LibKing » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Джейн Вигор (Рондо) - Письма леди Рондо

Джейн Вигор (Рондо) - Письма леди Рондо

Тут можно читать онлайн Джейн Вигор (Рондо) - Письма леди Рондо - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Биографии и Мемуары. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Письма леди Рондо
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.12/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Джейн Вигор (Рондо) - Письма леди Рондо краткое содержание

Письма леди Рондо - описание и краткое содержание, автор Джейн Вигор (Рондо), читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Воспоминания Джейн Рондо, супруги английского посланника при российском дворе в царствование Анны Иоанновны. Представленные в виде писем к английской подруге, содержат в основном бытовые наблюдения и дворцовые сплетни. Являются ценным источником сведений о людях императорского Двора "из первых рук".

При подготовке электронной книги использовано цензурное издание 1836 года.

Письма леди Рондо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Письма леди Рондо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джейн Вигор (Рондо)
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ПИСЬМА ЛЕДИ РОНДО

ПИСЬМО I Милая моя Вы думаете что прежние церемониальные приветствия для - фото 1

ПИСЬМО I Милая моя Вы думаете что прежние церемониальные приветствия для - фото 2

ПИСЬМО I

Милая моя,

Вы думаете, что прежние церемониальные приветствия для нас уже кончились — так думать извинительно такой любительнице философии, как Вы. По крайней мере я теперь могу дать Вам отчет в моем пребывании в той стране, в которую увлекла меня моя блуждающая планета [1] Леди Рондо (1699–1783), Джейн Уорд Рондо Вигор, урожденная Гудвин, в первом браке Уорд (Вард), — жена британского консула Томаса Варда (Thomas Ward) при русском дворе, вместе с которым приехала в Санкт-Петербург. Альманах "Русская старина" называет первым мужем мемуаристки голландского посланника де Вильде. (Р. С. 1878. — Т. 21. — № 2. — С. 332). Почтенное издание ошибается. После смерти мужа в 1731 г. стала женой его секретаря К. Рондо (Rondeau), тогда же назначенного английским резидентом в Российской Империи. Прожила в России с 1730 по 1739 г, до смерти своего второго мужа. В следующем, 1740 г., вышла замуж за британского коммерсанта Уильяма Вигора (William Vigor). Эта картина, написанная в 1744 году Джозефом Хаймуром — пожалуй, единственное известное изображение Джейн Вигор (первая слева). Далее, слева направо: леди Джулианна Пен, В. Вигор, м-р Пен (основатель штата Пенсильвания), Б. Вигор. В 1775 г. Джейн Вигор опубликовала в Лондоне «Letters from a lady who resided some years in Russia to her friend in England; with historical notes». Леди Джейн Вигор умерла в Виндзоре в 1783 году, в возрасте 84 лет, завещав своё состояние служанке и оставив детальные инструкции по своему погребению. Получилось вот так: Эти письма писаны в адрес подруги леди Джейн, золовке по первому мужу, Томасу Варду. (прим. OCR). См. также публикацию В. Шульзингера и К. Дегтярева http://fershal.narod.ru/memories/texts/rondeau/rondeau.htm . .

Не уступая волнениям души, идя рука об руку с моим неразлучным другом — слабым рассудком, я помню всегда моих друзей, мою отчизну, несмотря на то, что, по-видимому равнодушно рассталась с нею. Теперь я испытываю действие моей приверженности к отечеству, которая тем сильнее, что она подавлена была в груди моей во время роковой нашей разлуки. Как бы то ни было, я знаю Вашу добрую душу, Вы не имеете другой слабости нашего пола, кроме снисходительности к своим друзьям и потому надеюсь, будете снисходительны и ко мне, читая описания лиц и предметов, которые я намерена представить в том виде, как они находятся предо мною.

Начну с лиц: так как по кратковременности моего здесь пребывания я ещё не столько познакомилась с русским языком, чтобы могла на нем объясняться, то я и могу судить о людях ещё только по наружности. Здешние жители вообще крепкого телосложения, среднего роста и большей частью красивой наружности. Впрочем, в лицах их я не нахожу большой выразительности. Что касается до Петербурга, то этот город прекрасно расположен и стоит на большой реке, именуемой Невою; как далеко лежит он к северу, востоку, западу, югу — не скажу ни слова, хотя бы Вы и хотели определения точного. Его составляют три острова: на первом находится адмиралтейство, от которого эта сторона и получила название [2] Это ошибка. Адмиралтейство находится на материке, но окружено реками и каналами. Видимо, от того и создается впечатление "острова" (прим. OCR). ; здесь же летний и зимний дворцы; второй остров называется Петербургским [3] о. Заячий, на котором стоит Петропавловская крепость (м. "Горьковская") (прим. OCR). , на нем построена крепость и прекрасная церковь [4] Собор Петра и Павла находится на территории Петропавловский крепости (прим. OCR). , в которой погребены: Пётр Первый, Ваш любимый Герой, императрица Екатерина и некоторые из его детей. Третий остров называется Васильевским, на котором находятся биржа, присутственные места [5] Государственные и административные учреждения (прим. OCR). и другие общественные здания; здесь назначено селиться купечеству; дома и улицы в городе весьма красивы, но большею частью ещё не населены [6] После переезда Императорского двора в Москву в 1728 году, Петербург постепенно опустел. Вслед за царским двором, в Москву переехало (а точнее, вернулось) большинство дворян. Переехали также коллегии, и даже гвардейские полки. Несмотря на то, что Петербург продолжал оставаться официальной столицей, город покинули даже строительные рабочие. Все началось вновь в 1732 году, уже при Анне Иоанновне (прим. OCR). . Адмиралтейская часть есть самая населенная; Зимний дворец мал, и образует собою циркуль [7] Это не тот Зимний дворец, в котором ныне располагается Государственный Эрмитаж. Речь идет о "втором зимнем дворце" Петра I, расширенном и улучшенном Доменико Трезини по приказу Екатерины I. Этот дворец не сохранился. На его месте ныне располагается Эримитажный театр, которому послужили основой нижние помещёния этого дворца (прим. OCR). . Он нисколько не красив и внутри разделен на множество малых, худо расположенных комнат, и не представляет ничего замечательного ни по архитектуре, ни по живописи, ни по мебели. Летний дворец ещё меньше и хуже, исключая сада, который красив и, судя по стране, прекрасен, с приятною тенью и водою [8] Дворец располагается в северо-восточной части Летнего сада и представляет собой всего-то двухэтажное здание (прим. OCR). ; я не могу дать вам лучшего об нем понятия как сравнив его с нашим Английским Баутоном. В одной миле от города есть монастырь Св. Александра Невского [9] В начале XVIII века считали, что именно в том месте произошла битва Александра Невского со шведами (1240). Это была ошибка, но монастырь все равно построили (м. "Площадь Александра Невского") и даже завезли туда мощи святого. Указом Павла I в 1797 г. переименован в Лавру, в каковом статусе и существует по сию пору. Битва Александра Невского со шведами произошла на самом деле в месте впадения р. Ижоры в Неву, недалеко от ст. м. "Рыбацкое". (прим. OCR). . О жизни сего святого я ничего не знаю; но монастырь начат Петром Первым, и когда построится, будет очень хорош. В честь св. Александра Невского Пётр учредил орден того же имени [10] Пётр I этот орден только задумал. Фактически орден учрежден 1 июня 1725 года (прим. OCR). . Это второй орден; знаки его носятся на красной ленте.

Нева протекает подле монастырского сада и выходит из города очаровательными изгибами, которые с вашею поэтическою душою будут вечно беседовать. В городе есть прекрасные дома, принадлежащие дворянству, но они теперь в отсутствие двора стоят пусты, при многих есть xopoшиe сады; близ одного из них я теперь живу, и часто прогуливаюсь; здесь я размышляю о том, что оставлено мною в отечестве, но я слышу Ваш голос, Вы говорите: «прочь со своею слабостью, продолжайте вашу историю», — я вздыхаю и повинуюсь.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джейн Вигор (Рондо) читать все книги автора по порядку

Джейн Вигор (Рондо) - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Письма леди Рондо отзывы


Отзывы читателей о книге Письма леди Рондо, автор: Джейн Вигор (Рондо). Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img