Алиса Коонен - Алиса Коонен: «Моя стихия – большие внутренние волненья». Дневники. 1904–1950
- Название:Алиса Коонен: «Моя стихия – большие внутренние волненья». Дневники. 1904–1950
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент НЛО
- Год:неизвестен
- ISBN:9785444814345
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алиса Коонен - Алиса Коонен: «Моя стихия – большие внутренние волненья». Дневники. 1904–1950 краткое содержание
Алиса Коонен: «Моя стихия – большие внутренние волненья». Дневники. 1904–1950 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
518
Я еду . – А. Г. Коонен в одиночестве отправляется в европейское путешествие. Первоначальная идея заключалась в том, чтобы разыскать бельгийских родственников по отцу.
519
Конец дневниковой тетради. РГАЛИ. Ф. 2768. Оп. 1. Ед. хр. 120.
520
Это более поздняя приписка, но на самом деле первая запись в этой тетради датирована 30 мая, а последняя – 26 июля 1910 г.
521
… увижу ли Юргиса [Балтрушайтиса]? – Отправляясь в поездку по Европе, А. Г. Коонен планировала заехать в Швейцарию, где из‐за болезни легких уже несколько месяцев жил Ю. К. Балтрушайтис с семьей. Еще 19 апреля / 2 мая 1910 г. Ю. К. Балтрушайтис писал ей: «Я встречу Вас в Базеле, или в Olten’е, или же в Люцерне. Так рад буду видеть Вас, так жду, так хочу быть с Вами, что даже не верится во все предстоящее. – Выписал сюда и скоро перешлю Вам общий путеводитель Геншеля, где будут отмечены все страницы и все часы Ваших поездов. Все внешнее приготовлю заблаговременно. А Вам останется только беззаветнее раскрыть Ваше дивное сердце навстречу мне» ( Baltrušaitis J . Laiškai. P. 195).
522
Zveisimmen – место в Швейцарии, в кантоне Берн, где обитала семья Ю. К. Балтрушайтиса. В мемуарах А. Г. Коонен ошибочно транслитерирует его – Цвейзимен вместо Цвайзиммен: «Он [Ю. К. Балтрушайтис. – М. Х. ] писал, что чувствует себя плохо, что очень хотел бы со мной повидаться, и просил, если я собираюсь за границу, заехать в Цвейзимен…» ( Коонен А. Г. Страницы жизни. С. 96).
523
Мелконова-Езекова (урожд. Тарасова, во втором замуж. Подгорная) Ольга Лазаревна (?–1934) – сестра и наследница Н. Л. Тарасова, вкладчик МХТ в 1912–1917 гг., одна из учредителей Кооперативного товарищества Московский Художественный театр (1917), входила в дирекцию Кооператива работников МХАТ и его студий (1921), жена актера МХТ Н. А. Подгорного.
524
… понимаю ее тоску, ее одиночество … – На момент встречи с А. Г. Коонен весной 1910 г. в Берне брат О. Л. Мелконовой Н. Л. Тарасов жив и здоров, так что речь идет о чем-то ином. В Риге есть захоронение – Ольга Мелконова (1911–1993), возможно, это дочь О. Л. Тарасовой и в июне 1910 г. та была озадачена семейными трудностями и беременностью.
525
Брюссель – город в Бельгии, где А. Г. Коонен планировала попытаться достичь главной цели своего путешествия – узнать что-то о родственниках по линии отца. Подробнее об этом сюжете см.: Коонен А. Г. Страницы жизни. С. 96–97.
526
… к Качаловым . – Где отдыхали Качаловы летом 1910 г., точно установить не удалось, но, судя по дальнейшему упоминанию Н. А. Смирновой, – традиционно вместе с семьей Н. Е. Эфроса в Пузыреве Новгородской губернии.
527
… за ужином в «Эрнесте» … – См. коммент. 6-68.
528
Rinderberg (Риндерберг) – пик в швейцарском Цвайзиммене, высота 2008 м.
529
… я, как Ирина … – Имеется в виду Ирина в «Трех сестрах» А. П. Чехова.
530
Colmar (Кольмар) – город в Германии (сейчас Франция), недалеко от границы со Швейцарией.
531
Schletstadt (Шлетштадт) – город в Германии (сейчас Франция) в 40 км от Страсбурга.
532
В Брюсселе А. Г. Коонен должна была получить письмо от В. И. Качалова, отправленное 2/15 июня 1910 г., вероятно, из Киева – на бланке Hotel Continental Kiew (по завершении сезона в МХТ В. И. Качалов уехал играть в провинцию: Киев, Одесса, Харьков), где он, в частности, писал: «Здравствуй, милая моя Алиса! Оба твои письмеца я получил и благодарю тебя. Буду рад, если и ты получишь это мое, но боюсь, что этого не случится, так как ты – неукротимая туристка, и тебя может метнуть Бог знает куда. Может, ты уже в Африке? Радуюсь очень, что у тебя светло и весело на душе. Повеселись за меня. Я чувствую себя довольно скверно. Нестерпимая пошлость, жульничество, хамство кругом утомили меня больше, чем самая игра. Слава Богу, сегодня предпоследний спектакль, и послезавтра я уезжаю в Москву. <���…> Итак, в субботу 5 июня, по вашему 18-го, я уже в Москве. Так как я раз в неделю буду обязательно приезжать в Москву, то прошу очень хоть изредка, когда явится охота – писать мне: Москва, Гл. почтамт до востребования В. И. К. Пожалуйста, Аличка, черкай мне хоть маленькие писульки. <���…> Что Юргис? Кланяйся ему от меня. <���…> Твой Василий» (Автограф // ГЦТМ им. А. А. Бахрушина. РО. Ф. 467. Ед. хр. 172).
533
… то, что было в Вене — в тот мой приезд … – См. запись от 10 [апреля / 28 марта 1906 г.].
534
Калины – семья, на протяжении ряда лет и даже десятилетий близкая МХТ, во всяком случае, упоминания о Калиных и Калине (всегда так, без указания имен и отчеств) встречаются в письмах и О. Л. Книппер-Чеховой, и К. С. Станиславского – с 1906 по 1923 г. Калин Самуил Исаакович (?–1941), член торгового дома «И. М. Калин и К°», торговавшего пушниной, член клуба автомобилистов и певец-любитель. В Бельгии у Калиных имелась собственная вилла.
535
Вероятно, подразумевается пляж, взморье.
536
… по траму я ехала из Остенде … – Береговой трамвай – реликт сети местных железных дорог, существовавшей в Бельгии между концом XIX и 70‐ми гг. XX в. Первая часть маршрута берегового трамвая, между городами Остенде и Ньивпорт, была проложена в 1885 г., в 1890 г. была построена часть Остенде – Кнокке. Ширина колеи – 1 м. Первоначально применялась паровая тяга, линия была электрифицирована в 1912 г.
537
деревня ( англ., франц. ).
538
Brugge (Брюгге) – об этой поездке в знаменитый фламандский город А. Г. Коонен впоследствии писала: «На всю жизнь остался у меня в памяти перезвон колоколов Брюгге с их сложной симфонией, тихие каналы с лебедями, старушки-кружевницы, сидящие в зеленых садиках за коклюшками – здесь, в Брюгге, плетут прославленные брюссельские кружева» ( Коонен А. Г. Страницы жизни. С. 97). А. Г. Коонен указывает голландское написание названия города, французское – Bruges, немецкое – Brügge.
539
Конец дневниковой тетради. РГАЛИ. Ф. 2768. Оп. 1. Ед. хр. 121.
540
Записи от 6 апреля 1911 г. в дневниковой тетради, однако, нет.
541
Коонен А. Г. Страницы из жизни: Воспоминания. Разрозненные черновые записи о своей жизни и работе в Художественном театре в 1908–1913 годах. Автограф // РГАЛИ. Ф. 2768. Оп. 1. Ед. хр. 97. Л. 88–88 об.
542
… в «Карамазовых» — роль получает Коренева . – А. Г. Коонен имеет в виду роль Lise, которую и играла впоследствии Л. М. Коренева. Судя по всему, Вл. И. Немирович-Данченко верил в правильность этого распределения, поскольку в начале сентября 1910 г. писал: «Коренева–Lise будет хороша» (Вл. И. Немирович-Данченко – Е. Н. Немирович-Данченко. [5 сентября 1910 г.] // Немирович-Данченко Вл. И. Творческое наследие. Т. 2. С. 172).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: