Игорь Масленников - Бейкер-стрит на Петроградской
- Название:Бейкер-стрит на Петроградской
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2007
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-367-00592-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Масленников - Бейкер-стрит на Петроградской краткое содержание
Бейкер-стрит на Петроградской - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
(Джефферсон Хоуп)

Борис Клюев
(Майкрофт Холмс)

Мария Соломина
(Элен и Джулия Стоунер)

Виктор Евграфов (профессор Мориарти)

Виталий Соломин (доктор Ватсон)
и Никита Михалков (Генри Баскервиль)

Александр Адабашьян
(Джон Бэрримор)

Алла Демидова (Лора Лайонс)

Евгений Стеблов
(доктор Мортимер)

Вот и все! Группа фотографируется на память в последний съемочный день пятого фильма, а я скоро стану одной из баскервильских собак.


В «Пиковой даме»мне важно было донести каждую букву пушкинского текста. Алла Демидова умеет не декламировать классический текст, а рассказывать его. Потрясающий дар!
В «типе» Виктора Проскурина (Германн) есть что-то немецкое, он скрытен, внешне малоэмоционален, но наполнен при этом взрывным темпераментом.


Как и «Холмс», «Зимняя вишня»не отпускала меня более десяти лет. Зрители все требовали и требовали продолжения.
Мы с Валуцким думали, что делаем обычную картину из серии «мелкотемья», а получился хит…



К фильму «Продление рода»я поставил эпиграф из Огюста Родена: «О, ради всего святого, не разрушайте больше ничего и не реставрируйте!»

Писателя Марка Твена я всегда бесконечно ценил за два самых важных для меня качества: здравый смысл и чувство юмора.
Так появился «Филипп Траум».

Фильм «Тьма»был сделан в рамках совместного с французами проекта «Русские повести». Я не сторонник бесцеремонного отношения с литературным первоисточником, но в рассказе Леонида Андреева пришлось кардинально переставить акценты.


Не раздумывая взялся ставить «Что сказал покойник».Лучшее, что есть у Хмелевской, — центральный женский характер. А характер в кино — главное.

Идею фильма «Тимур & его коммандос»подал драматург Владимир Вардунас. Так я вновь вернулся в детское кино.


Я уже привык к тому, что мои фильмы не попадают в прокат. Но в случае с «Письмами к Эльзе»мне было особенно нелегко с этим смириться. Я ведь всегда думал не о вечности, а о зрителе.

К Островскому подступался давно. Уверен, что он сегодня современнее всех наших современников. А название «Русские деньги»говорит само за себя.

СЦЕНАРИСТ — НЕ ПИСАТЕЛЬ
Литература, театр, кино — близкие родственники. Они вооружены одним арсеналом средств: слово, образ, характер, сюжет, жанр, эпоха и так далее. На практике же я обнаружил, что эта родственная связь — мнимость.
Как же складывались мои отношения с литературой? Ведь мое первое образование — филологическое.
За годы работы в кино я довольно много экранизировал: Пушкина, Чехова, Леонида Андреева, Марка Твена, Островского, польскую писательницу Иоанну Хмелевскую, наконец, Конан Дойла. Но стоило мне сойтись с живыми писателями, моими современниками, оставляя за скобками сценаристов, как дело становилось совершенно безнадежным.
Первым писателем, с которым мне довелось работать, был Юрий Черниченко. Идея его «Целины» встала поперек горла у партийного руководства. Первый опыт общения с писателем оказался безуспешным.
Следующим писателем, с которым я довольно долго работал, был Василий Аксенов. Он предложил «Ленфильму» сделать детскую картину под названием «Архипелаг фамильной славы». Это была забавная фантастическая история, построенная на различных международных авантюрах с присутствием каких-то загадочных, странных людей. Главными героями были мальчик, распутывающий всякие сложности, и говорящий дельфин. Это была фантасмагория в чисто аксеновском духе, разработкой которой мы довольно весело занимались. Всякий раз, когда мы встречались с ним, это было в Москве, Аксенов говорил: «Ну что, займемся англичанством?»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: