Максимилиан Волошин - Путник по вселенным
- Название:Путник по вселенным
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советская Россия
- Год:1990
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Максимилиан Волошин - Путник по вселенным краткое содержание
Книга известного советского поэта, переводчика, художника, литературного и художественного критика Максимилиана Волошина (1877 – 1932) включает автобиографическую прозу, очерки о современниках и воспоминания.
Значительная часть материалов публикуется впервые.
В комментарии откорректированы легенды и домыслы, окружающие и по сей день личность Волошина.
Издание иллюстрировано редкими фотографиями.
Путник по вселенным - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
М. Волошин, М. Кузмин, К. Бальмонт, А. Блок
И. Эренбург, A. Белый, B. Брюсов, Вяч. Иванов
С. М. Городецкий в роли Юного поэта в постановке «Ночных плясок» Ф. Сологуба. 1909 г.
Н. Гумилев
A. Ремизов
B. Суриков
И. Анненский
Е. Дмитриева
А. Бенуа
С. К. Маковский. 1909 г.
Э. Берндт. Вид Коктебеля. 1860-е гг.
Е. И. Дмитриева. Коктебель, 1909 г. Фото М. Волошина
Стихи Черубины де Габриак в журн. «Аполлон», 1910, № 10
Е. И. Васильева (Дмитриева). 1920-е гг.
Мужская гимназия в Феодосии
Вид Коктебеля
М. А. Волошин. Феодосия, 1896 г.
Е. О. Волошина и М. В. Сабашникова. Коктебель, 1906 г.
Н. А. Маркс со своей дочерью
Генерал Н. А. Маркс. Одесса, 1919 г.
М. А. Волошин и А. М. Петрова
А. М. Пешковский
Николай Гумилев. Силуэт Е. Кругликовой
Илья Эренбург. 1910-е гг.
Осип Мандельштам. Силуэт Е. Кругликовой
В Париже. Фото 1874 г.
М. Волошин в парижском кафе. Рисунок И. Эренбурга. 1915 – 1916 гг.
Обложка книги М. Волошина «Anno mundi ardentis». 1916 г.
Книжный знак М. Волошина работы Диего Риверы.
Борис Савинков
М. А. Волошин и М. С. Волошина. Коктебель, 1920-е гг.
М. А. Волошин. Герм работы Э. Виттига на бульваре Эксельман в Париже
Интерьер Дома Поэта
Дом Поэта
М. С. Волошина на могиле М. Волошина. 1930-е гг.
М. А. Волошин. Фото 1930 г.
Примечания
1
Штаны из кожи ( нем .).
2
Верю, потому что нелепо! ( лат .)
3
Basil de Farceur et Notre Dame d'Ivre – Василий Шут и Богоматерь Хмельная ( фр .), как называют французы московские святыни, сами искренно удивляясь при этом таким странным святым ( Примеч. Волошина ).
4
Голубой Дунай ( нем .).
5
К словам «bonjour» и «adieu» необходимо прибавить «monsier» и «madame», иначе же это считается грубостью. В большинстве же случаев «bonjour» и «adieu» совсем опускаются ( Примеч. Волошина )
6
Долой попов ( фр. ).
7
Долой штаны ( фр. ).
8
Это наш король ( нем .)
9
Это была прекрасная сцена! ( нем .)
10
Позволяю себе привести следующий рассказ Рескина {18}: «Когда Тернер был молод, он иногда бывал добродушен и показывал другим то, что делал. Однажды он рисовал вид Плимутской гавани, за милю или за две стояли два корабля, освещенные сзади. Тернер показал рисунок морскому офицеру, и морской офицер с удивлением и вполне основательным негодованием заметил, что у кораблей не было пушечных портов. «Да, – сказал Тернер, – конечно, их тут нет. Если вы взойдете на Моунт Эджекомб и увидите корабли на фоне заката, вы не различите пушечных портов». – «Но все-таки, – продолжал кипятиться морской офицер, – вы ведь знаете, что они там есть». – «Да, – отвечал Тернер, – я это прекрасно знаю, но я рисую то, что вижу, а не то, что знаю».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: