Эндрю Мортон - Диана. The Crown
- Название:Диана. The Crown
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-134891-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эндрю Мортон - Диана. The Crown краткое содержание
Автор книги Эндрю Мортон – один из самых известных мировых биографов, главный эксперт по знаменитостям и членам королевской семьи.
В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
Диана. The Crown - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Принц Чарльз не поддерживал вовсе. Когда бы он ни звонил, он говорил: «Бедная Камилла Паркер-Боулз. Я звонил ей сегодня вечером, она жаловалась, что у замка Болехайд полно журналистов. Для нее это так непросто». Я никогда не жаловалась ему на прессу, просто не думала, что имею на это право. Я спросила: «Сколько там журналистов?». Он ответил: «По крайней мере четыре». Я подумала: «Боже, здесь их 34!» – и так и не сказала ему.
Я нашла в себе внутреннюю решимость выжить. Как бы то ни было, слава богу, было объявлено о помолвке и, прежде чем я поняла, что произошло, я была в Кларенс-хаусе [21] Лондонская резиденция королевы-матери. – Прим. пер.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
В оригинале: All the President’s Men – фильм, выпущенный на экраны в 1976 году. – Прим. пер.
2
В оригинале: royal ratpack. Так называют группу журналистов и/или фотографов, которые бестактно и агрессивно преследуют знаменитостей. – Прим. пер.
3
В православии святой Фома. – Прим. пер.
4
Титул, схожий с должностью камергера. – Прим. пер.
5
Речь идет о другом произведении автора – Diana’s Diary: An Intimate Portrait of the Princess of Wales, 1990 год. – Прим. пер.
6
Примерно 1,95 м. – Прим. пер.
7
«Глубокая глотка» – информатор в Уотергейтском скандале (фильм «Вся президентская рать»), о котором автор упоминает и далее. – Прим. ред.
8
Флит-стрит – улица в лондонском Сити, на которой располагалось большинство офисов основных британских газет и информационных агентств. В переносном смысле – цитадель британской прессы. – Прим. ред.
9
В оригинале: Squidgygate или Dianagate – название, данное The Sun, с отсылкой к не менее нашумевшему Уотергейтскому скандалу. – Прим. пер.
10
«Вполголоса», музыкальный термин, в английском языке используемый также в переносном смысле как намеренное уменьшение громкости голоса для акцента, когда говорящий создает впечатление невольного произнесения правды, которая может удивить, потрясти или оскорбить. – Прим. пер.
11
Чарльз Спенсер – младший брат Дианы. – Прим. ред.
12
Компания C&J Clark Ltd основана в 1825 году. Clarks – крупнейший производитель повседневной обуви в мире. По статистике, 30 % школьников в Великобритании носят туфли и ботинки Clarks. – Прим. ред.
13
Подготовительная школа Дианы. – Прим. пер.
14
Питер Шанд Кидд. – Прим. ред.
15
Резиденция королевы в Норфолке. – Прим. пер.
16
Детский мюзикл 1968 года, в оригинале Chitty Chitty Bang Bang. – Прим. пер.
17
Т. Харди . Вдали от обезумевшей толпы. М.: АСТ, 2015. – Прим. пер.
18
Д. Остин. Гордость и предубеждение. М.: ЭКСМО, 2019. – Прим. пер.
19
Игра, вариант баскетбола, только для девочек. – Прим. ред.
20
В институте Альпин Видманет в Швейцарии. – Прим. ред.
21
Лондонская резиденция королевы-матери. – Прим. пер.
Интервал:
Закладка: