Симона Берто - Эдит Пиаф
- Название:Эдит Пиаф
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Культура и традиции
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-86444-036-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Симона Берто - Эдит Пиаф краткое содержание
Книга воспоминаний сводной сестры Эдит Пиаф Симоны Берто — это взволнованный, увлекательный рассказ о великой певице Франции. Словно кадры фильма, проходят перед читателем яркие эпизоды полной драматических коллизий судьбы: Эдит Гассион, малышка Пиаф, чьей консерваторией стала улица, принесшее удачу знакомство с «папой Лепле» — «Крестным отцом» певицы, стремительное восхождение по ступеням артистического Олимпа, талант, покоривший мир.
Певица, страдающая и счастливая на сцене и в жизни, ее Париж и ее Франция, друзья и возлюбленные, ее песни…
«Я прожила две жизни, — утверждала Эдит Пиаф. — Я не жалею ни о чем».
Эдит Пиаф - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Булонь — один из фешенебельных районов Парижа.
42
Слова одной из песен Э. Пиаф.
43
«Лидо» — одно из самых роскошных кабаре в Париже.
44
«I am a dog» — «Я собака…» (англ.).
45
Роже Пьер и Жан-Мари Тибо — известные французские комические актеры, часто выступавшие в дуэте.
46
…is very good. — Очень хороша.
— For you? — Для вас?
— No, not for me. — Нет, не для меня.
— I am very sorry — Я очень огорчен (англ.).
47
«O.K. Tomorrow» — «О'кэй, до завтра» (англ.).
48
Very marvellous — чудесно (англ.).
49
Very happy — большое счастье (англ.).
50
Элис Айленд — остров, на котором расположены иммиграционные службы.
51
Cristmas — Рождество (англ.).
52
Breakfast — завтрак (англ.).
53
«Третий» — фильм, сделанный по сценарию Грэма Грина, признан одной из вершин киноискусства.
54
«Андре» — известная обувная фирма во Франции.
55
«Of course!» — «разумеется!» (англ.).
56
«Better live than vegetate» — «Лучше жить, чем прозябать» (англ.).
57
Сан-Франциско.
58
«Piaf’s boys» — «мальчики Пиаф» (англ.).
59
«…very marvelous… Thank you very much!» — «Вы замечательны. Я вам очень благодарен!» (англ.).
60
«Made in USA» — «Сделано в США» (англ.).
61
Darling — дорогой (англ.).
62
«I am sorry» — «прости» (англ.).
63
«Paris by night» — «Ночной Париж» (англ.).
64
Мишель Вокер писал для Эдит слова песен.
65
ОПМВ — Общество по управлению правом механического воспроизведения работ авторов, композиторов и издателей.
Интервал:
Закладка: