Джон Уайзман - Воин-разбойник
- Название:Воин-разбойник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:18
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Уайзман - Воин-разбойник краткое содержание
Воин-разбойник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Так и должно быть.
Я начал было говорить что-то еще, но тут по летному полю промаршировал армейский полковник из комикса «Битл Бейли», в накрахмаленной униформе и очках толщиной в полдюйма.
— Капитан второго ранга Марсинко?
— Айе-айе, сэр.
— У меня сообщение для Вас, чтобы вы перезвонили в Объединенное командование специальных операций.
— Конечно.
Я достал из жилета спутниковый телефон и набрал номер ОКСО.
— Это Марсинко.
Я ждал. В трубке раздался знакомый голос.
— Дик.
— Сэр.
— Вы прекрасно справились — лучше, чем мы ожидали. Объединенный комитет начальников штабов впечатлен.
Мне это понравилось. В Объединенном комитете начальников штабов существовал некоторый скептицизм, готовы ли мы к выполнению задач. В отличии от «Дельты», которая опиралась на британскую SAS и прошла через схожий с SAS процесс административной аттестации, я не позволял посторонним оценивать моих людей.
Мой аргумент был прост: то, чему мы учились, никогда раньше не делалось. Так как же, черт возьми, какой-то четырехзвездочный, утыканный карандашами пентагоновский бумагомарака, узнает, хороши ли мы в этом или нет? Мое заключение было, он не сможет.
Я недвусмысленно сказал командованию:
— Большое вам спасибо, джентльмены, но я лично аттестую Шестой отряд SEAL.
Но этому не суждено было случиться. Командная структура может — и должна была — навязать нам свою волю, независимо от того, что я чувствовал. Учения на Вьекесе были достаточным доказательством этого.
Голос в моем ухе продолжал:
— Дик, это было первоклассное учение. Я думаю, что вам и вашим войскам надо отдохнуть пару дней, пока мы будем анализировать и оценивать ситуацию.
Анализируйте и оценивайте. Этот бюрократический слог меня бесил. Со времен Вьетнама даже военный лексикон сменился на управленческий. Черт возьми, нам не менеджеры были нужны, нам нужны были лидеры, воины, охотники. Вместо этого мы получили бухгалтеров. Казалось, что каждый раз, как я начинал рыскать и рычать, какой-нибудь трехзведочный жопонос надевал мне на шею поводок-удавку и дергал его, чтобы показать, что он может заставить меня отступить. Что же, пора было рычать в ответ. Набросить малость дерьма. Погрызть ковер. Сыграть сумасшедшего. Я в долгу перед своими людьми. Черт — я в долгу перед самим собой. Я повысил голос, чтобы они услышали:
— Учения? Анализ? Оценка? Что за хрень, генерал? Прием.
Он тоже хорошо сыграл свою роль.
— До сих пор я ничего не мог сказать, Дик. Это было навязано мне Комитетом начальников штабов.
Он помолчал.
— И ты отлично справился. Шестой сертифицирован. Вы в деле — прямо с этого момента.
— Что же, благодарю Вас за эту ценную информацию, сэр. Я уверен, что мои люди оценят Ваше мнение.
Интересно, уловил он иронию в моем голосе? Я незаметно нажал кнопку передачи на спутниковом коммуникаторе и прикрыл ее рукой. Затем я продолжил свой «разговор».
ПиВи, Щекастик и Еврей придвинулись ближе, когда мой голос стал громче и тревожнее.
— Что Вы сделали? Вы подменили наши боеприпасы в оружейной?
Я кричал в мертвый спутниковый телефон:
— Сэр, это был полный отстой. Черт возьми, ты не можешь повесить трубку….
Полковник «Битл Бейли» заглянул в фюзеляж моего С-141. Он повернулся ко мне.
— Кавторанг, у вас там пиво — это же против правил.
Я двинулся к нему.
— Эй, полковник, как тебе понравится новая дырка в жопе?
ПиВи перехватил меня и вцепился в мой боевой жилет обеими руками, замедляя меня как морской якорь. Он на пять дюймов ниже меня, но он был боксером в Академии и он крепкий маленький забияка.
— Легче, Дик.
Он повернулся к полковнику.
— Я думаю, будет лучше, если Вы оставите нас в покое прямо сейчас, сэр. Мы все немного взвинчены после работы, и для Вас может быть опасно оставаться здесь.
Каблуки Пола волочились по асфальту. Полковник увидел хаос в моих глазах, когда я потащил за собой к нему старпома и он поспешно ретировался.
Пол отпустил меня.
— Он того не стоит Дик.
— Да пошел ты.
Щекастик и Еврей хлопнули меня по спине.
— Привет, шкипер — сказал Еврей.
— Насчет Объединенного комитета начальника штабов и всего этого дерьма — остынь. Все нормально. Мы знали.
— Знали что?
— Что это была задача полного профиля, — сказал ПиВи.
— Что это были учения, — сказал Еврей.
— Никаких потерь. Много стрельбы и ни одной царапины. Плюс — «танго» носили стрелковые очки, все до одного.
Я улыбался про себя. Я выбрал этих людей, потому что верил, что они умны.
— Так почему же никто из вас, тупоголовых, ничего не сказал?
— Я вспомнил надпись, которую каждый боец SEAL видит в тот день, когда он начинает тренировки, — сказал ПиВи.
— Ту, что гласит: «Чем больше пота ты прольешь на тренировках, тем меньше крови ты прольешь в бою». Кроме того, мы никогда не собирали все это вместе, босс, мне показалось, что это хорошая идея, проиграть все это и посмотреть, как оно сработает.
Конечно, он был прав. Я повернулся к С-141.
— Давайте выдвигаться.
ПиВи ударил меня по руке, достаточно сильно, чтобы причинить боль.
— Айе-айе, босс.
Он начертил указательным пальцем круги в воздухе.
— Давайте грузиться парни. Пойдем, выпьем.
Он был прав. К черту всех. Пора было выпить и двигаться домой.
Глава 3
Возвращение домой, это не то, в чем я когда-либо был хорош. В детстве я, конечно, не очень-то этим занимался. Я родился в День Благодарения, в 1940 году, в доме моей бабушки Жюстины Павлик в Лэнсфорде, штат Пенсильвания, крошечном шахтерском городке в графстве Карбон — подходяще, нет? — к востоку от Коулдейла и родного города. Для непосвященных, это примерно полчаса езды на северо-запад от Аллентауна и целая жизнь от Филадельфии. Мой отец Джордж и мать Эмили Тереза Павлик Марсинко так и не добрались до родильного отделения больницы. Типично. Я чех с обеих сторон. Моя мать невысокая и на вид славянка. Мой отец был крупным — чуть меньше шести футов (прим. 1,8м) ростом, темноволосым, задумчивым и с отвратительным характером. Все мужчины в семье — и практически все мужчины в Лэнсфорде — были шахтерами. Они рождались, работали в шахтах и умирали. Жизнь была простой и трудной, и я думаю, что некоторые из них были бы не против вытянуть себя из трясины за шнурки ботинок, но большинство были слишком бедны, чтобы купить ботинки.
Мы жили на вершине холма, сразу за углом от дома Кануча, где мы покупали продукты, и старина Кануч облизывал огрызок карандаша, прежде чем записать то, что мы взяли в гроссбух. Он вел счет и получал от нас деньги в день зарплаты. Наверное, дешевле было бы делать покупки в «Эй-энд-Пи» в шести кварталах отсюда, но вряд ли кто-нибудь это делал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: