Давид Флуссер - Загадка Христа
- Название:Загадка Христа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-33865-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Давид Флуссер - Загадка Христа краткое содержание
Давид Флуссер на основании исторических свидетельств создал многогранный образ экстраординарного, проникнутого сознанием своей миссии человека, жившего в весьма драматичную в истории еврейского народа эпоху. Эта биография, в основу которой положен тщательный филолого-лингвистический и историко-культурный анализ новозаветных и примыкающих к ним текстов, представляет собой отважную попытку реконструкции жизни "человека Иисуса" — "жизни как она есть" — на фоне исторической действительности 1 — го века н. э. Автор ее — независимый исследователь, профессор Еврейского университета; его перу принадлежат многочисленные работы о раннем христианстве, о рукописных свитках Мертвого моря, об античном иудаизме. В книге читатель, кроме того, найдет обширное приложение с апокрифическим Евангелием от Фомы и лирическими медитациями "на заданную тему" С.Киркегора, Ошо, Вивекананды, а также современных авторов.
Загадка Христа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
См.: Числ 18:15.
[8]
A. Aptowitzer.
[9]
Греческое слово «софист» употребляется и в ра- Виннистических текстах: так называют некоторых еврейских мудрецов. См. словари: М. Jastrow, A Dictionary of the Talmud etc., с. 968; M. Sokoloff, A Dictionary of Jewish Palestinian Aramaic (Ramat Gan, 1990), c. 371 сл.
[10]
См. рассказ Иосифа в «Иудейской войне», I, 33:2.
[11]
Мф 21:23–27 и Лк 20:1–8.
[12]
Habn F., с. 74–81.
[13]
Hahn F., с. 75–76.
[14]
Пирке Авот 1:10. См.: Schlesinger К., с. 79.
[15]
Авода Зара, 50b. См. также словарь: J. Levy. Worterbuch iiber die Talmudim und Midraschim, Berlin 1924, III, c. 338.
[16]
Антихристианин, 29.
[17]
Этот оборот, который часто встречается в евангелиях (Мф 8:29; Мк 1:24; 5:7 и т. д.), восходит к 3 Цар 17:18. Об этом обороте см. также: Brown R.E., с. 99.
[18]
Pints S., The Jewish Christians, с. 61.
[19]
См.: Taylor К, с. 235–236; ср. Schmidt K.L., с. 122–123.
[20]
См.: Haenchen Е., комментарий к этому месту, а также Meyer Е., I, с. 44–45.
[21]
1 Кор 15:7; Гал 2:9. Об истории семьи Иисуса см.: Schneemelcher, I, с. 373–386.
[22]
Иосиф Флавий. Древн. XX, 9:1.
[23]
Евсевий. Церковная история III, 11, 19–20, 32.
[24]
Библиографию исследований об Иоанне Крестителе можно найти в книге Steinmann J., Johannes der Taufer, 1960.
[25]
Устав VIII, 13–16; IX, 19–20.
[26]
Иосиф Флавий. Древн. XVIII, 5:2.
[27]
Мф 14:3-12; Мк 6:17–29; см. Лк 3:19–20.
[28]
Устав V, 13–14.
[29]
Там же, III, 8–9.
[30]
Там же, III, 7–8.
[31]
Другое мнение по поводу Иоаннова крещения; высказывает автор Деяний Апостолов (19:1–7), однако > там оно обусловлено апологетическими соображениями. * 32. Греч, термину baptisthenai соответствует др. — евр. I непереходный глагол tabaU который означает «окунаться | в воду». См.: Jeremias/., 1971, с. 58, и ранее BaeckL., 1938. |(33. Стоящее в греческом тексте слово используется для: перевода древнееврейского слова, означающего «единственный». См.: Turner С.Н. Но Hyios mou ho agapetos, Journal of Theological Studies 27 (1926) 113–129; Hooker IM.D., c. 71, 183.
[34]
Jeremias J., Theologisches Worterbuch zum NT V, | c. 699; Stendahl К., c. 110, 144; ср.: Flusser D. Selig sind die „geistlich Armen, c. 56–69 и прим. 24; Hahn F., c. 340–346.
[35]
См.: Kraeling C.H., c. 9-16 и Lohmeyer E. Das Urchristentum. Johannes der Taufer, c. 26.
[36]
Мф 8:14; Лк 4:38.
[37]
Идея Иоханнеса Вайса (Johannes WeiS) — см.: Schmidt K.L., с. 34.
[38]
См.: Dodd С.Н. The Parables of the Kingdom, c. 39, прим. 20.
[39]
Harnack A., von. Die Mission und Ausbreitung des Christentums, I, c. 344.
[40]
Только очищение прокаженных не упоминается у Исайи (26:19; 29:18; 35:5; 61:1). См. также кумранскую параллель в 4Q 521 (Revue de Qumran 60, 1992, с. 485, строчки 6-12).
[41]
Ср. Вознесение Моисея 10:1.
[42]
См.: Jeremias J. Die Gleichnisse Jesu, с. 122–123.
[43]
См. комментарий Давида Кимхи на это место.
[44]
Ср. Fabulae Aesopicae / Ed. Halm, Leipzig, 1875, № 27. В русском издании (Басни Эзопа. М.: Наука, 1968,) басня № 11.
[45]
Так у Матфея и Марка.
[46]
Шаббат 128а. См.: Pines S., с. 63.
[47]
Тосефта Берахот 5:13; см.: Billerbeck, I, с. 696–698.
[48]
Вознесение Моисея, гл. 7.
[49]
Числ 19:2.
[50]
Billerbeck> I, с. 719. Раббан Иоханан бен Заккай говорил о библейской заповеди; однако правило омовения рук относится к более поздним установлениям, а фарисейские предписания о чистоте были добровольными обязательствами.
[51]
Jeremias J. Unbekannte Jesusworte, с. 50–60.
[52]
Мехилта к Исх 31:13 (103b); см.: Backer W., Tanai- ten II, с. 493, прим. 2, а также Taylor V., с. 218–220.
[53]
См.: Epstein J.N. Prolegomena ad litteras Tannaiticas. Jerusalem, 1957, c. 280–281 (ивр.).
[54]
M. Санхедрин 4:5. Ср. Филон, О декалоге, 37.
[55]
См.: Bultmann R. Die Geschichte der synoptischen Tradition, c. 54.
[56]
Буквально «сын человеческий». См.: Taylor V., с. 197.
[57]
Об этом см.: Volz P. Der Geist Gottes. Tubingen, 1910, с. 164.
[58]
См. прим. 55.
[59]
Rahmani L. Y. Jason's Tomb, Israel Exploration Journal 17/2 (1967) 69–73; 95–97.
[60]
Юстин. Historiae Philippicae / Ed. W. Seel. Stuttgart 972, c. 276; Stern M. Greek and Latin Authors, I, c. 343.
[61]
Иосиф Флавий. Автобиография, 12.
[62]
Фил 3:5; Деян 23:6; 26:5.
[63]
Иосиф Флавий. Автобиография, 191.
[64]
Намек на историю, рассказанную в Числ 25:6-15.
[65]
Сота 22b.
[66]
Дамасский документ VIII, 12; IX, 25 (ср. Иез 13:10).
[67]
Гимны IV, 6–8. 1; 68. Сота 22b; Йер Берахот 14Ь. ж 69. Так, согласно Йер Берахот 14Ь.
[70]
Комментарий на кн. Наума И, 7-10.
[71]
Гимны IV, 11.
[72]
Продолжение этой тирады (Мф 23:34–36; Лк. 11:49–51), как видно из текста Луки, первоначально не Относилось к фарисеям.
[73]
Иосиф Флавий. Древн. XX, 9:1.
[74]
Иустин. Диалог с Трифоном иудеем, гл. 47. ^ 75. О словах «но всё должно исполниться» см.: | ЪUrtcker G., с. 143–144. Г 76. У Марка (10:41–45) и Матфея (20:24–28) спор Между учениками приводится в другом контексте. При 1игом оба евангелиста заменяют слова Лк 22:27 другим, Христологическим заключением.
[77]
Параллельные места к Лк 22:27 см. в Billerbeck, II, с. 257сл.
[78]
Проблема в целом обсуждается в кн.: Jeremias J. Jesu Verheifiung fur die Volker.
Давил Ф л у с с ер ИИСУС •
[79]
См. раздел о пророке Ионе в Мехилте на Ис. х 12:1 (Mechiita d'Rabbi Ishmaei / Ed. by H.S. Horovitz — I. A. Rabin. Jerusalem 1960, с. Зсл).
[80]
См.: Pines S. The Jewish Christians.
[81]
Пирке Авот 1:3. К последующему см.: Flusser D. Neue Sensibiiirat im Judentum,
[82]
См также легенду по поводу этого изречения в Авот дэ рабби Натан 5:2 (см. Scblesinger К. Die Geset- /eslehre, с. 25';.
[83]
Ancient Near Eastern Texts / Ed. by J. Pritchard. Princeton. 1950. c. 439.
[84]
Billerbeck II, c. 159.
[85]
'Гаанит "а. См. Flusser IX Neue Sensibilitat.
[86]
См.: Flusser L). Johanan ben Zakkai.
[87]
M. Йома 8:9; см.: Mayer R. Talmud, c. 534.
[88]
Пирке Авот 2:5; см.: Mayer R. Talmud, c. 328.
[89]
См.: Billerbeck, I, c. 444–446.
[90]
Это подтверждается наличием семитизмов. Соответствующее место послания Поликарпа (Пол 2:3) зависит от Климента, что ясно хотя бы из введения к словам Господа (ср. 1 Клим 13:1b).
[91]
См.: Billerbeck, 1, с. 459–460. По поводу изречения Гиллеля (Шаббат 31а) см.: Backer W. Die Agada der lannaiten, I, c. 4.
[92]
2 Энох (славянская версия) 61:1 (Ed. Vaillant A. (ed.) Ее livre des secrets d'Henoch. P., 21976, c. 59). См.: Billerbeck, I, c. 460.
[93]
См.: Billerbeck, 1, c. 358.
[94]
Авот дэ рабби Натан (вторая версия) / Ed. S. Schechter. N.Y., 1945, с. 53.
[95]
Слова «и Пророки» в Мф 22:34–40 добавлены позднее. Мы попытались реконструировать начало сентенции Иисуса в соответствии с принятой в то время манерой говорить. Нынешняя форма логии была бы возможна лишь в том случае, когда собеседник Иисуса хотел бы убедиться, знает ли Иисус ответ. Лука (10:25–28) замечает эту нелогичность и пытается ее исправить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: