Максимилиан Волошин - Путник по вселенным

Тут можно читать онлайн Максимилиан Волошин - Путник по вселенным - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Советская Россия, год 1990. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Максимилиан Волошин - Путник по вселенным краткое содержание

Путник по вселенным - описание и краткое содержание, автор Максимилиан Волошин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

 Книга известного советского поэта, переводчика, художника, литературного и художественного критика Максимилиана Волошина (1877 – 1932) включает автобиографическую прозу, очерки о современниках и воспоминания.

Значительная часть материалов публикуется впервые.

В комментарии откорректированы легенды и домыслы, окружающие и по сей день личность Волошина.

Издание иллюстрировано редкими фотографиями.

Путник по вселенным - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Путник по вселенным - читать книгу онлайн бесплатно, автор Максимилиан Волошин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Это закон всякой хорошей художественной работы, даже более того – для художника в конце концов вредно и нежелательно знать то, что он видит перед собою», – прибавляет Рескин.

11

Это что-то съедобное? ( фр. )

12

Это потрясающе! ( фр. )

13

Но не в Тараскон Доде, а в Тараскон в Арьеже.

– Тараскон на Роне?

– Нет же: Тараскон в департаменте Арьеж ( фр. ).

14

Уникальное по местонахождению и красоте ( исп .).

15

Она танцует… Тот же самый танец,
Что дочь Ирода когда-то
Танцевала перед иудейским царем Иродом.
Ее глаза излучают смерть.
Она танцует неистово – я становлюсь безумным
Говори, женщина, что должен я тебе подарить?
Ты улыбаешься?
Смеешься? Ликторы, живее!
Казнить пророков в Иудее!

16

Народная песня. Перевод В. И. Немировича-Данченко.

Примеч<���ание> для редакции : Стихотворение это было напечатано по-русски в «Испанских рассказах» Немировича-Данченко.

17

Свежая вода ( исп .)

18

Колесницы ( фр ).

19

Школа изящных искусств ( фр. ).

20

Здесь – белье ( фр. ).

21

Здесь – нагишом ( разг .).

22

Сорт дерева ( фр. ).

23

Бакалейщииы (epiciéres, фр. ).

24

Освистать Беранже! ( фр. )

25

Большой хоровод ( фр. ).

26

Ни жюри, ни наград ( фр. ).

27

«Перо» ( фр. )

28

Заставить петь ( фр. )

29

Здесь танцуют ( фр. ).

30

Королевский мост ( фр. ).

31

В [ ] скобках текст, зачеркнутый М. Волошиным в гранках.

32

Такая красота только утром? ( фр. )

33

Сена может позволить себе такие маленькие развлечения! ( фр. )

34

Площадь Согласия ( фр ).

35

Двор чудес ( фр. ).

36

«Отверженные» ( фр. ).

37

Улица Венеции ( фр. ).

38

«Шпага леса» ( фр ).

39

по-собачьи ( фр. ).

40

золотой шлем ( фр. )

41

Новый мост ( фр. ).

42

Набережная Конти ( фр. ).

43

«Прекрасная садовница» ( фр. ).

44

по-дневному ( ит .).

45

маленькие женщины ( фр ).

46

студенты ( фр. ).

47

Маленькие блудницы.

48

Там танцуют.
Там танцуют,
Без конца…
Там танцуют
В хороводе… ( фр ).

49

Киммерией я называю восточную область Крыма от древнего Сурожа (Судака) до Босфора Киммерийского {1}(Керченского пролива), в отличие от Тавриды, западной его части (южного берега и Херсонеса Таврического). Филологически имя Крым обычно производят от татарского Кермен (крепость). Но вероятнее, что Крым есть искаженное татарами имя Киммерии. Греки называли теперешний город Старый Крым – Κυμεριον. . Самое имя Киммерии происходит от древнееврейского корня KMR, обозначающего «мрак», употребляемого в библии во множественной форме «Kimeriri» (затмение); Гомеровская «Ночь Киммерийская» – в сущности, тавтология.

50

«Современная молодежь» ( фр ).

51

Выступление ( фр. ).

52

«Те из нас» ( фр. ).

53

Держитесь! Остерегайтесь! ( фр. )

54

Выражение презрения.

55

«Вы немец?» – «О, да, да – мы друзья» ( нем .).

56

«Кавалер цветов» ( фр. ).

57

брошюрами ( фр. )

58

этюды ( фр. ).

59

Слава – солнце мертвых, все мы умираем неизвестными ( фр. ).

60

«Сандаловый ларец» ( фр. ).

61

Горе побежденным! ( лат .)

62

О Матерь Божья, помяни меня ( лат .).

63

«В ответ» ( ит .).

64

Ошибка памяти М. Волошина.

65

Запись от 2/III–1932 г.

66

Запись от 3/III–1932 г.

67

Запись от 4/III–1932 г.

68

Запись от 5/III–1932 г.

69

Запись от 6/III–1932 г.

70

Запись от 7/III–1932 г.

71

Запись от 8/III–1932 г.

72

Запись от 8/III–1932 г.

73

Запись от 7/III–1932 г.

74

Запись от 10/III–1932 г.

75

Запись от 11/III–1932 г.

76

Запись от 12/III–1932 г.

77

Запись от 13/III–1932 г.

78

Запись от 18/III–1932 г.

79

Запись от 19/III–1932 г.

80

Запись от 20/III–1932 г.

81

Запись от 21/III–1932 г.

82

Запись от 22/III–1932 г.

83

Запись от 25/III–1932 г.

84

Запись от 26/III–1932 г.

85

Запись от 27/III–1932 г.

86

М. С. Волошина.

87

«Литературная жизнь» ( фр. ).

88

Площадь Альма ( фр ).

89

Запись от 28/III–1932 г.

90

Запись от 29/III–1932 г.

91

Запись от 29/III–1932 г.

92

Запись от 30/III–1932 г.

93

в возбужденном состоянии ( фр. ).

94

Два отечества! ( фр )

95

Константин Федорович Богаевский.

96

Запись от 1/IV–1932 г.

97

Запись от 2/IV–1932 г.

98

Запись от 3/IV–1932 г.

99

Запись от 4/IV–1932 г.

100

Запись от 5/IV–1932 г.

101

Запись от 6/IV–1932 г.

102

Запись от 7/IV–1932 г.

103

Запись от 8/IV–1932 г.

104

Запись от 10/IV–1932 г.

105

Запись от 11/IV–1932 г.

106

Запись от 13/IV–1932 г.

107

Запись от 14/IV–1932 г.

108

Запись от 15/IV–1932 г.

109

Запись от 16/IV–1932 г.

110

Запись от 18/IV–1932 г.

111

В оригинале – т. к. ( Сост .)

112

Запись от 19/IV–1932 г.

113

Запись от 20/IV–1932 г.

114

Запись от 21/IV–1932 г.

115

В оригинале: Passy.

116

Запись от 22/IV–1932 г.

117

меблированные комнаты ( фр. ).

118

Запись от 23/IV–1932 г.

119

Запись от 24/IV–1932 г.

120

Запись от 25/IV–1932 г.

121

барышня ( нем ).

122

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Максимилиан Волошин читать все книги автора по порядку

Максимилиан Волошин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Путник по вселенным отзывы


Отзывы читателей о книге Путник по вселенным, автор: Максимилиан Волошин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x