Эндрю Тернбулл - Скотт Фицджеральд

Тут можно читать онлайн Эндрю Тернбулл - Скотт Фицджеральд - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство «Молодая гвардия», год 1981. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эндрю Тернбулл - Скотт Фицджеральд краткое содержание

Скотт Фицджеральд - описание и краткое содержание, автор Эндрю Тернбулл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Биография известного американского писателя Скотта Фицджеральд, чье имя занимает свое законное место в ряду выдающихся мастеров критической прозы США XX века, написана американским историком и филологом Э. Тернбуллом.

Скотт Фицджеральд - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Скотт Фицджеральд - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эндрю Тернбулл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

126

Кулидж Кэлвин (Кальвин, 1872–1933) — американский политический деятель, президент США в 1923–1929 гг. — прим. М.К.

127

Селдес Гилберт (1893–1970) — американский писатель, исследователь культуры и социолог, одним из первых заинтересовавшийся проблемами массовой культуры. — прим. М.К.

128

Шпенглер Освальд (1880–1936) — немецкий философ. Его теория истории человечества основывалась на концепции органически сменяющихся циклов цивилизации, согласно которой каждая из них обречена на гибель, что подтверждается, по его мнению, последовательным падением цивилизации Древнего Египта, Вавилона, Рима и т. д. — прим. М.К.

129

Chablis — шабли (сорт вина) (франц.). - прим. пер.

130

Fraises des bois — земляника (франц.). - прим. пер.

131

Шамсон Андре (р. 1900) — французский писатель, филолог и искусствовед. Участник движения Сопротивления. Выступил продолжателем традиций реализма, разоблачая буржуазные нравы, с теплотой рисуя образы персонажей из народа. — прим. М.К.

132

Madame est sure que Monsieur n`est pas mort? — Госпожа уверена, что господин не умер? (франц.). - прим. пер.

133

Колдуэлл Эрскин (р. 1903) — американский прозаик-реалист. Начал писать в конце 20-х гг. Особенно плодотворны были в его творчестве 30-е гг. С сочувствием и горьким юмором рисовал судьбы бедняков Юга, бичуя жестокость американских нравов, расовую несправедливость («Американская земля», 1931, «Табачная дорога» и др.). Каллаган Морли (р. 1903) — канадский писатель, на манеру письма которого большое влияние оказал Хемингуэй. Герои Каллагана по преимуществу личности, не умеющие приспособиться в обществе, где они живут. Самый известный роман Каллагана «Они унаследуют землю» (1935). - прим. М.К.

134

Бойд Томас Александер (1898–1935) — американский поэт и романист. Работал в «Сент-Пол ньюс». Его первое произведение «За пшеничным полем» было одобрительно встречено критикой, отмечавшей его близость по эмоциональному настрою к романам Стивена Крейяа «Алый знак доблести» и Дос Пассоса «Три солдата». Арлен Майкл (1895–1956, наст, имя — Куйюмджиан) — английский писатель. В своих романах и рассказах отразил цинизм и разочарованность лондонского света после 1-й мировой войны. В 20-х гг. имел шумную славу его роман «Зеленая шляпа». - прим. М.К.

135

Entrechat и pas-de-bourree — названия па в балете. (франц.). - прим. пер.

136

Petite anxieuse — небольшое расстройство (франц.). - прим. пер.

137

Мясин Леонид Федорович (1895–1978) — русский танцовщик и хореограф. Выступал в Большом театре в 1912–1913 гг., затем перешел в труппу Дягилева. Впоследствии работал в ряде европейских и американских трупп. — прим. М.К.

138

Шекспир В. Макбет. Перевод Б. Пастернака. — прим. пер.

139

Вандербилт Эмили — из семьи миллиардеров-меценатов, династии финансовой плутократии США. - прим. М.К.

140

Браш Кэтрин (1903–1952) — американская писательница, прозаик, начала писать в середине 20-х гг. Выпустила около 10 романов и несколько сборников рассказов. Действие некоторых ее произведений 20-х гг. происходит в Нью-Йорке. — прим. М.К.

141

Dame de compagnie — партнерша (франц.). - прим. пер.

142

Белл Клайв (1881–1964) — английский искусствовед, поборник модернистских направлений в искусстве. Леже Фернан (1881–1955) — французский художник, постимпрессионист. — прим. М.К.

143

Процесс Леопольда и Лева — шумный судебный процесс в Чикаго в 1924 году над двумя молодыми людьми, похитившими и убившими подростка. — прим. М.К.

144

Pax Vobiscum — мир вам (латин.). - прим. пер.

145

Уорд Фанни (миссис Хамфри Уорд, 1852–1920) — английская писательница, ее романы из жизни среднеинтеллигентской среды сильно окрашены морализаторством. — прим. М.К.

146

Эмерсон Ральф Уолдо (1803–1882) — американский философ-идеалист, поэт и эссеист, теоретик трансцендентализма, для взглядов которого был характерен крайний индивидуализм. — прим. М.К.

147

Лоренс (Лоуренс) Дэвид Герберт (1885–1930) — английский писатель, классик XX века, развивавший традиции критического реализма. Безжизненному буржуазному обществу противопоставлял здоровое естественное начало. Одним из первых в английской литературе поднял тему рабочего класса. Автор 10 романов, нескольких сборников рассказов, стихов, пьес. К числу наиболее известных принадлежат «Сыновья и любовники» (1913), «Радуга» (1915), «Любовник леди Чаттерлей» (1928). - прим. М.К.

148

Иглу — построенное из снега жилье эскимосов. — прим. пер.

149

Джексон Томас Джонатан («Каменная стена», «Твердокаменный», 1824–1863) — американский военачальник, бригадный генерал в армии Конфедерации, провел ряд блестящих операций против армии северян. Стюарт Джеймс Юэлл Браун («Джебб», 1833–1864) — американский военный деятель, воевал в армии Конфедерации, проведя ряд отчаянно смелых, хотя и не всегда тактически оправданных операций. — прим. М.К.

150

Битва при Фридериксберге — сражение состоялось в конце 1862 г. Значительно превосходящие противника силы северян не смогли добиться в нем перевеса, понеся в то же время большие потери. — прим. М.К.

151

Epater le bourgeois — эпатировать буржуазию (франц.). - прим. пер.

152

Бирбом Макс (1872–1956) — английский литератор и критик. Выступал с эстетских позиций. Использовал в критике приемы шаржа и пародии. Мур Джордж (1852–1933) — английский поэт, романист, драматург. Воспевал в ранних произведениях языческую радость бытия; испытал влияние натурализма. Впоследствии в его творчестве возникают религиозные мотивы (автобиографические сочинения, роман из жизни Христа и др.). - прим. М.К.

153

Ernest по-английски произносится, как и слово earnest, которое означает «серьезный, искренний, ревностный». - прим. пер.

154

Aisement — облегчение, дословно: легко, свободно (франц.). - прим. пер.

155

Фаррелл Джеймс (р. 1904) — американский писатель, примыкавший в 30-е гг. к прогрессивному движению (трилогия о Стадсе Лоннигане, 1932–1935), впоследствии отошел от него. — прим. М.К.

156

Гейбл Кларк (1901–1960) — американский киноактер, звезда 30-50-х гг. — прим. М.К.

157

Tour de forse — ловкая штука (франц.), то есть там все держалось на художественном приеме. — прим. пер.

158

Холиншед (? — ок. 1580) — английский хронист, создавший на основе документов, совместно с другими авторами, «Хроники Англии, Шотландии и Ирландии», охватывающие период с древнейших времен до 70-х гг. XVI в. «Хроники» пользовались широкой популярностью и служили ценным источником сведений для английских писателей, в частности Шекспира. — прим. М.К.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эндрю Тернбулл читать все книги автора по порядку

Эндрю Тернбулл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Скотт Фицджеральд отзывы


Отзывы читателей о книге Скотт Фицджеральд, автор: Эндрю Тернбулл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x