорилось в приказе, подписанном государственным прокурором Геккером, – Фридрих Энгельс; сословие – купец; место рождения и жительства – Бармен…; возраст – 27 лет; рост – 5 футов 8 дюймов; волосы и брови – темно-русые; нос и рот – пропорциональные; зубы – хорошие; борода – каштановая; подбородок и лицо – овальное; цвет лица – здоровый; фигура – стройная».
– Ты думаешь, Карл, что Энгельс вернется? – спросила Женни, пряча в шкатулку газетную вырезку с приметами Энгельса. – Разве это не конец? Ваша газета запрещена, твои друзья прячутся от полиции… Что же тебе остается делать? Не пора ли собираться и нам в дорогу?
– Еще не пора, – ответил Карл. – Любое, даже незначительное революционное дело надо доводить до конца, чтобы идущим за тобой не приходилось делать твою работу, чтобы они могли начать с того места, где ты остановился, сделав все, что было в твоих силах. Я еще не все сделал, Женни, и у меня еще есть силы.
Пришел Веерт, принес листок, на котором было напечатано извещение издателей «Новой Рейнской газеты» о том, что выпуск газеты приостановлен в связи с объявлением в Кёльне осадного положения. В нем также сообщалось, что «чрезвычайное положение продлится всего лишь несколько дней», после чего «газета, усиленная притоком новых значительных средств (последние три слова были выделены шрифтом), начнет выходить в октябре месяце в увеличенном формате» и будет рассылаться подписчикам аккуратнее, так как печатание ее будет осуществляться на новой скоропечатной машине.
– Вот тебе ответ на твой вопрос, – сказал Карл, протянув Женни принесенный Веертом листок.
Женни внимательно прочла извещение, вернула Карлу листок.
Спросила, когда ушел Веерт:
– Откуда же ты ожидаешь усиленный приток новых значительных средств? Впрочем, можешь не отвечать, – сказала она, видя, что Карл опустил глаза. – Конечно, нам будет трудно без денег. Но будет еще труднее, если ты не доведешь свое дело до конца. Я поддерживаю твое решение, Карл.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: