Говард Маркс - Господин Ганджубас
- Название:Господин Ганджубас
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:УЛЬТРА. КУЛЬТУРА
- Год:2006
- Город:ЕКАТЕРИНБУРГ
- ISBN:5-9681-0099-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Говард Маркс - Господин Ганджубас краткое содержание
Может ли один и тот же человек быть сотрудником английской разведки МИ-6, крупнейшим поставщиком гашиша в Европу и Америку, удачливым и респектабельным бизнесменом и уважаемым человеком в рок-тусовке? Почему бы нет. Если верить автобиографии, написанной Говардом Марксом, образцовым авантюристом XX века после того, как он покончил со своим криминальным прошлым. Как в настоящем триллере, действие книги переносится из страны в страну: Англия, Пакистан, Таиланд, Тайвань, Швейцария, Гонконг... Где только не бывал Маркс под разными именами, каких только тюрем он не видел!.. И каких только уловок для контрабанды не придумывал!..
Господин Ганджубас - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
28
Джеймс Кобурн (р. 1928) — американский киноактер.
29
Марго Хемингуэй — американская актриса и модель, внучка Э. Хемингуэя, покончила с собой в 1996 г. Берни Корнфилд— миллионер, создатель финансовой империи.
30
Антония Фрейзер (р. 1932) — английская писательница, автор исторических и детективных романов.
31
По-английски полная форма имени Джуди (Джудит) пишется так же, как и имя ветхозаветной Юдифи (Judith).
32
Янтарь (англ.).
33
Рональд Дэвид Лаинг (1927-1989) — английский психиатр, предложивший собственный подход к лечению шизофрении. Лайалл Уотпсон (р. 1939) — британский ученый (родом из Южной Африки), зоолог, антрополог, палеонтолог, автор более 20 книг. Робин Уилсон — писатель-фантаст.
34
Букв, коричневый, а на жаргоне героин (англ.).
35
Мерзкий, отвратный (англ.).
36
Юридическом и политическом скандале (фр.).
37
Товарищи! Я очень тронут вашей солидарностью... Мои личные обстоятельства являются результатом заговора между секретными службами Англии и Западной Германии, фашистского нароста в сердце демократической Европы (фр.).
38
По англо-ирландскому договору 1921 г. Северная Ирландия осталась под господством Великобритании.
39
Джеймс Майкл Голдсмит (р. 1933) — франко-британский миллиардер, создатель гастрономической империи «Кавенем фудз», удостоен рыцарского титула (в 1976 г.). Тедди (Эдуард) Голдсмит — его младший брат и наследник.
40
Бианка Джаггер (урожд. Бианка Перес Морено де Масиас) — первая жена солиста Rolling Stones Мика Джаггера. Имя их дочери Джейд (англ. Jade) переводится как «нефрит».
41
Близнецы Крейз — знаменитые лондонские гангстеры из Ист-Энда. — Ред.
42
Великое ограбление поезда» — одно из самых громких преступлений 20 в. Произошло 8 августа 1963 г. в графстве Бакингемшир. Остановив поезд Глазго-Лондон, бандиты отцепили два вагона и похитили из почтовых мешков около 2 млн фунтов (по нынешним меркам около 40 млн фунтов или 60 млн долл.).
43
Джордж Блейк (р. 1922) — один из самых известных разведчиков времен «холодной войны», руководил сетью британской разведки в ГДР, работал на СССР по идейным соображениям, был выдан поляком-перебежчиком. В 1961 г. приговорен к 42 годам заключения. В 1966 г. бежал из тюрьмы и нашел убежище в СССР. Уильям Джон Кристофер Вассалл — служащий британского посольства в Москве, завербованный КГБ в 1950-х путем шантажа (он был пассивным гомосексуалистом). Его арест в 1962 г. и освобождение в 1972 г. вызвали в Великобритании крупный политический скандал.
44
Ким Филби (1912-1988), знаменитый двойной агент, попал под подозрение в 1951 г., но за недостатком улик был отпущен после допроса в контрразведке МИ-5. С помощью друзей из разведки, считавших его жертвой ФБР и ЦРУ, добился общественной реабилитации. В 1963 г. в связи с угрозой провала прибыл в Москву. Энтони Блант (1907-1983), также завербованный еще в 1930-е годы, признал свои связи с советской разведкой после бегства Филби. Но его рошлое стало достоянием гласности лишь в 1979 г. Поскольку Блант отошел от активной разведывательной деятельности еще в 1945 г. (он был крупным авторитетом по части живописи XVII в., особенно Никола Пуссена), его только лишили рыцарского звания, присвоенного в 1956 г.
45
Ранее оправдан (лат.). Заявление подсудимого, что он уже был судим заданное преступление и признан невиновным.
46
Лоренс Джордж Даррел (1912-1990) — английский писатель, представитель и теоретик модернизма 1950-1970-х гг., брат зоолога и писателя Джералда Даррелла.
47
После гольфа (фр.).
48
Ричард Доддридж Блэкмор (1825-1900) — английский романист викторианской эпохи, автор 14 романов.
49
«Обсервер» выпускает серию популярных изданий на самые разные темы с типовым названием «Книга „Обсервера" о...» (Observer's Book of...).
50
Демерол — обезболивающий препарат из класса опиоидов.
51
Марк Тэтчер — сын Маргарет Тэтчер.
52
Рядом с домом Пуччини, в Виареджо, на искусственном полуострове построен театр на 2 тыс. мест, где с 1930 г. летом проходят оперные спектакли.
53
Главный контрабандист. Шпион. С приездом на Сицилию! (итал.).
54
Где остановитесь в Палермо? (итал.).
55
Нил Киннок (р. 1942) — британский политик, лидер лейбористов в 1983-1992 гг. Ушел с поста после поражения партии на выборах 1992 г.
56
Оуэн Глендоуэр (1354-1416) — вожак неудавшегося восстания, ознаменовавшего последнюю попытку Уэльса вырваться из-под власти Англии. Провозгласил себя принцем Уэльса. Най (Эньюрин) Бивен (1897-1960) — лидер левого крыла лейбористов с 1930-х гг. В 1945-1951 гг. министр здравоохранения, в 1951 г. — министр труда.
57
Популярное среди англичан дешевое блюдо, уличная еда.
58
Деннис Тэтчер — муж Маргарет Тэтчер.
59
Радости вам! (кит.).
60
Тайцзи (тайцзи цюанъ) — практика совершенствования духа и тела путем балансирования инь и ян.
61
Дим сум — китайские манты с начинкой из мяса, креветок и овощей.
62
В переводе с арабского Мазари-Шариф означает «благородная гробница». Здесь находится предполагаемая могила халифа Али — место паломничества мусульман-шиитов.
63
Гибралтар с 1713 г. владение Великобритании. Права на него оспаривает Испания, которая в годы правления Франко пыталась разрешить «гибралтарский вопрос» силой.
64
Филиппины включают свыше 7,1 тыс. островов. Число языков и диалектов действительно превышает 80, но все они относятся к одной (австронезийской, или малайско-полинезийской) семье. Название островам дал испанский мореплаватель Руи Лопес де Вильялобос, руководитель третьей экспедиции, приплывшей по следам Магеллана.
65
В ходе Испано-американской войны 1898 г. США помимо Филиппин захватили Пуэрто-Рико, остров Гуам и оккупировали Кубу.
66
Перевод с англ. В. Топорова.
67
«Ангелы ада» — объединение байкеров, возникшее в США в 1950-х гг.
68
До середины 19 в. Австралия служила местом ссылки преступников из Великобритании.
69
«Опиумные» войны — Англо-китайская война 1840-1842 гг. и Англо-франко-китайская война 1856-1860 гг., которые западные державы вели ради торговых привилегий. Поводом для первой «опиумной» войны послужил незаконный ввоз британскими торговцами опиума в Китай и конфискация его на складах в Кантоне в 1839 г.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: