Николай Зенькович - Имя, ставшее эпохой. Нурсултан Назарбаев: новое прочтение биографии
- Название:Имя, ставшее эпохой. Нурсултан Назарбаев: новое прочтение биографии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Яуза
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-906716-61-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Зенькович - Имя, ставшее эпохой. Нурсултан Назарбаев: новое прочтение биографии краткое содержание
Николай Зенькович – автор многих документальных книг, переведенных на 14 иностранных языков. Он пишет об основателях государств и знаменитых военачальниках, выдающихся политических лидерах и о других неординарных исторических личностях, которые изменяют мир.
К числу людей, изменивших мир, относится и Нурсултан Абишевич Назарбаев. О нем написано много. Книга «Имя, ставшее эпохой» – новое прочтение его биографии.
Имя, ставшее эпохой. Нурсултан Назарбаев: новое прочтение биографии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В первой сказано: 30 июня 2016 года Эрдоган в ходе телефонного разговора с Назарбаевым поблагодарил его за «бесценный вклад в большую работу, направленную на нормализацию всего комплекса отношений между Турцией и Россией». Во второй новости сказано то же самое, только благодарность получена им от российского президента Владимира Путина за посредничество в восстановлении отношений с Турцией. Путин отметил особую роль Назарбаева в процессе переговоров по нормализации российско-турецких связей.
– Хотел бы вас поблагодарить за те усилия, которые вы предприняли, – сказал Путин Назарбаеву во время их встречи в Сочи. – Имею в виду вашу посредническую миссию. Как видим, она увенчалась успехом. Мы искренне стремимся к восстановлению полноформатных отношений с дружественной нам Турцией – со страной, с которой у нас на протяжении многих предыдущих лет складывались и сложились уникальные отношения сотрудничества и взаимодействия. Последний визит президента Турции господина Эрдогана в Россию подтвердил наш обоюдный настрой на полноценную работу не только по восстановлению, но и развитию наших двусторонних связей. И вам за это большое спасибо.

Встреча с Президентом Турции Р. Эрдоганом. 2016 г.
Турецкие СМИ тоже выделяли особую роль Назарбаева в восстановлении отношений с Россией. Так, газета Hurriyet. в номере за 9 августа 2016 года привела слова пресс-секретаря турецкого президента Ибрагима Калына о том, что в решении турецко-российского кризиса Нурсултан Назарбаев «продемонстрировал большую дружбу с Турцией».
Кстати, это издание опубликовало интересные подробности о том, как готовилось письмо с извинениями Эрдогана к Путину.
Эрдоган дал согласие на подготовку примирения с Россией 30 апреля 2016 года. Его пресс-секретарь Калын составил черновую версию письма с извинениями. Этот вариант в процессе редактирования менял форму и содержание, утверждает газета.
И тут на авансцену выступил Назарбаев. 22 июня 2016 года посол Казахстана в Анкаре Жансеит Туймебаев получил из Астаны срочное сообщение. Ему поручалось проинформировать, что если Эрдоган готов направить письмо к Путину, то российский президент готов его принять. Об этом Назарбаев договорился с Путиным во время их встречи в Санкт-Петербурге на международном экономическом форуме.
На следующий день, 23 июня, посол Казахстана проинформировал Калына о том, что у Нурсултана Назарбаева, находившегося в Ташкенте на саммите ШОС, утром 24 июня состоится встреча с Путиным и что доставленное к этому времени письмо Эрдогана могло бы помочь восстановлению отношений.
Не теряя времени, Калын составил новый вариант письма Эрдогана к Путину. Вместе с переводчиками и дипломатами из посольства Казахстана в Анкаре было подобрано русское слово «извините». Газета поясняла: оно «было сильнее, чем «сожалеем» (sorry), но не такое сильное как «просьба о прощении» (apology)». Текст письма был составлен на русском языке.
Доставка послания тоже проходила не без приключений. Проблема возникла с воздушным пространством Узбекистана. Оно было закрыто в связи с саммитом ШОС, проходившим в Ташкенте. Когда Назарбаеву доложили о неожиданном препятствии, он обратился к президенту Узбекистана Исламу Каримову и попросил его дать разрешение на полет самолета из Турции. Каримов просьбу выполнил.
Самолет с турецкими представителями приземлился в Ташкенте около 12 часов 15 минут. Маленький штрих к сказанному: окончательный вариант письма с извинениями турецкой стороны, прежде чем лечь на стол российскому президенту, был согласован и одобрен Назарбаевым.
«Подмосковные вечера» в Пекине
Нурсултан Назарбаев называет Китай великим соседом и, затевая разговор о нем, подчеркивает, что именно он будет определять развитие человечества в XXI веке.
По словам Назарбаева, прошлое Казахстана тесно переплетено с историей Китая. Об этом свидетельствуют китайские письменные источники. В них казахские ученые находят ответы на многие вопросы, связанные с поиском своих истоков.
Сегодня казахстанский лидер с неохотой вспоминает период советско-китайского противостояния. Находясь в его эпицентре, Казахстан, расположенный между этими двумя огромными государствами, испытал на себе период их взаимной вражды, стремление объявить друг друга наиболее вероятным противником. Став суверенным государством, Казахстан начал выстраивать новые отношения со своим великим соседом. Во многом этому способствовала личная дружба глав двух стран.
«Общим языком, на котором как председатель КНР, так и президент Казахстана свободно общались, стал русский, – пишет британский биограф Назарбаева Джонатан Айткен в своей книге «Нурсултан Назарбаев и созидание Казахстана». – Цзян Цзэминь изучил его, работая на сборочной линии советского автомобильного завода в Горьком».
Будущий китайский руководитель жил среди рабочих и научился русскому языку у них. Будущий казахстанский лидер тоже работал на советском металлургическом заводе.
«Обойдясь без переводчиков, – продолжает Дж. Айткен, – оба лидера смогли отбросить дипломатические формальности и обнаружили, что у них много совпадающих личных и культурных интересов. Одним из них стало знание русской литературы. Другим была музыка. Цзянь Цзэминь любил играть на фортепиано и кларнете. Назарбаев отлично играл на домбре. Оба были хорошими тенорами и с удовольствием пели романтические баллады и народные песни».
На правительственном банкете в Алматы они исполнили по-русски песню «Подмосковные вечера», а в Пекине – дуэтом, каждый на своем языке, казахскую народную песню «Дударай», более известную на родине Цзян Цзэминя под названием «Белая роза».
В Китае проживает около полутора миллионов этнических казахов. Это самая крупная казахская диаспора за рубежом. Казахи Китая говорят на казахском языке, используют для письма арабский алфавит, владеют и основным диалектом китайского языка. Отличные отношения у Казахстана налажены с Синьцзян-Уйгурским автономным регионом Китая, где проживает около 10 миллионов уйгуров.
Согласно договоренности между руководством Китая и Казахстана, граждане Китая казахского происхождения могут возвратиться на родину в Казахстан.
Поддержав инициативу об урегулировании китайско-казахстанской границы, Цзянь Цзэминь откровенно сказал Назарбаеву, что им, пока они у руля, необходимо сделать это.
– Когда-нибудь в будущем к власти в Китае может прийти новое поколение, и я не уверен, что оно захочет такого соглашения.
Китай является вторым после России главным торговым партнером Казахстана. Пекин в этом отношении наступает на пятки Москве. «Догонялки» особенно заметны с начала 2000-х годов. Если в 2001 году внешнеторговый оборот Казахстана с Китаем был равен 1,3 миллиарда долларов, то в 2012 году он достиг 25,7 миллиарда долларов, что составляло 17,5 процента всего внешнеторгового оборота Казахстана.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: