Евгений Беркович - Пятая жизнь. Предварительные итоги в вопросах и ответах
- Название:Пятая жизнь. Предварительные итоги в вопросах и ответах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Семь искусств
- Год:2015
- Город:Ганновер
- ISBN:978-1-326-42682-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Беркович - Пятая жизнь. Предварительные итоги в вопросах и ответах краткое содержание
Затем последовала жизнь разработчика больших информационных систем, отраслевых и республиканских. За заслуги в этой жизни он получил медаль «За доблестный труд», звание старшего научного сотрудника с дипломом ВАК, стал главным конструктором отраслевой системы связи Российской Федерации.
Пятая жизнь. Предварительные итоги в вопросах и ответах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я опять отвлекаюсь от прямого ответа на ваш вопрос, но я хочу сказать вот что. С течением лет я чувствую себя куда большим евреем, чем те люди, которые уезжают в Израиль или ходят в синагоги. Происходит это оттого, что у меня очень развито чувство высшей справедливости. И то, чем я занимаюсь по профессии, есть своего рода акт проверки, но только на бумаге… То, что касается идеи высшей справедливости в иудаизме, довольно крепко привязано к тому, чем я занимаюсь. Более того, природа этого ремесла в каком-то смысле делает тебя евреем, еврейство становится следствием…
«Все поэты — жиды…» — именно поэтому она [Цветаева] так сказала. Ремесло обязывает. Или ты просто плохой ремесленник.
Давайте вернемся назад.
Если бы вопрос формулировал я, если бы я хотел сделать его полнее, я бы обязательно добавил к Мандельштаму Пастернака. И еще многих… Дело в том, что русская литература изрядно проперчена еврейским присутствием. Как минимум пятьдесят процентов из тех, кто в этом веке считал себя поэтом, были евреями. Великие поэты русского конструктивизма… Сельвинский, например, Багрицкий, вся одесская школа. Бабель, если хотите, — если продолжать, список будет слишком длинным. Они были евреями. Как это расценивать? Говоря коротко, это происходит оттого, что мы — народ книги. У нас это, так сказать, генетически. На вопрос о том. почему евреи такие умные, я всегда говорил: это потому, что у них в генах заложено читать справа налево. А когда ты вырастаешь и оказываешься в обществе, где читают слева направо… И вот каждый раз, когда ты читаешь, ты подсознательно пытаешься вывернуть строку наизнанку и проверить, все ли там верно…
«Народ книги»… Отчего так происходит? Оттого ли, что нужно хранить культуру, или есть другие причины?
Я не люблю громких слов вроде «сохранение культуры»… Мы защищали культуру, но в самом общем смысле слова, не русскую или еврейскую культуру, а просто — цивилизацию от варваров.
То есть вы переживали свое еврейство не так. как. скажем, Мандельштам или Пастернак?
Мы переживали его внутри семьи, не больше. Вряд ли Рейн или Найман ходили в синагогу. Я помню только один случай, когда я попал в синагогу. Думаю, что я чаще бывал в православных соборах, особенно в детстве, когда просто играл во дворе собора, бегал туда-сюда [65] Дэвид Бетеа. — В книге — Бродский Иосиф. Большая книга интервью. М., «Захаров». 2000.
.
А Пастернак, кем он ощущал себя?
Для Пастернака его еврейство было очень сложной проблемой. Как известно, он крестился. Это с него началось массовое обращение в православие. Особенно еврейской интеллигенции. Множество людей со времени «Доктора Живаго» приняло православную веру. Побуждало к этому, наверное, чувство, что коль скоро русская культура вскормлена православием, а ты принадлежишь русской культуре, то нет иного выхода, как окунуться в православие. Поэтому и обращаешься к Церкви, не говоря уж о том, что это еще и форма оппозиции [66] Адам Михник. — Журнал ''Magazin’' (приложение к газете "Vyborczaj”). 1995, № 3 (20 января 1995 г).
.
Конечно, естественна была реакция читателя на стихи из «Живаго», когда после всей идиоматики изящной словесности времен Сталина вы вдруг услышали человеческий голос, а он еще, этот человеческий голос, вам повествует действительно о чуде и о Христе. Но Пастернак сам говорил, что когда человек обращается (он еще говорил, между прочим: когда еврей обращается) в православие, он очень сильно нервничает. И зачастую я слышу эту нервозность и желание неофита доказать, что он — более православный, чем Патриарх Всея Руси…
Что касается Мандельштама, когда он пишет о преодолении хаоса, то там идет речь скорее о попытке побега из удушливой атмосферы семьи. Если бы это был хаос, я бы только стремился к нему [67] Наталья Горбаневская. — Газета «Русская мысль» от 3 февраля 1983 г.
.
А что означают слова Цветаевой, что все поэты — евреи?
То, что их ситуации не позавидуешь. Что они изгнанники. Что они не нужны. Отчужденные [68] Адам Михник. — Журнал “Magazin” (приложение к газете "Vyborczaj”). 1995, № 3 (20 января 1995 г).
.
А как насчет «Еврейского кладбища около Ленинграда»? Что это было?
Это было стихотворение. Серьезное стихотворение, потому что это кладбище… в общем, это место довольно трагическое, оно впечатлило меня, и я написал стихотворение… Не помню особых причин, просто на этом кладбище похоронены мои бабушка с дедушкой, мои тетки и т.д. [69] Дэвид Бетеа. — В книге [4].
Что Вы испытывали, когда писали это стихотворение?
Не помню, мне было тогда восемнадцать лет. Это было одно из первых написанных мною стихотворений. Думаю, что печаль. Печаль и сострадание к этим людям. Теперь я понимаю, что оно плохо написано [70] Анн-Мари Брамм. — Журнал "‘Mosaic”. Том VIII, № 1. осень 1974 года.
.
Вы не согласны с Сартром, считавшим, что литература способна заменить религию?
Думаю, что в человеке есть некое пространство, требующее религиозного переживания, и потому заменить религию литература не может [71] Вожена Шеллкросс. — Из книги “Reszty nie Trzeba”. Катовице, 1993.
.
«Я надеюсь, что делаю то, что Он одобряет»
Считаете ли вы себя человеком, чей голос имеет моральный авторитет у людей?
Я себя таковым не считаю. Ну и, кроме того, меня никто не будет слушать, поскольку я еврей [72] Майкл Главер. — Журнал «Экономист» от 13 октября 1990 г.
.
А как вы переживали свое еврейство?
Я мало задумывался об этом хотя бы потому, что всегда старался, может быть, самонадеянно, определить себя жестче, чем допускают понятия «раса» или «национальность». Говоря коротко, из меня плохой еврей. Надеюсь, что и русский я плохой, да и американец вряд ли хороший. Самое большее, что я могу о себе сказать: я есть я, я — писатель [73] Мириам Гросс. — Газета “Observer” от 25 октября 1981 г.
.
Кем вы себя чувствуете — гражданином мира, русским или американцем?
Я чувствую себя русским поэтом, англоязычным эссеистом и гражданином Соединенных Штатов Америки. Я считаю, что лучшего определения я для себя придумать не в состоянии.
Мне кажется, что библейская тема в ваших стихах постепенно сходит на нет. во всяком случае Ветхий Завет. Если это так. то почему?
Вы знаете, я в этом не уверен, она никогда не была доминирующей и раньше [74] Арина Гинзбург. — Газета «Русская мысль» от 4 ноября 1988 г.
.
Не то чтобы со мной плохо обходились, но с тех пор, как я приехал сюда, меня все время отождествляют с еврейством, а меня это обижает. Люди на Западе не могут должным образом принять, что в России христианство и иудаизм не настолько разделены. В России мы рассматриваем Новый Завет как развитие Ветхого. Все, что произошло с Иисусом, каким-то образом было изображено пророками. В каком-то смысле мы оба Завета скорее изучаем, а не поклоняемся им, по крайней мере я [75] Хелен Бенедикт. — Журнал "Antioch Review". 1985. № 1.
".
Интервал:
Закладка: