Владимир Денисов - Петербургский текст Гоголя

Тут можно читать онлайн Владимир Денисов - Петербургский текст Гоголя - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Биографии и Мемуары. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Денисов - Петербургский текст Гоголя краткое содержание

Петербургский текст Гоголя - описание и краткое содержание, автор Владимир Денисов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Монография известного российского литературоведа посвящена петербургскому периоду в творчестве великого писателя, когда тот создавал циклы «Вечера на хуторе близ Диканьки», «Арабески», «Миргород», комедию «Ревизор»… Автор видит истоки «петербургского текста» во взглядах молодого провинциала через увеличительное стекло столицы на историю родной Малороссии – древнейшей, «материнской» части русской земли, чье прошлое легло в основание славянской Империи. Вот почему картины и проблемы прошедшего Гоголь в своих произведениях соединил с изображением и насущными проблемами столичного «сегодня», сочетавшего старое и новое, европейское и азиатское, «высокие» науки, искусство и культуру с «низовыми» народными взглядами и лубком, вертепом, просторечием; красоту, роскошь дворцов и убожество окраин, величие государства – с мирками «маленьких людей»… Эти явные антитезы требовали осмысления и объяснения от литературы того времени. Именно они позднее определили замысел и воплощение гоголевской поэмы «Мертвые души».

Петербургский текст Гоголя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Петербургский текст Гоголя - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владимир Денисов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

169

См., например: Записки о Южной Руси / Издал П. Кулиш. СПб., 1856. Т. 1. С. 56-58; Розов В. А. Традиционные типы малорусского театра XVII–XVIII вв. и юношеские повести Н. В. Гоголя. С. 107–108, 130–132.

170

Рылеев ,1971. С. 251.

171

См. об этом в работе: Марченко Т. М. Образ Богдана Хмельницкого в литературе русского романтизма. Донецк, 2009.

172

Барон Дризен Н. В. Драматическая цензура двух эпох. 1825–1881. <���СПб.>, 1916. С. 64.

173

Хмельницкие, или Присоединение Малороссии. Исторический роман XVII в. Соч. Петра Голоты. М., 1834. Ч. III. С. 72.

174

Богдан Хмельницкий: Поэма в шести песнях. СПб., 1833. С. 3. Любовно-авантюрная коллизия здесь значительно усложнена по сравнению с думой Рылеева, а счастливая развязка отнесена ко времени, когда народно-освободительное движение уже победило. О возможном авторстве Ф. Н. Глинки см. ниже, на с. 123.

175

В этом Глинка следовал ИР , тогда как, согласно всем другим источникам, освободить героя из темницы помогала жена Чаплицкого ( Жаркевич Н. М. Творчество Ф. Н. Глинки в истории русско-украинских литературных связей. Киев, 1981. С. 99).

176

Рылеев , 1971. С. 158.

177

Там же.

178

Там же. С. 157.

179

Там же. С. 158.

180

Там же. С. 159.

181

Невеста Ламмермурская. Новые сказки моего хозяина, собранные и изданные Джедедием Клейшботамом, учителем и ключарем Гандерклейгского прихода. Соч. Сир Валтера Скотта: в 3 ч. М., 1827. Ч. 1. С. 16–17.

182

Розов В. А. Традиционные типы малорусского театра XVII–XVIII вв. и юношеские повести Н. В. Гоголя. С. 166.

183

Галей-Ганнусенькой звали и героиню народной песни «Побег малороссиянки» (Малороссийские песни, изд. М. Максимовичем. С. 121.).

184

Возможно, это аллюзия на конфликт Хмельницкого с Чаплицким: за вину последнего, по суду чести, Зиновий должен был сбрить его ус ( Paul A. Karpuk . Gogol’s Unfinished Historical Novel «The Hetman» / Карпук П. A. Незаконченный исторический роман Гоголя «Гетьман» // The Slavic and East European Journal. Vol. 35. Nо. 1 (Spring, 1991). Р. 36–55).

185

По преданию, «сей ответ развязал руки и изострил сабли козаков на освобождение отчизны их» ( Глинка Ф. Зиновий Богдан Хмельницкий, или Освобожденная Малороссия. СПб., 1819. С. 14.). А память о вражде короля со шляхтой сохранилась в козацких песнях.

186

Шотландские пуритане, повесть трактирщика, изданная Клейшботемом, учителем и ключарем в Гандер-Клейге. Исторический роман, соч. Вальтера Скотта: в 4 ч. М., 1824.

187

Пропп В. Я. Фольклор и действительность. М., 1975. С. 237. Герою-спасителю в фольклоре присущи неестественно быстрое развитие и неосознанные свободолюбивые устремления, что и демонстрирует Тарас Остраница.

188

Антикварий. Соч. Сир Валтера Скотта: в 4 ч. М., 1826. Ч. III. С. 227–228.

189

Там же. С. 107–109.

190

Розов В. А. Традиционные типы малорусского театра XVII–XVIII вв. и юношеские повести Н. В. Гоголя. С. 166.

191

Голота П. Иван Мазепа. Исторический роман, взятый из народных преданий. М., 1832. Ч. 3. С. 68.

192

Казарин В. П. Повесть Н. В. Гоголя «Тарас Бульба». С. 44–45, 53–54.

193

Там же. С. 33. – Ср.: III, 713.

194

См. об этом: Альтшуллер М. Г. Эпоха Вальтера Скотта в России. С. 16–19.

195

Перетц В. Гоголь и малорусская литературная традиция // Н. В. Гоголь. Речи, посвященные его памяти… СПб., 1902. С. 50–51.

196

Записная тетрадь Гоголя ( РП ). Л. 6–6об.

197

Звиняцковский В. Я. Николай Гоголь. Тайны национальной души. Киев, 1994.

198

Словарь Фасмера . Т. 1. С. 240. В дальнейшем именно семы ‘круглый, плотный, земляной/земной’ обусловили перенос наименования бульба с земляной груши (Helianthus tuberosus) на картофель.

199

Примечательно, что во 2-й редакции такие определения были сняты, а состав полкового чина значительно расширен.

200

На наш взгляд, эта детализация во 2-й редакции лишь проясняет изначальный замысел.

201

По словам А. Карпенко, «у Гоголя, опирающегося на народные исторические воззрения, казак – это воплощение народных социально-политических идеалов; он видит свое патриотическое призвание в защите “отчизны и веры’’ от всех “нехристианских хищников’’». – Карпенко А. О народности Н. В. Гоголя (Художественный историзм писателя и его народные истоки). Киев, 1973. С. 112.

202

См., например: Есаулов И. А. Спектр адекватности в истолковании литературного произведения («Миргород» Н. В. Гоголя). М., 1999. С. 43–44.

203

Мы используем сведения, приведенные в статье: Балушок В. Г. Инициации древних славян (попытка реконструкции) // Этнографическое обозрение. 1993. № 4. С. 57–66.

204

Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки // В. Я. Пропп . Собрание трудов. М., 1998. С. 149.

205

Ср.: Есаулов И. А. Цит. соч. С. 44.

206

В то же время бой Тараса Бульбы и Остапа имеет ритуально-праздничный характер, явно соответствуя «народному обычаю кулачных состязаний », ибо «согласно преданию, кулачное состязание является народно-бытовой формой испытания силы, смелости, ловкости и выносливости в борьбе – черт, неизменно присущих типу народного героя»; кроме того, «этот обычай-испытание практиковался в народе при встрече после долгой разлуки товарищей-побратимов, друзей, родных» ( Карпенко А. Цит. соч. С. 1071 10; курсив автора).

207

Нарежный В. Бурсак, малороссийская повесть. Ч. 4. С. 37, 39.

208

По наблюдению А. Карпенко, в народных рассказах «бывшее в чести у запорожцев “бражничество”… всегда сопровождалось обычаем “благословения” и пожеланий, в которых раскрываются патриотические идеалы казака…» ( Карпенко А. Цит. соч. С. 111).

209

Здесь вероятна перекличка с первым романом В. Скотта «Уэверли» (1814): герой увидел на лугу двух девушек, которые полоскали босыми ногами «в огромной бочке», но, «устрашенные нечаянным появлением, поспешили опустить платье для закрытия ног, которые от их движений могли представить неприличность. – Ах, господа! вскричали оне, и голос их выражал вместе скромность и кокетство, и пустились бежать, как дикие козы» (Веверлей, или Шестьдесят лет назад. Соч. Сира Валтера Скотта. М., 1827. Ч. I. С. 92–93). Причем во 2-й редакции «Тараса Бульбы» перекличка стала отчетливей: «Они, как видно, испугались приезда паничей… или же просто хотели соблюсти свой женский обычай: вскрикнуть и броситься опрометью, увидевши мужчину, и потом долго закрываться от сильного стыда рукавом» (II, 43).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Денисов читать все книги автора по порядку

Владимир Денисов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Петербургский текст Гоголя отзывы


Отзывы читателей о книге Петербургский текст Гоголя, автор: Владимир Денисов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x