Туула Карьяллайнен - Туве Янссон: работай и люби

Тут можно читать онлайн Туула Карьяллайнен - Туве Янссон: работай и люби - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство АСТ, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Туула Карьяллайнен - Туве Янссон: работай и люби краткое содержание

Туве Янссон: работай и люби - описание и краткое содержание, автор Туула Карьяллайнен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Туве Янссон — не только мама Муми-тролля, но и автор множества картин и иллюстраций, повестей и рассказов, песен и сценариев. Ее книги читают во всем мире, более чем на сорока языках. Туула Карьялайнен провела огромную исследовательскую работу и написала удивительную, прекрасно иллюстрированную биографию, в которой длинная и яркая жизнь Туве Янссон вплетена в историю XX века. Проведя огромную исследовательскую работу, Туула Карьялайнен написала большую и очень интересную книгу обо всем и обо всех, кого Туве Янссон любила в своей жизни. Туула Карьялайнен рассказывает о жизни Туве Янссон и той удивительной храбрости, с которой она ее прожила.

Туве Янссон: работай и люби - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Туве Янссон: работай и люби - читать книгу онлайн бесплатно, автор Туула Карьяллайнен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Планы на лето, которые строили Муми-тролль и Снусмумрик, были очень похожи на то, как сама Туве хотела бы провести время вместе с Атосом. Но Атос предпочитал свой путь.

«— У меня есть план. Из тех, что предназначаются только для одного. Ну ты понимаешь. — Муми-тролль посмотрел на него долгим взглядом и сказал:

— Ты хочешь уйти.

Снусмумрик кивнул.

— Когда ты уходишь? — спросил Муми-тролль.

— Прямо сейчас! — сказал Снусмумрик, соскочил с перил и потянул носом утренний воздух. — Хороший денек для путешествия» [26] Перевод В. Смирнова. Шляпа волшебника. Цит. по изданию Туве Янссон, Сказки про Муми-тролля. Книга вторая. — М., ООО «Корона-принт» совместно с издательством «Рудомино», 1992. .

Муми-тролль понимал Снусмумрика и его тягу к свободе, но все же ожидать его возвращения было нелегко. Туве, как и все, кто пережил войну, привыкла к ожиданию. Женихи, друзья, мужья, братья и приятели сражались на фронте. Были и такие, кто не воевал, а сбежал в неизвестном направлении, скрываясь от войны. Но все люди ждали — вернется ли близкий человек домой живым, или принесут похоронку, ждали, когда закончится война и наступит мир. Ожидающий не свободен, ведь тоска — самая тесная тюрьма для души. Туве привыкла к этому состоянию и в то же время устала от вечного ожидания.

«Ему стало немного не по себе, он вспомнил Муми-тролля, который его ждал и очень по нему соскучился, который им восхищался и говорил: „Ну конечно, ты свободен, ясное дело, ты уйдешь, неужели я не понимаю, что тебе надо иногда побыть одному“. И в то же время в глазах его были тоска и безысходность».

Время от времени Туве чувствовала беспомощность, когда Атос погружался в свои бесконечные рабочие дела или в исследование трудов Ницше. Она надеялась, что Атос как можно быстрее закончит свою книгу о философе, поскольку считала, что восхищение последним существенно ограничивает свободу Атоса. «Никогда не станешь по-настоящему свободным, если будешь чрезмерно кем-нибудь восхищаться». Подчас чужая привязанность может даже показаться обузой, каковой казалась иногда Снусмумрику любовь Муми-тролля.

«— Никогда не станешь по-настоящему свободным, если будешь чрезмерно кем-нибудь восхищаться, — неожиданно сказал Снусмумрик. — Уж я-то знаю.

— Я знаю, что ты все знаешь, — затараторила малышка, подвигаясь еще ближе к костру. — Ежик говорил, что когда Муми-тролль встает после зимней спячки, то он сразу начинает по тебе скучать… Правда, приятно, когда кто-нибудь по тебе скучает и все ждет тебя и ждет?

— Я приду к нему, когда захочу! — не на шутку рассердился Снусмумрик. — Может, я еще вообще не приду. Может, я пойду совсем в другую сторону.

— Но он тогда, наверно, обидится, — сказала кроха» [27] Перевод Л. Брауде. Весенняя песня. Цит. по изданию Туве Янссон, Волшебная зима. — М. Издательство «Ангстрем», Серия «Золотая медаль Х. К. Андерсена», 1993. .

Постепенно любовь Туве к Атосу отошла на второй план и померк блеск страсти, который так много для нее значил, но на смену этому пришла дружба, которая продлилась до конца жизни. Такое развитие отношений напоминает то, во что в итоге превратилась привязанность Муми-тролля к Снусмумрику. Когда Снусмумрик в очередной раз отправляется в путь, Муми-тролль произносит, пожалуй, самые прекрасные слова, которые только можно сказать, прощаясь с далеким другом.

«Я поднимаю тост за Снусмумрика, который сегодня ночью бредет на юг один, но наверняка такой же счастливый, как и мы. Пожелаем же ему хорошего места, где разбить палатку, и легкого сердца!» [28] Перевод В. Смирнова. Шляпа волшебника. Цит. по изданию Туве Янссон, Сказки про Муми-тролля. Книга вторая. — М., ООО «Корона-принт» совместно с издательством «Рудомино», 1992.

В кругу друзей Туве называла Атоса мушкетером, поскольку свое имя он получил именно в честь Атоса, героя «Трех мушкетеров» Александра Дюма. Но еще чаще она звала его Философом, Космософом или Полисофом, иногда сокращая все эти клички до Софа. Частенько она также называла его Ондатром. В муми-мире есть еще один персонаж, помимо Снусмумрика, на создание которого Туве вдохновил Атос. Это как раз Ондатр. Сходство его с прототипом было не столько внешнее, сколько внутреннее. Ондатр по натуре — философ и мыслитель. Он слегка неуклюж и абсолютно не практичен, как и Атос.

Иллюстрация к книге В конце ноября 1970 Ондатр Иллюстрация к книге Шляпа - фото 83

Иллюстрация к книге «В конце ноября», 1970

Ондатр Иллюстрация к книге Шляпа волшебника 1948 1955 Стиль жизни Атоса - фото 84

Ондатр. Иллюстрация к книге «Шляпа волшебника», 1948 (1955)

Стиль жизни Атоса отчасти нашел свое художественное воплощение в описании образа жизни хатифнаттов. Именно его желание уничтожить в себе все чувства и жить «объективно» могло натолкнуть Туве на мысль о характере хатифнаттов. Сидя на морском берегу, Муми-папа думает об этих белых существах, которые лишены всего груза эмоций. Возможно, именно им выпала доля быть совершенными и объективными существами, такими, каким желал быть Атос Виртанен. В рассказе «Тайна хатифнаттов» Туве так рассуждает над перспективами подобной судьбы: «Подумать только, что никогда бы ты не смог ни развеселиться, ни загрустить… Никогда бы никому не сказал доброго слова, ни на кого бы не рассердился и не простил. Не спал бы и не чувствовал холода, никогда бы не ошибался, не страдал бы желудком и не выздоравливал бы, не отмечал бы день рождения, не пил бы пива, никогда не испытывал бы угрызений совести… Ничего бы этого не было» [29] Перевод Л. Брауде. Тайна хатифнаттов. Цит. по изданию Скандинавские сказки, АСТ, Астрель. Серия «Всемирная детская библиотека; Антология». М., 2002. .

Туве за работой над стенной росписью в больнице Аврора 19551956 годы - фото 85

Туве за работой над стенной росписью в больнице «Аврора», 1955–1956 годы

Муми-тролли находят своего читателя

Уже первые книги о приключениях муми-троллей собрали лестные отзывы в шведскоязычных газетах «Вестра Нюланд», «Ню Прессен» и «Арбетарбладет». «Шляпа волшебника» стала первой книгой, которую по-настоящему заметили и которая получила широкую известность. Можно сказать, что «Шляпа волшебника» стала творческим прорывом. Перевод книг на финский язык, как ни странно, затянулся на долгий срок. Языковой барьер стал настоящей проблемой, к тому же финские издатели проявили невероятную медлительность, несмотря на то что нашлись переводчики, которые хотели взяться за тексты Туве. Одним из тех, кто выразил желание перевести книги Туве на финский язык, был финский писатель Ярно Пеннанен, сообщивший Туве о своем намерении. Пеннанен был профессионалом и мастером своего дела, к тому же у него был опыт работы с детской литературой. Под руководством профессора Мартти Хаапио он занимался художественной обработкой архивных материалов Финского литературного общества, в частности, перекладывал на современный язык финские народные сказки и даже получил разрешение продолжать свою работу в тюрьме, где находился как политический заключенный. Но в целом ситуация развивалась весьма неспешно, и в результате финны взялись за перевод только тогда, когда муми-тролли уже купались в лучах славы и признания в Швеции и в Англии. Уже в 1950 году в Англии вышла первая книга под названием Finn Family Moomintroll («Финская семья муми-троллей»), а годом позже та же книга появилась и в Америке под именем The Happy Moomins («Счастливые муми»).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Туула Карьяллайнен читать все книги автора по порядку

Туула Карьяллайнен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Туве Янссон: работай и люби отзывы


Отзывы читателей о книге Туве Янссон: работай и люби, автор: Туула Карьяллайнен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x