Лев Куклин - С минарета сердца

Тут можно читать онлайн Лев Куклин - С минарета сердца - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Биографии и Мемуары, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лев Куклин - С минарета сердца краткое содержание

С минарета сердца - описание и краткое содержание, автор Лев Куклин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лев Валерианович Куклин (1931—2004 гг.) родился в августе 1931 г. в маленьком городке Новозыбков на Брянщине. После окончания Горного института в 1954 г. около десяти лет работал геологом. В литературном смысле Куклин - типичный шестидесятник, его первая книга стихов «Соседям по жизни» вышла в 1958 году, а вскоре вся наша страна запела его песни. Многие из поколения его ровесников вспомнят знаменитые «Голубые города», «Песню о первой любви», «Качает, качает...» или «Что у вас, ребята, в рюкзаках?», а песню «Уан, тру, фри!» в конце 70-х пели дети от Англии до Японии. Всего на слова Льва Куклина написано более 200 песен.

Последнее десятилетие ХХ века автор работал как критик и литературовед. Данная работа представляет собой эссе о поэте Александре Кусикове (1896—1977). Кусиков, вместе с С. Есениным, В. Шершеневичем  и А. Мариенгофом весной 1919 года вошел в «Орден имажинистов», став одним из наиболее деятельных его участников. За два с небольшим года (1920 - нач. 1922-го) выпустил пять своих книг. Вместе с Шершеневичем он открыл книжный магазин «Лавку поэтов». Был избран заместителем председателя Всероссийского союза поэтов (председателем в то время был Брюсов).

С минарета сердца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

С минарета сердца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лев Куклин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Разумеется, на память приходят строки Сергея Есенина с той же густой образностью. Хотя бы такие:

О красном вечере задумалась дорога.
Кусты рябин туманней глубины.
Изба-старуха челюстью порога
Жует пахучий мякиш тишины…

Ей-богу, эти строки стоят друг друга! Быть может, кому-то покажется чрезмерной их образная перенасыщенность, но ведь они были так молоды — двадцать три–двадцать четыре года, и казалось, обоих еще столько ждало впереди!

В 1921 году А. Кусиков выпускает книгу «Джульфикар», название которой дала одноименная поэма.

Что означает слово «Джульфикар»? По преданию, это один из замечательных Девяти мечей пророка Магомета, на лезвии которого находились две расходящиеся линии… Я не могу объяснить всю глубокую символику этого образа, которую видел поэт, но в самой поэме есть такая поэтическая декларация:

Есть сладость в том,
чтобы познать себя,
Есть сладость в том,
чтобы вернуть потерю, —
Кубань и Волга, Енисей и Терек
В меня впадают, как один поток.
……………………………………………………
Кто, как не я, молитву в завтра шепчет,
Захлебываюсь горечью вина?
Всем с колокольни я,
всем с минарета…

Крест и полумесяц! Две линии на мече Магомета… Постоянный, навязчивый мотив раздвоения… Или же двуединства?!

Минарет и колокольню поэт считает двумя разновысокими трибунами для проповеди человеческого единения!

КОРАН ПЛЮC ЕВАНГЕЛИЕ

Пожалуй, самой примечательной и невольно притягивающей внимание и в наши дни является книга стихов Александра Кусикова с труднопроизносимым и не сразу расшифровываемым названием — «КОЕВАНГЕЛИЕРАН».

Вышла из печати она в Москве, в 1920 году, в издательстве «Плеяда» — с кубо-футуристическими, довольно наивными и не шибко выразительными страничными иллюстрациями все того же неугомонного Б. Эрдмана….

С ходу и не догадаешься, что название кусиковской книги составлено из названий двух великих книг — Корана и Евангелия, причем в данном случае Коран как более молодая, энергичная религия охватывает христианскую святыню, включает ее в себя…

Открытый, дерзкий, я бы сказал, впечатляющий Символ! Выражаясь современным языком и пользуясь общеизвестным в мировой философии термином, принадлежащим русскому мыслителю Питириму Сорокину, мы можем говорить о «конвергенции», понять авторскую мысль как стремление к врастанию, взаимопроникновению, взаимообогащению и в конечном счете — к единству двух мировых религий: христианства и ислама!

Грандиозное намерение!

Если слово «ангел» означает посланник, вестник Божий, а «Евангелие» — благую весть, то в подобном названии скрыто как бы двойное послание!

Оговорюсь сразу же, продемонстрировав тем самым свой тяжелый, придирчивый характер: кусиковская «двуединая» конструкция кажется мне неуклюжей и тяжеловесной. Уже в начале слова спотыкаешься о сочетание «кое-ван», подобное привычным в русской речи «кое-кто», «кое-где», «кое о чем»… Раздумывая — не о глубинной сути термина, а о его форме, я предложил бы автору «редакторский» вариант, более благозвучный и выразительный — «ЕВКОРАНГЕЛИЕ».

Название, кстати, и короче, и вдобавок, частица «ан» становится общей!

Не знаю, согласился ли бы на это Кусиков при жизни: ребята они все были весьма самолюбивые, и сделанного — увы! — не исправишь.

Книге дала название одноименная поэма, имеющая выразительный подзаголовок — «Поэма причащения».

Она захватывает сразу, с самых первых строк:

Полумесяц и крест.
Две Молитвы, два Сердца
(Только мне — никому не дано).
В моей душе христианского иноверца
Два Солнца,
а в небе — одно!

Далее эта тема развивается:

Звездный купол церквей,
минарет в облаках.
Звон дрожащий в затоне и крик муэдзина,
вездесущий Господь,
милосердный Аллах, —
Ля иля иля-ль ла,
и во имя Отца,
Святого Духа и Сына…

Несмотря на громоздкость и неудобочитаемость названия, в поэме «КОЕВАНГЕЛИЕРАН» с пронзительной искренностью сформулировано мятущееся мировоззрение поэта, единая душа которого принадлежит сразу двум религиям!

Два Сердца, два Сердца,
два Сердца живых,
Два Сердца, трепещущих р а з н о,
(разрядка моя. — Л. К. )
Молитвенно бьются в моей
рассеченной груди, —
…………………………………………………………………………..
И мне было рассказано,
Что у Господа Сын есть любимый,
Что Аллах в облаках един…

Почти каждая строфа этой небольшой по размеру поэмы идейно нагружена. Читаем:

Был Назаретский Плотник,
Погонщик верблюдов был,
Еще один Черный Работник
Не поверил — и молотом взвыл.

А вот звучит уже почти прямое пророчество:

Будут еще потопы,
Ковчег и все новый Ной, —
На бессильный погибели ропот
Пришел уже Третий — иной…

Несмотря на откровенный мистицизм и некоторый сумбур изложения, ощущаешь в этих строках из поэмы холодок предчувствия, какую-то грядущую опасность! Теперь, спустя восемь десятков лет, мне кажется, что Александр Кусиков принадлежал к весьма редкому типу творческих людей, которых можно было бы назвать преждевременными пророками. Стоит ведь только вместо «Черного Работника» поставить зловещее слово «терроризм» — религиозное противостояние, — как все делается ясным!

Неужели поэт, душа которого, словно чуткий природный датчик, была вмонтирована в кипящую противоречиями лаву истории начала XX века, предчувствовал трагедию нашего времени?!

Да что там по сравнению с этим какой-то Нострадамус…

Слушайте все!
Предреку я: с Востока,
По строкам библейским идет караван,
Верблюды несут нам Младенца-Пророка,
Несут откровенье непочатых стран.

Отметим, кстати, удивительное определение: непочатые!

Анализируя творчество А. Кусикова, становится вполне очевидно, что поэт знал, любил и уважал Коран. Не говоря уже о многих мотивах Корана, встречающихся в его стихах, он переводил суры Корана, а к своей поэме «Аль-Кадр» взял эпиграфом Суру 97:

…Ночь Аль-Кадр лучше тысячи месяцев.
В эту ночь ангелы на землю сходят
по Его повелению.
Мир до зари, и не бродят тени…

Думаю, будет нелишним добавить, что «Аль-Кадр», или, как говорят мусульмане, «Ночь определений», — это та ночь, когда через архангела Джабраила (Гавриила!) Магомету был ниспослан Коран.

И, кстати, исламская традиция называет Иисуса Христа «пророком Иссой» и почитает его наравне с потомками Магомета!

В Коране сказано:

«Мы … сделали вас народами и племенами, чтобы вы знали друг друга».

Сура 49, стих 13

В Коране сказано:

«Аллах не меняет того, что с людьми, пока они сами не переменят того, что с ними».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лев Куклин читать все книги автора по порядку

Лев Куклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




С минарета сердца отзывы


Отзывы читателей о книге С минарета сердца, автор: Лев Куклин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x