Альберт Вандаль - Возвышение Бонапарта
- Название:Возвышение Бонапарта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Феникс
- Год:1995
- Город:Ростов-на-Дону
- ISBN:5-85880-233-8, 5-85880-234-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альберт Вандаль - Возвышение Бонапарта краткое содержание
Эта книга знаменитого французского историка, члена Французской Академии графа Альберта Вандаля (Albert Vandal) (1853–1910) является политико-историческим иследованием, задачей которого является показать, каким образом Бонапарт после революции 1792 года завладел властью во Франции и как, освобождая французов от тирании якобинцев и ещё не угнетая их всей тяжестью собственного деспотизма, он заложил первые основы примирения и восстановления нации.
На эту высоту он поднялся не сразу и не внезапно: это было постепнное восхождение, этапами которого являются возвращение из Египта, дни брюмера, расширение консульских полномочий и Маренго. Бонапарт в момент высадки близ Фрежюса пока только выдающийся полководец, несущий французам надежду на возрождение республики и победоносный мир. После брюмера он лишь один из трех консулов, временно управляющих страной. Накануне Маренго он лишь первый гражданский чин и представитель гражданской власти во Франции, весьма заботящийся о соблюдении конституционных и республиканских форм. На другой день после битвы под Маренго он – хозяин Франции, с этого момента он действительно всё может и всё умеет.
Возвышение Бонапарта - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
119
Correspondance diplomatique du baron Brinkman à Sparre, 11 juillet 1799, 297–298.
120
Военный архив, общая переписка, 23 термидора VII года Кантон Вилльфранш.
121
Военный архив, общая переписка, 23 термидора, года VII, округ Вилльфранш.
122
Shmidt, III, 388. Отчет комиссара, прикомандированного исполнительной властью к администрации департамента.
123
La Fayette, V, 108.
124
Ibid, V, 107.
125
Ibid, V, 107.
126
Duport de Çheverny, II, 404.
127
Печатный отчет в Gazette de France, 27 прериаля, года VII.
128
Brinkman, 296.
129
Так, например, в Париже были тогда в моде картонажи, изображающие ланцет, латук (салат) и крысу (lancette, laitue, rat). Это был ребус, который следовало читать таким образом: lan sept tu оrа (год VII убьет их). Mémorial de Norvins, II, 214.
130
Mallet du Pan “La Revolution française vue de l’etranger”, 529.
131
Это разграничение прекрасно установлено в письме князя де ля Тремойль, от 2 сентября 1797. La Sicotiere, “Frottéet les insurections normandes”, II, 346.
132
La Fayette, V, 134.
133
Роберт Линде (Lindet, правильнее, Лендэ), письмо от 4-го мессидора года VII, помещенное M. Montier в его книге “Robert Lindet”, 362.
134
Gallais, “Dix-huit Fructidor”, II, 157.
135
Крик дьявола, брошюрка того времени.
136
Gallais, “Dix-huit Fructidor”, I, 147.
137
Ibid. I, 199.
138
Journal l'Ande Gabriel, 26 frimaire an, VIII.
139
Bonnefoy, Histoire de l'administration civile dans le départament du Puy-de-Dôme, II, 233.
140
Gallais, “Dix-huit Fructidor”, II, 150.
141
По расчету Stourm'a, в его недавно вышедшем и весьма дельном труде о Финансах Консульства (“Les Finances du Consulat”, p. 270–271), дефицит достигал, по меньшей мере, трехсот миллионов.
142
Мемуары, составленные после брюмера генералом Бернонвиллем, бывшим министром, дает ясное понятие о том, как делались дела в военном министерстве. “Я думаю, можно математически доказать, что правительство на всех своих поставках переплачивает около 50 % на 100… Стоит только представить себе, через сколько рук проходит поставщик. Министр и не ведает, каким огромным куртажем оплачивается его подпись на контракте. Нередко посредники, выговаривают себе, кроме магарыча, еще 5—10 % с чистой прибыли. Выполнение полученного заказа поставщик поручает своим людям, которые, согнав прежних приставов, садятся на их места и, понимая непрочность своего положения, только и думают о том, как бы набить себе карманы. Чиновники, приставленные надзирать за ними, становятся их соучастниками, получая за это свою долю из награбленного. Все эти аппетиты копошатся около поставки, увеличивая счет фиктивными расходами, пока цифра стоимости затраченного труда и материалов не окажется вдвое и втрое больше действительной. Таким образом, государство остается в долгу за то, чего оно не получало, и только таким путем подрядчик может возместить и свои расходы по заключению контракта, и свои потери на проволочках и неаккуратности платежей, и, наконец, недохватки по прежним счетам. Архив военного министерства, общая переписка, 1799.
143
“Le Publicist, 6 thermidor an, VIII.
144
Остров, лежащий к северу от Зюдерзее.
145
Schmidt, “Tableaux de la Revolution”, III.
146
Эрнест Додэ, специально исследовавший эту интригу, склоняется в пользу обратного предположения. “Les Emigres et la seconde coalition, гл. I, III, VII, VIII, IX, XIV.
147
В своих “Eclaircissfments inedits” Камбасерэс, подтверждая свидетельства других лиц, говорит, что в то время Баррас “хотел захватить власть в свои руки”.
148
Рукописные заметки Grouvelle, хранящиеся в музее Карнавалэ.
149
“Journal des hommes libres”, от 17 брюмера года VIII.
150
Lettres de Constant, 61–62.
151
Газета “Le Propagateur”, 15 нивоза года VII.
152
прозопопея – олицетворение
153
Note de Fabre de l'Aude, publice dans les “Mémoires de Barras”), III, 285.
154
Один иностранец, присутствовавший на заседании совета пятисот, попросил своего соседа показать ему Сийэса; тот, не видя его, ответил: “Будь здесь в зале портьера, я был бы уверен, что найду Сийэса за нею”. Lettres de Constant, 62.
155
См. Brinkman, 283—84.
156
Это подтверждает и Larevelliere, Mémoires, II, 434.
157
Рукописные заметки Grouvelle.
158
Mémoires de Talleyrand, I. 512.
159
Mémoires de Barras, III, 484.
160
Souvenirs du baron de Barante, I, 380.
161
Веррэс – римский проконсул, известный своей продажностью, обвиненный во взяточничестве Цицероном.
162
Парижане распевали в то время следующий куплет:
Il est vrai qu'on pourait écrire
Sur les modes, et même dire
Son sentiment sur les chiffons
En ne parlant pas des fripons.
Za vérité de son asile
Sortant, nous changerons de style.
A pleine tête nous crierons:
A bas le regne des fripons! (Bis)
(Правда, можно было писать о модах и даже высказывать свое мнение о тряпках, не касаясь воров. Но мы, извлекши истину из ее убежища, переменим стиль и будем кричать во все горло: “Долой царство воров!”).
163
Рукописные заметки Grouvelle, друга в поверенного Сийэса.
164
“Le Couteulx de Canteleu”, dans Lescure, II, 224.
165
Brinkman, 291–292, со cлов одного депутата.
166
Publiciste от 2-го мессидора, см. переписку прусского посланника в “Preussen und Frankreich”, I, 308, изд. Bailleu. “Среди этого брожения народ остается совершенно безучастным и ни капельки не интересуется исходом событий”.
167
“Mémoires de Madame de Chastenay”, 304. Криспен известное комическое лицо из итальянских пьес, услужливый лакей – пройдоха.
168
“Гражданин Трейльяр взял свой зонтик и в тот же вечер – так как было уже поздно – отправился ночевать к себе домой, в улицу каменщиков. На другой день к нему присоединились его жена и семья”. Mem. de M-me de Chastenay, 406. Воrrоn, III, 359, Протокол ночного заседания подтверждает, что Трейльяр удалился немедленно, “Archives nationales”, A. F., III, 15.
169
Так еще в 1811 году Даву называл директоров в одном из своих неизданных писем к императору, “Archives nationales A. F.”, 1654–1656.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: