Кровавый кошмар Восточного фронта
- Название:Кровавый кошмар Восточного фронта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Яуза-пресс
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9955-0144-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кровавый кошмар Восточного фронта краткое содержание
В начале войны Карлу Кноблауху довелось воевать и в передовом отряде пехотной дивизии, и наблюдателем воздушной разведки, а после тяжелого ранения, полученного в бою с советскими истребителями над Вязьмой, он по выздоровлении был направлен в парашютно-танковую дивизию «Герман Геринг», где всего за несколько месяцев сделал неплохую карьеру — от командира взвода до командира батальона. И если бы не открывшаяся рана, Кноблаух должен был погибнуть с остатками своей части в Берлине, но его откомандировали из города всего за несколько часов до того, как советские войска замкнули кольцо окружения…
Эта книга — потрясающее свидетельство ветерана, чудом выжившего в страшной бойне Восточного фронта, откровенный рассказ об агонии Вермахта и Люфтваффе, о разгроме и падении Третьего Рейха.
Кровавый кошмар Восточного фронта - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что вы тут делаете? — и указал на костер из документов.
— Господин майор, у меня приказ — уничтожить все секретные документы. С наступлением темноты мы отойдем на позиции севернее Гирнена.
— Вы выражаетесь высоким стилем. «Отойдем» в вашем положении называется «отступим» или вы думаете когда-нибудь снова занять эту позицию? Вам, надеюсь, ясно, что эта мера не соответствует замыслу командира дивизии?
— Господин майор, я здесь выполняю приказ. О ваших сомнениях я доложу командиру батальона, как только он вернется с передовой.
Несмотря на противоречия, майор Зандрок оставался спокойным. Он отдал честь и уехал. Я был уверен, что в штабе дивизии вскоре узнают, что фузилерный батальон перенес свои позиции на 500 метров западнее.
16.00. Я указал батальонным посыльным на дом на склоне позади нас:
— Пойдете туда и займете тот дом. Через пятнадцать минут я приду туда тоже.
С передовой вернулся капитан Вольф. Я сообщил ему о приезде майора Зандрока.
Командир ничего не сказал мне про это, но обратился ко мне:
— Дайте мне, пожалуйста, ваш Железный крест I класса. Он мне нужен, чтобы вручить его на поле боя ефрейтору из 2-й роты. (Сам он вчера по той же причине отдал свой ЖК I одному ефрейтору.) Если бы он не остался у пулемета, то его рота погибла бы, и мы, наверное, тоже. Он вел огонь по наступающим русским даже тогда, когда никого не осталось из расчета и позиция была обойдена. Его освободили из окружения товарищи во время контратаки. А теперь идите сразу же на новую позицию. Я приду через час.
Местность между батальонным районом обороны и дорогой Гирнен — Гусаренберг слегка понижалась. Со стороны противника меня не было видно. По ту сторону дороги мне пришлось подниматься по склону. Он был настолько крут, что шел я медленно. Когда я дошел до половины высоты, меня заметили русские и открыли минометный огонь. Я бросился на мокрый снег и стал ждать.
Через минуту я вскочил и опять стал подниматься по склону. Снова ударили минометы. Я опять залег. Чтобы пройти 250 метров, мне потребовалось 40 минут!
Совершенно измотанный, я добрался до вершины холма. Здесь проходила дорога, ведущая из Гирнена на север через Гусаренберг (высота 121,8) до Пликена.
Я бросил взгляд назад на лежавшую ниже местность, которую мы до сих пор защищали с такими большими потерями, и спросил себя, почему мы с самого начала не заняли эту высоту. Здесь широкое поле обстрела, есть возможность уничтожать наступающего противника с господствующей высоты.
Мы расположились в маленьком дворе. Подвал был оборудован и укреплен балками и подпорками. Саперы капитана Бётхера из саперного батальона нашей дивизии проделали большую работу. Проходившие перед командным пунктом траншеи были наполнены снегом.
18.00. Пришел командир с остатками рот. Быстро разместили роты на позициях. Я нанес новую обстановку на карту. Капитан Вольф подписал, а лейтенант Шнайдер повез ее в штаб дивизии.
21.00. Командир лег спать. Сегодня во второй половине дня я заметил, что постоянные нагрузки влияют и на него.
22.30. Офицер для поручений из штаба дивизии спустился в подвал:
— Я хотел бы поговорить с командиром батальона.

— Сделайте милость, расстреляйте меня одного, но дайте командиру поспать. Нам он нужен завтра в свежем до некоторой степени состоянии, если продолжится этот цирк!
— Господин Кноблаух! Вы отвечаете собственной головой, если здесь что-нибудь пойдет не так. Дивизия сегодня ночью отходит. У меня ясный приказ — лично передать командиру батальона порядок отхода.
— И все-таки дайте капитану Вольфу поспать!
— Ну, хорошо. Вы подпишетесь под тем, что я вам сейчас передам и что было предназначено для вашего командира. В 1.00 ваш батальон оставляет позицию и отходит через Альт-Вустервиц, Шульценвальде, Банфельде, Вильдхорст, Ангерхё и к 6.00 у Ангермюле занимает подготовленную на берегу Ангерапа позицию. Можете получить боеприпасы для миномета в Карлсвальдер Форсте. Шульценвальде удерживать до 4.00, а железнодорожный переезд у Банфельде — до 6.00. Отход должен осуществляться бесшумно. Ничего не сжигать и никаких фейерверков не устраивать!
Я сделал записи и нанес маршрут на свою карту. Расписался в получении распоряжения «в отсутствие командира». На лестнице офицер для поручений обернулся:
— Вы, кажется, знакомы со старшим лейтенантом Планертом из 3-го полка? Несколько дней назад он погиб.
Капитан Вольф спал. Я написал приказ по батальону на отход и отправил с ним посыльных по ротам.
23.10. Командир зашевелился и быстро поднялся.
— Есть новости, Кноблаух?
— Так точно, господин капитан! Батальон отходит на позицию по Ангерапу у Ангермюле. Приказ командира дивизии в 22.30 передан через офицера для поручений. Я передал соответствующий приказ в роты!
— Дайте-ка сюда приказ! — Капитан Вольф прочитал, вернул мне бумагу и приказал: — Вы поедете сейчас же вперед в Ангермюле и займете командный пункт. Главные силы батальона придут в Ангерхё предположительно в 5.00. Тыловое охранение соединится с батальоном на рассвете. Позаботьтесь о том, чтобы указание было выполнено от развилки дорог на северной окраине Ангерхё.
Я вызвал водителя и отправился в направлении Альт-Вустервица.
21 января
От фронта позади нас ветер доносит слабый шум боя. Ориентироваться в темноте сложно. Если мы застрянем в снегу, последствия могут быть самыми печальными. Тропы и дороги пустые. Я задал себе вопрос: по каким дорогам отходят остальные батальоны или на этом участке «других» больше нет?
После того как у Альт-Вустервица мы немного заблудились, в 0.35 мы доехали до переезда у Банфельде. Здесь, как я понадеялся, арьергард должен будет остановить на некоторое время наседающих русских. Сразу за Вильдхорстом мы увязли в сугробе. Понадобилось двадцать минут, чтобы выбраться.
Перед нами показались очертания домов. На правой стороне дороги стоял запорошенный снегом указатель с названием населенного пункта. Я приказал остановить. Прикладом автомата я сбил снег и прочитал: «Ангерхё». Мы поехали дальше. Справа от дороги располагался большой двор. Очевидно, поместье. В деревне никого не было. В середине населенного пункта мы взяли правее и через 400 метров доехали до развилки дорог на северном выезде. Здесь через несколько часов мне предстоит встретить батальон. Я указал водителю взять левее, и еще через 800 метров мы переехали Ангерап у Ангермюле.
Здание мельницы стояло непосредственно у моста на правой стороне дороги на западном берегу Ангерапа. Я приказал остановить. С карманным фонариком в руках я вошел в здание мельницы. Гостеприимства никакого не было, но все же это было лучше, чем не иметь крыши над головой. До прибытия батальона осталось еще несколько часов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: