Лев Копелев - Хранить вечно
- Название:Хранить вечно
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТЕРРА – Книжный клуб
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-275-01083-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Копелев - Хранить вечно краткое содержание
Эта книга патриарха русской культуры XX века – замечательного писателя, общественного деятеля и правозащитника, литературоведа и германиста Льва Копелева (1912 – 1997). Участник Великой Отечественной войны, он десять лет был «насельником» ГУЛАГа «за пропаганду буржуазного гуманизма» и якобы сочувствие к врагу. Долгое время лучший друг и прототип одного из центральных персонажей романа Солженицына «В круге первом», – с 1980 года, лишенный советского гражданства, Лев Копелев жил в Германии, где и умер. Предлагаемое читателю повествование является частью автобиографической трилогии. Книга «Хранить вечно» впервые издана за рубежом в 1976 и 1978 гг., а затем в СССР в 1990 г.
Хранить вечно - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
23
В воспоминаниях Бехлера, на которые я уже ссылался выше, о Финдайзене говорится одобрительно; видимо, Бехлер позднее узнал его ближе и лучше. (Bernhard Bechler. «Die Lehren von Graudenz» in Zur Geschichte der Deutschen Antifaschistischen Widerstandbewegung. 1933-1945. Berlin, 1958, s. 306-309.)
24
Стоять смирно! Налево! Равнение направо!
25
Самолет! Самолет!.. всем в укрытие!
26
Фабрично-заводское училище – ФЗУ.
27
Spruch (нем.)- изречение, цитата
28
Простофиля, олух (укр.)
29
Шибеница – виселица.
30
то что называется (франц.)
31
Это очень простые люди, очень примитивные, почти варвары… ( франц.)
32
Между Африкой и Азией, или между человеком и обезьяной… (франц.)
33
Вот вам Альпы в г…! (франц.)
34
Карцер.
35
Не друг, не друг, а просто знакомый (нем.)
36
КРД – т.е. контрреволюционная деятельность.
37
Коллективное гос. предприятие, колхоз (укр.)
38
Сельсовет (укр.)
39
ЧТЗ – самодельные резиновые лапти из старых автопокрышек (Челябинский тракторный завод).
40
БУР – бригада усиленного режима.
41
Возвращения тети Дуси я не дождался. В июле меня увезли на переследствие в Москву. Через полтора года мне удалось получить письмо от Эдит – она освободилась, нашла свою мать и дочь, которую оставила в 1937 году грудной, приехала к ним в Свердловск, работала медсестрой. Она писала, что тетя Дуся вернулась в больницу и дядя Сеня был «такой счастливый – как будто его освободили».
Сережа умер от обострения мастоидита. Дядю Борю освободили, новый врач оказался менее опытным и менее заботливым.
Николай Папеич с середины 50-х годов жил в Душанбе, работал в поликлинике, стал широко известен в городе и в республике как замечательный хирург.
42
Украли чемоданы (угол, жаргон)
43
разброили (польск.) – разоружили
44
Вы говорите по-немецки? (нем.)
45
Да… да… О, господин, меня расстреляют? (франц.)
46
Здесь только задают вопросы… Это тюрьма не для таких серьезных случаев, (франц.)
47
Какой это город? (франц.)
48
Тронул – ходи! (франц.)
49
Закуски (нем.)
Интервал:
Закладка: