Кизито Михиго - Руанда: принять примирение. Жить в мире и умереть счастливым
- Название:Руанда: принять примирение. Жить в мире и умереть счастливым
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-00165-408-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кизито Михиго - Руанда: принять примирение. Жить в мире и умереть счастливым краткое содержание
Кизито Михиго (25.07.1981—17.02.2020) – выдающийся современный руандийский композитор, певец и общественный деятель, чья трагическая судьба тесно переплетена с историей Руанды. Повествование охватывает период около двадцати лет, начиная с геноцида 1994 года до времени заключения Кизито в тюрьму, в которую он попал как «узник совести»: его песня, сочиненная к 20-летней годовщине геноцида, противоречила националистической трактовке тех событий, которую насаждает официальный руандийский режим.
В книге отражен трудный духовный поиск современного человека, попавшего на острие исторического процесса. Страдание, пережитое им самим, его семьей, наконец, всем народом Руанды, не озлобило его, но привело к Музыке и Богу – им Кизито Михиго служил всю жизнь.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Руанда: принять примирение. Жить в мире и умереть счастливым - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Некоторые из высказываний автора весьма афористичны: «…Если разделять умерших, то никогда не примиришься с живыми» (с. 104), «Величие политика измеряется его человечностью, а не его властью» (с. 153). В принципе, далеко не все афоризмы и крылатые слова на самом деле являются научными истинами, и не очень правильно рассматривать их как математические аксиомы. Но за этими словами Михиго очевидно стоят гуманистические убеждения, которые не всегда побеждают, но без которых мир был бы еще хуже.
«В хоре, состоявшем не только из осужденных за геноцид, но и из выживших в геноциде, не было ни хуту, ни тутси, во всяком случае, я убежден, что это действительно так; мы были людьми, претерпевавшими одну муку, которые больше не обвиняли друг друга, но делили между собой одну надежду» (с. 170). Хотелось бы, чтобы ситуация, описанная в данном фрагменте, распространялась не только на тюремный хор в Кигали, но и на всю Руанду, а, в принципе, и на многие другие страны и регионы. У всех есть за что просить прощения и простить: если у каких-то стран объективно не существует причин просить прощения, например, за годы работорговли и рабовладения, это не означает, что у них нет своих темных пятен в истории.
Закончить свой комментарий я бы также хотел словами Кизито Михого, и, как я уже писал выше, все, сказанное им, может относиться не только к Руанде, но и ко всем странам, где существуют проблемы, а поскольку проблемы (хоть и разной степени остроты) есть везде, то просто ко всем странам:
«Я надеюсь всем сердцем, что однажды Руанда станет правовым государством, и журналистские расследования будут проводиться без противодействия, без угроз, без цензуры и без преследований. Где неправительственные организации будут работать без желания понравиться властям. Где активисты по защите прав человека и других прав будут работать без страха быть преследуемыми, без угроз, запугивания и объявления их врагами страны. Где свобода выражения гарантирована, где певец может критиковать правительство и может выражать свое мнение без страха быть похищенным, убитым или заключенным в тюрьму. Страна, где демонстрации против правительства – это фундаментальное право. Я надеюсь, что Руанда станет тем местом, где каждый гражданин будет знать, чточеловеческая жизнь – это самое священное на свете» (с. 212–213).
А. Ю. Желтов, Зав. кафедрой африканистики СПбГУ, доктор филологических наукЭта книга – подвиг. Не только ее автора, Кизито Михиго, писавшего ее в тюрьме и передававшего по кускам на волю самыми невероятными путями, но и Рене Мугензи, сподвигшего автора на создание этой книги и собравшего текст воедино.
Автор – руандийский интеллигент, музыкант и поэт, культурный деятель, широко известный в Руанде. Родившись в семье тутси, в возрасте 13 лет он стал свидетелем ужасов геноцида, и всю свою короткую жизнь – он погиб в неполные 40 лет – он посвятил борьбе с его последствиями.
Он был образованным человеком – провел около 8 лет в Европе, где учился в частности музыке. Главным словом в его жизни было – ПРИМИРЕНИЕ. В 2010 году он создал Фонд Мира Кизито Михиго. Ревностный католик, он создавал церковные песнопения вполне мирского содержания, выступая с ними по всей стране, в том числе и в тюрьмах. Он мечтал о создании в родной стране Школы классической музыки и был просветителем в самом широком смысле этого слова.
Поначалу обласканный властью и лично президентом Полем Кагаме, он все больше расходился с ней. Поводом к его аресту послужила в частности его песня 2014 года «Объяснение смерти». И даже попав под амнистию, он все равно не избежал смерти, обставленной властями как самоубийство.
Книга Кизито Михиго многослойна и глубока по содержанию. Полагаю, что она послужит последующим поколениям важным источником по истории Руанды. Прежде всего, геноцида конца прошлого века. В ней не только воспоминания самого автора – в тюрьме он активно собирал свидетельства с обеих сторон – и жертв геноцида, и тех кто его проводил. Но исследователи найдут в ней значительно большее – и широкую картину культурной и политической жизни Руанды во втором десятилетии 21 века, расклад и оценку различных политических сил на президентских выборах 2017 года, подробности тюремного быта и пыток в тюрьмах Руанды, включая распорядок дня по дням недели и часам в двух из них, в который сидел автор.
Книга вносит свою ноту, очень пронзительную и волнующую, в вечную проблему «Интеллигенция и власть», актуальную и для нашего Отечества.
Учитывая все вышесказанное, я бы рекомендовал ее для прочтения не только специалистам – не сомневаюсь, они уделят ей самое пристальное внимание, но и самому широкому кругу читателей.
А. С. Балезин, Главный научный сотрудник Института всеобщей истории РАН, доктор исторических наук, профессорПрошло более 70 лет после окончания жестокой и кровопролитной войны, в которой наша страна перенесла огромные страдания. После ее окончания, после решений Нюрнбергского процесса над военными преступниками, были предприняты огромные усилия, чтобы подобное не повторилось, чтобы не происходили массовые убийства и истребление людей, отличающихся политическими взглядами, расовой принадлежностью и вероисповеданием. Казалось, что после полученных исторических уроков подобное просто не может произойти вновь, но преступления против человечности продолжаются: на территории бывшей Югославии, в Камбодже, в Судане…
В книге Кизито Михиго описаны события, произошедшие в небольшой африканской стране – Руанде. Он, будучи ребенком, оказался в эпицентре трагедии, стал свидетелем жестоких убийств, потерял близких ему людей. В дальнейшем он посвятил свою жизнь тому, чтобы внести примирение между враждующими сторонами. Месть порождает ненависть и бесконечное насилие , поэтому свою миссию Кизито Михиго видел в проповедовании прощения и примирения. Став литургическим органистом и композитором, он через творчество пытался донести свои мысли до людей: при аккомпанементе молитве не важны происхождение или раса прихожан, только через любовь к ближнему можно прийти к взаимопониманию и мирно разрешать возникающие противоречия.
Судьба Кизито Михиго трагична, он сочинял песни, проповедующие христианские ценности, и написание одной из них послужило поводом для преследования. Автор пытался донести такие простые и понятные истины: нельзя разделять и противопоставлять людей, тем более живущих в одной стране, ведь вне зависимости от происхождения, веры и политических взглядов они испытывают схожие чувства, пережитое страдание не должно быть предлогом к тому, чтобы отталкивать других, но оно должно стать школой сочувствия и прощения . Но почему-то этот посыл вызвал неприятие со стороны руководства Руанды.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: