Сергей Лебедев - In Memoriam. Сборник воспоминаний, статей, иных материалов
- Название:In Memoriam. Сборник воспоминаний, статей, иных материалов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-8354-1400-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Лебедев - In Memoriam. Сборник воспоминаний, статей, иных материалов краткое содержание
посвящен памяти двух выдающихся деятелей российской юридической науки – профессоров кафедры международного частного и гражданского права МГИМО Виталия Алексеевича Кабатова, заслуженного деятеля науки РСФСР, и Сергея Николаевича Лебедева, заслуженного юриста РФ. По отдельности, совместно, а также в составе коллектива кафедры они внесли великий вклад в развитие соответственно российского гражданского права, международного частного права и международного коммерческого арбитража.
В сборник входят воспоминания и научные статьи, а также интервью, уникальные документы и фотографии (в том числе ранее не публиковавшиеся).
Впервые публикуется библиография трудов В. А. Кабатова, а также приводится уточненная библиография трудов С. Н. Лебедева.
Ряд статей и материалов – на английском языке.
Сборник подготовлен по инициативе коллектива кафедры международного частного и гражданского права МГИМО при участии аспирантов кафедры, а также коллег и друзей (в том числе иностранных), бывших аспирантов и студентов В. А. Кабатова и С. Н. Лебедева.
Это второе, дополненное издание сборника. Первое вышло в июне 2017 г., но по досадной случайности в него не вошли три статьи коллег В. А. Кабатова и С. Н. Лебедева. Сейчас данный недостаток исправлен. В настоящем издании также устранены некоторые мелкие недочеты, присутствовавшие в первом.
Сборник предназначен для юристов, занимающихся вопросами международного коммерческого арбитража, международного частного права, римского права, гражданского права и сравнительного правоведения; для арбитров и государственных судей, ученых, преподавателей, аспирантов и студентов юридических вузов и факультетов; для историков и социологов права, особенно в его транснациональном измерении.
In Memoriam. Сборник воспоминаний, статей, иных материалов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
С.С. Завриев: А за что он Вам вручил этот знак?
С.Н. Лебедев: Это было вручение трем специалистам в области арбитража: это был китайский профессор, это был американский адвокат и я. И это было связано с нашим участием в разработке соглашений между нашей Торгово-промышленной палатой и Арбитражным институтом при Стокгольмской торговой палате по поводу арбитражной оговорки, которая рекомендовалась для контрактов между американскими и советскими в тот период, а потом и российскими компаниями.
Интервью дается на английском языке.
В ходе рассказа У. Франке демонстрируются фотографии в связи с упомянутой арбитражной оговоркой (на них изображены в том числе С.Н. Лебедева и У. Франке); также крупным планом шведский орден Полярной звезды в футляре.
У. Франке: В 1977 году между США и СССР была подписана так называемая факультативная арбитражная оговорка. Когда в 1975 году я приступил к работе в ТПС, это соглашение было уже более-менее подготовлено, переговоры велись непрерывно с 1970–1973 годов, и одним из первых, с кем я познакомился почти сразу, был профессор Сергей Лебедев. Мы обсуждали различные темы о том, как максимально широко информировать общественность об этом документе, и время от времени просматривали список арбитров, который к нему прилагался. На самом деле мы обсуждали различные варианты городов, одним из которых был Стокгольм. Мне известно, что в качестве еще одного возможного места проведения подобных арбитражных разбирательств рассматривалась Вена. Я думаю, Советский Союз считал Швецию удобным местом для арбитража, и в конце концов американцы согласились на Стокгольм. В то время отношения между Швецией и США были довольно натянутыми из-за того, что Швеция жестко критиковала войну во Вьетнаме и прочие действия со стороны США. Среди представителей американской стороны было некоторое количество несогласных, но в конечном итоге они согласились выбрать Стокгольм. Ключевой персоной советской делегации был именно профессор Лебедев. Он принимал участие во всех переговорах, а также присутствовал при подписании этого судьбоносного документа. Так что со стороны СССР основным представителем был он, а интересы американской стороны представлял Ховард Хольцман. С этим соглашением возникла любопытная ситуация: оно ссылалось на арбитражный регламент ЮНСИТРАЛ, при этом и профессор Лебедев, и г-н Хольцман принимали участие в переговорах и в работе Комитета ЮНСИТРАЛ относительно регламента ЮНСИТРАЛ, так что они оба прекрасно знали новый регламент. Можете назвать эту награду орденом. Он был удостоен титула [К]омандора Королевского ордена Полярной звезды, одной из самых престижных наград, которую можно получить из рук самого короля Швеции. Эту награду король вручил ему лично.
Демонстрируется церемония награждения: шведский король и награждаемые; объявление о награждении и диалог (цитируется далее по русским субтитрам):
Его Величество награждает [профессора] Сергея Лебедева титулом [К]омандора Королевского ордена Полярной звезды.
[Король] Швеции Карл XVI Густав: Большое Вам спасибо за это!
С.Н. Лебедев: Благодарю.
Диалог ведется на английском языке.
В ходе рассказа У. Франке демонстрируется церемония награждения: профессор Танг Худжи из Китая и Ховард Хольцман из США получают орден из рук короля Швеции. Затем король Швеции беседует с награжденными.
В.В. Хвалей: Сколько человек получили эту награду?
У. Франке: Три человека (первые и они же последние): профессор Лебедев, профессор Танг Худжи из Китая и Ховард Хольцман из США. Когда в королевском дворце я встречался с королем, там были только эти 3 человека, удостоенные данного титула. Он достиг больших высот в области международного коммерческого арбитража, об этом говорил не только я, но и многие другие, он проделал поистине фантастическую работу для Комитета ЮНСИТРАЛ по арбитражному регламенту ЮНСИТРАЛ, Комитета по разработке Типового закона о международном коммерческом арбитраже и ряда других комитетов, и его вклад всегда был выдающимся. Он принимал участие во многих конференциях и семинарах, был одним из тех, кто имел самое непосредственное отношение к разработке Соглашения между США и СССР о факультативной арбитражной оговорке, занимал пост вице-президента Международного совета по коммерческому арбитражу (ICCA) и вообще проделал очень качественную работу. Вы знаете, я был Генеральным секретарем ICCA, когда он являлся его вице-президентом, поэтому в ICCA мы тоже довольно тесно сотрудничали. Сергей Лебедев внес действительно весомый вклад в развитие международного коммерческого арбитража в Швеции и по праву заслужил присвоенное ему звание.
Фрагмент из телепрограммы «О личном. С.Н. Лебедев» телеканала «Закон-ТВ».
В ходе рассказа С.Н. Лебедева демонстрируются королевский дворец в Стокгольме, караул у дворца, шведский орден Полярной звезды на ладони С.Н. Лебедева.
С.Н. Лебедев: Это происходило в его приемных покоях. Обычно эта процедура длится где-то минут пятнадцать-двадцать, но мы, как мы потом между собой говорили, – вот китайский коллега, американский, я, – что мы ему, очевидно, очень понравились. И наши рассказы об арбитраже, о том, чем мы занимаемся, видимо, его заинтриговали, потому что в общей сложности больше сорока минут продолжалась наша аудиенция. И потом он дал согласие, чтобы нас еще проводили по внутренним покоям, так что все это было, конечно, чрезвычайно, чрезвычайно занимательно.
Интервью дается на английском языке.
У. Франке: Он очень часто бывал здесь. Как я уже сказал, одной из целей его пребывания была работа над Соглашением между США и СССР о факультативной арбитражной оговорке и над списком арбитров. Также он думал о том, как популяризировать это соглашение, так что он довольно часто ездил сюда. Более того, он работал здесь в качестве арбитра, не по делам, предусмотренным Соглашением о факультативной арбитражной оговорке, а по другим делам, рассматриваемым в соответствии с регламентом арбитража МТП и в рамках специального арбитража.
Интервью дается на английском языке.
К. Хобер: Первое дело, когда я выступал перед ним… состоялось в 1986 или 1987 году, и я думаю, что это было первое дело, ответчиком по которому выступала советская сторона, которое дошло до стадии слушания в Стокгольме. Я представлял интересы внешнеэкономического объединения «Судоимпорт», которое представляло собой одну из внешнеторговых организаций, и мы назначили его. Истцом же являлась турецкая компания, и это было довольно странное дело, потому что в нем участвовал турецкий бизнесмен по имени Алтинель, который приобрел у объединения «Судоимпорт» рыбопромысловое судно для рыбной ловли в Черном море. Он выловил немало рыбы и заработал на этом много денег. Когда рыба ловиться перестала, он сделал вывод о том, что с судном что-то неладно. Поэтому он обратился в арбитраж с иском против «Судоимпорт», после чего турецкая сторона назначила капитана судна арбитром, поскольку он точно присутствовал на судне и был одним из тех, кто лучше всех знал обстоятельства дела. Моим первым желанием было заявить ему отвод, но потом я еще раз подумал и решил, что на самом деле он лучший свидетель происходившего, и мы не стали заявлять отвод. То есть он сидел в панели арбитров по сути как заложник и обстоятельства, о которых он мог сообщить как свидетель, он не мог о них рассказать[.] Так что это было весьма странное дело. «Судоимпорт» выиграл это дело, после чего возникла проблема с приведением арбитражного решения в исполнении в Стамбуле. Но в любом случае, это было первое дело, в котором советская внешнеторговая организация закончила арбитражное разбирательство в Стокгольме, вот что я могу сказать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: