Ник Мейсон - Наизнанку. Личная история Pink Floyd
- Название:Наизнанку. Личная история Pink Floyd
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КоЛибри
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-20097-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ник Мейсон - Наизнанку. Личная история Pink Floyd краткое содержание
Наизнанку. Личная история Pink Floyd - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
… где утверждалось, а-ля «Монти Пайтон», что «бренд „Пинк Флойд“ исчез, завершился, безусловно скончался» . – Аллюзия на скетч Джона Клиза и Грэма Чепмена из 8-го эпизода 1-го сезона (1969) «Летающего цирка Монти Пайтона» «Мертвый попугай», в котором Джон Клиз многословно и с обильным использованием синонимов доказывает продавцу зоомагазина Майклу Пэлину, что тот продал ему мертвого попугая, а продавец в ответ уверяет, что попугай не мертв.
… Крисси Хайнд, Деймон Албарн … – Кристин Эллен Хайнд (р. 1951) – американская певица, автор песен и музыкант, основательница, гитаристка и вокалистка группы The Pretenders (с 1978); в 1985 г. группа выступала на «Live Aid» в Филадельфии. Деймон Албарн (р. 1968) – английский музыкант, певец и автор песен, продюсер, вокалист и автор текстов Blur , а также сооснователь и ключевая фигура виртуальной группы Gorillaz .
… Джеки Стюарт называл его «зеленый ад» … – Сэр Джон Янг Стюарт (р. 1939) – шотландский автогонщик, трижды чемпион мира в классе «Формула-1» (1969, 1971 и 1973), позднее телекомментатор.
… где получили «Полярную премию»… – «Полярная премия» (Polar Music Prize) – учрежденная менеджером группы ABBA Стигом Андерсоном (1931–1997) в 1989 г. шведская международная музыкальная премия, которая вручается ежегодно одному современному и одному классическому музыканту (или группе), «музыкальная Нобелевка».
… «To Know Him Is to Love Him», классику The Teddy Bears … – «To Know Him Is to Love Him» (1958) – проникновенная песня Фила Спектора, написанная им для своей группы The Teddy Bears , ставшая хитом и впоследствии перепетая многими другими артистами, в том числе трио Долли Партон, Линды Ронстадт и Эммилу Харрис, а также The Beatles , Нэнси Синатрой, The Shirelles, Steeleye Span , Эми Уайнхаус и др.
… Найджела Кеннеди, скажем, или Ванессу Мэй . – Найджел Кеннеди (р. 1956) – английский скрипач и виолончелист, изначально классический, впоследствии мультижанровый; обильно записывается самостоятельно, работал со всевозможными оркестрами и музыкантами, от Стефана Граппелли до The Who и Кейт Буш. Ванесса Мэй (Ванесса Мэй Ванакорн Николсон, р. 1978) – популярная британская скрипачка, композитор и горнолыжница.

… афоризм Берни Экклстоуна: «Если ты не сидишь за столом, вероятно, ты значишься в меню» . – Бернард Чарльз Экклстоун (р. 1930) – британский предприниматель, в прошлом гонщик и менеджер гонщиков, в 1978–2017 гг. – исполнительный директор Formula One Group . Цитируется расхожая фраза, источник которой неясен, – едва ли Берни Экклстоун придумал ее первым.
… Билли Брэгг… Кейт Нэш . – Билли Брэгг (Стивен Уильям Брэгг, р. 1957) – английский исполнитель и автор песен на стыке протестного фолка и панк-рока, активист левого толка. Марк Колберт Келли (р. 1961) – ирландский музыкант, клавишник нео-прогрессив-группы Marillion (с 1979). Сэнди Шоу (Сандра Энн Гудрич, р. 1947) – английская певица, популярная в 1960-х, первая британская участница Евровидения. Румер (Сара Джойс, р. 1979) – британская поп-исполнительница и автор песен, выступает и записывается с 2000 г. Говард Джонс (р. 1955) – британский музыкант, исполнитель и автор песен, популярный в 1980-х, одна из важных фигур синти-попа. Энни Леннокс (Энн Леннокс, р. 1954) – шотландская звезда, певица (контральто) и автор песен, общественная деятельница, в 1980-х вместе с Дейвом Стюартом – участница дуэта Eurythmics . Эдвард Джон О’Брайен (р. 1968) – английский музыкант, гитарист и бэк-вокалист Radiohead . Мастер Шорти (Тео Джером Керлин, р. 1989) – британский рэпер, певец и музыкальный продюсер. Кейт Мари Нэш (р. 1987) – английская инди-поп-исполнительница и автор песен, актриса и общественная деятельница; борется за права женщин, в Коалиции титульных артистов (Featured Artists’ Coalition) была одной из основательниц.
… с Майком Резерфордом и Ричардом Джонсом … – Майкл Джон Клиот Крофорд Резерфорд (р. 1950) – английский гитарист, басист, вокалист и автор песен, сооснователь прог-рок-группы Genesis . Ричард Джонс (р. 1974) – британский музыкант, басист поп-группы The Feeling .
… промелькнуло в мгновение ока, точно Усейн Болт … – Усейн Сент-Лео Болт (р. 1986) – ямайский легкоатлет, 8-кратный олимпийский чемпион и 11-кратный чемпион мира по бегу на короткие дистанции.
«И все возрадовались» – расхожий троп, цитата из комедии «Монти Пайтон и Святой Грааль» ( Monty Python and the Holy Grail , 1975).
… на саундтреке американской комедии «Впритык» . – «Впритык» ( Due Date , 2010) – черная комедия режиссера Тодда Филлипса с Робертом Дауни-мл. и Заком Галифианакисом в главных ролях; «Hey You» звучит в фильме, хотя в альбом с саундтреком не вошла.
… выпустили трек «King Midas in Reverse» и он совершенно провалился … – «King Midas in Reverse» («Царь Мидас наоборот») – песня Грэма Нэша, выпущенная The Hollies синглом в 1967 г.; песню полюбили критики, но не публика, и коммерческий провал сингла стал одним из факторов, приведших к уходу Нэша из группы в 1968 г.
… нашу ДНК уже не извлечет никакой Дикки Аттенборо … – Ричард Сэмюэл Аттенборо, барон Аттенборо (1923–2014) – английский кинематографист, актер и предприниматель, президент Королевской академии драматического искусства (RADA) и Британской академии кино- и телевизионных искусств (BAFTA); в фильме Стивена Спилберга «Парк юрского периода» ( Jurassic Park , 1993) по мотивам одноименного романа (1990) Майкла Крайтона сыграл Джона Хаммонда, «темного близнеца Уолта Диснея», владельца развлекательного парка с динозаврами – клонами древних палеонтологических находок.
А. Грызунова
Примечания
1
«Большой парадный марш» (англ.) .
2
«Жильцы Леонарда» (англ.) .
3
Букв . «Воющие ползучие королевские змеи» (англ.) .
4
Признаки, симптомы (англ.) .
5
Зд.: «Андерграундный балдеж» (англ.) .
6
«Атласная Одиссея» (англ.) .
7
Зд.: «Забалдей, Этель» (англ.) .
8
Зд.: «Я под кайфом, не пытайся меня обломать» (англ.) .
9
«14-часовая греза в „Техниколоре“» (англ.) .
10
Зд.: «Ты лишишься ума и будешь играть в вольные игры мая…» (англ.)
11
«Рождество на Земле продолжается» (англ.) .
12
«Цветы» (англ.) .
13
Зд.: «Дошло до вас наконец?» (англ.)
14
Зд.: «Большое спасибо за внятный ответ, что меня здесь нет» (англ.) .
15
«Я – человек-овощ» (англ.) .
16
«Помнишь тот день» (англ.) .
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: