Давид Шор - Воспоминания
- Название:Воспоминания
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мосты Культуры. Гешарим Иерусалим
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5–93273–078–1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Давид Шор - Воспоминания краткое содержание
В качестве иллюстраций использованы материалы из архива семьи Шор, из отдела рукописей Национальной и университетской библиотеки Иерусалима (4° 1521), а также из книг
Lezekher hamusyqay vehamehanekh hadagul prof. Yhoshu’a Shor z”l. Holon, 1974 и
Hap’aut ‘al saf hamusyqah. Tel — Aviv, 1980.
Воспоминания - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В греческой мифологии благочестивая супружеская чета, получившая от богов в награду долголетие и возможность умереть одновременно.
212
Жена П. А. Бакунина (1820–1900) — Наталья Семеновна Бакунина (Nathalie Bakounine).
213
В греческой мифологии благочестивая супружеская чета, получившая от богов в награду долголетие и возможность умереть одновременно.
214
начало отрывка не найдено.
215
См. примечание № 36 к главе “Что случилось в ноябре 1917‑го, когда большевики только заняли Москву”.
216
пробел в тексте.
217
У Рубинштейна: Для евреев я христианин, для христиан — еврей; для русских я немец, для немцев — русский; для классиков я будущник, будущникам — ретроград, и т. д. Заключение: ни рыба, ни мясо, существо достойное сожаления”. См.: Рубинштейн А. Г. Мысли и афоризмы. С. — Петербург, 1903. С. 113.
218
Дед Рубинштейна со сторо ны отца, бердичевский купец Роман Рубинштейн, крестил свою семью, когда Антону Рубинштейну не было и двух лет. Мать — Клара Левенштейн, происходила из зажиточной еврейской семьи, приехавшей из Прусской Силезии
219
слово неразборчиво
220
Данный текст является черновиком статьи, опубликованной на иврите в газете “Давар” в 1934 г.: статья называлась “Антон Рубинштейн” (Davar, от 5 декабря 1934 г.).
221
Приписка Шора не имеет места в дневниковой записи Толстого. См. вступительную статью примечание № 8.
222
Толстой Л. Н. Полное собрание сочинений. Москва, 1953. С.92 [запись датирована 17 мая 1896 г.].
223
Шор использует термин, обозначавший секту — духоборы, выступавшей против обрядности православной церкви и религиозного догматизма. Толстой покровительствовал этой секте, см. его переписку с писателем Леопольдом Сулержицким (1872–1916): Толстой Л. Н. Поли. собр. соч. В 90 томах. Москва, 1928–1958. Т.71 и 72.
224
Скорее всего, Шор подразумевает статью писателя Владимира Короленко (1853–1921) “Лев Николаевич Толстой" (“Русское богатство”, 1908), в которой гот пишет о Толстом как “зеркале”, отражающем противоречивую реальность, и утверждает, что в этом все крупные достоинства Толстого и не менее крупные недостатки (см.: Короленко
225
По поводу отлучения от церкви Толстой получил не только сочувственные письма, но и увещевательные и даже ругательные, преимущественно анонимные. Об этом письме вспоминает и Гольденвейзер (Ук. соч. C. 58; дневниковая запись от 24 марта 1901 г.): “Л. Н. недавно получил курьезное анонимное, кажется, письмо, автор которого пишет ему, что вся его слава основана исключительно на сочувствии евреям и что попробуй он иначе отнестись к еврейскому вопросу, вся слава его пропадет”.
226
Этот же эпизод, почти слово в слово, мы найдем в дневнике Гольденвейзера (Ук. соч. С.218). Упоминаемый журналист предположительно — Герман Бернштейн, североамериканский поэт и журналист, позднее европейский и русский корреспондент нью — йоркской прессы. Уроженец России, эмигрировавший в 1893 г. Переводчик на английский язык русских авторов, в том числе и Толстого, автор статьи о нем (“Leo Tolstoy”. В книге: “Celebrities of our times. New York, 1924). Известно о посещении им Ясной Поляны
227
Кишиневский погром произошел 6–8 апреля 1903 г. и был одним из самых кровавых погромов, со множеством жертв.
228
Статья Толстого “Не могу молчать!" по поводу смертных казней, написана 31 мая 1908 г. в Ясной Поляне.
229
Речь идет об ответе Толстого Эммануилу Линецкому (р. 1870), зубному врачу из Елисаветграда, который 18 апреля 1903 г. обратился к Толстому по поводу кишиневского погрома. Ответ Толстого (от 27 апреля) был напечатан во многих русских и иностранных периодических изданиях. В конце письма к Линецкому Толстой приписал: “Такое же письмо я послал в Москву Д. С. Шору”. (Толстой Л. Н. Полн. собр. соч. Москва, 1954. Т.74. С.108, письмо № 130). Следующее письмо № 131 адресовано Шору и датированно — 27 апреля 1903 г. Текст аналогичен письму Линецкого, в конце примечание: Ответ на письмо Шора от 24 апреля 1903 г. по поводу кишиневского еврей ского погрома….Он не может отзываться на “всякие события”… — Высказывание, которое Шор приписывает Гольденвейзеру, явный перефраз из письма Толстого: “Требовать от меня публичного выражения мнения о современных событиях так же неосновательно, как требовать этого от какого бы то ни было специалиста, пользующегося некоторою известностью” (С. 107).
230
В оригинале: “Евреи меня решительно осаждают, писем 20, требуя, чтобы я высказался о кишиневских ужасах. Я написал об этом ответ Шору, к[оторый] писал мне […]” (Письмо к М. Л. Оболенской от 6 мая 1903 г., № 149; см.: Толстой Л. Н. Полн. собр. соч. Москва, 1954. Т.74. С.123–124). Мария Толстая (1871–1906), в замужестве с 1897 г. — Оболенская, вторая дочь Толстого.
231
В дневнике от 25 июля 1903 г. Толстой пишет: “Написал три сказки […]” (См.: Толстой Л. Н. Собр. соч. в 20-ти томах. Москва, 1960–1965. Т.20. С.173). Позднее, 20 августа он продолжит: “Только нынче кончил сказки и не три, а две [••]” (там же, С. 174). Сказку “Труд, смерть и болезнь” Толстой завершил на неделю позднее. Эти сказки были опубликованы (на идише, в переводе Шолом- Алейхема) в литературном сборнике “Гилф” (“Помощь”), доход с которого пошел в пользу жертв кишиневского погрома. 7 августа 1903 г. Толстой рассказал о своих новых произведениях Гольденвейзеру, который записал в своем дневнике: “Л. Н. написал три сказки: “Три вопроса”, “Труд, смерть и болезнь” и “Ассирийский царь Ассархадон ’. Сказки эти Л. Н. посылает в сборник в пользу евреев, пострадавших от кишиневского погрома. Впрочем, вероятно, напечатать можно будет только одну — первую, так как другие две едва ли пропустит цензура — (Гольденвейзер А. Б. Вблизи Толстого. Москва, 1922. С. ИЗ — 114). В дневнике Шора кавычки, выделяющие цитату из Гольденвейзера, зачеркнуты.
232
Этот адрес полностью приводит в своем дневнике А. Б. Гольденвейзер (Ук. соч. С.119–120)
233
См.: Переписка Л. Н. Толстого с гр. А. А. Толстой. 1857–1903. СПб., 1911. С.93–94.
234
В феврале 1911 г. С. А. Толстая помещает в газеты объявление: “Вышло из печати собрание сочинений Л. Н. Толстого, цена 25 рублей. Склад, Москва, Хамовнический переулок, дом21”. (См. С. А. Толстая. Ук. соч. Т.2. С.554).
235
впоследствии Ленинский район Москвы; Хамовнический переулок — переименован в улицу Льва Толстого. В доме № 21 по этой улице писатель прожил более 19 лет. В апреле 1920 г. здесь был создан музей — усадьба Л. Н. Толстого.
236
Т. Л. Сухотина Толстая
Via Aventina 15, Roma 2 апреля, 1934
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: