Давид Флуссер - Загадка Христа

Тут можно читать онлайн Давид Флуссер - Загадка Христа - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Эксмо, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Давид Флуссер - Загадка Христа

Давид Флуссер - Загадка Христа краткое содержание

Загадка Христа - описание и краткое содержание, автор Давид Флуссер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Давид Флуссер на основании исторических свидетельств создал многогранный образ экстраординарного, проникнутого сознанием своей миссии человека, жившего в весьма драматичную в истории еврейского народа эпоху. Эта биография, в основу которой положен тщательный филолого-лингвистический и историко-культурный анализ новозаветных и примыкающих к ним текстов, представляет собой отважную попытку реконструкции жизни "человека Иисуса" — "жизни как она есть" — на фоне исторической действительности 1 — го века н. э. Автор ее — независимый исследователь, профессор Еврейского университета; его перу принадлежат многочисленные работы о раннем христианстве, о рукописных свитках Мертвого моря, об античном иудаизме. В книге читатель, кроме того, найдет обширное приложение с апокрифическим Евангелием от Фомы и лирическими медитациями "на заданную тему" С.Киркегора, Ошо, Вивекананды, а также современных авторов.

Загадка Христа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Загадка Христа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Давид Флуссер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

См.: Числ 18:15.

[8]

A. Aptowitzer.

[9]

Греческое слово «софист» употребляется и в ра- Виннистических текстах: так называют некоторых еврейских мудрецов. См. словари: М. Jastrow, A Dictionary of the Talmud etc., с. 968; M. Sokoloff, A Dictionary of Jewish Palestinian Aramaic (Ramat Gan, 1990), c. 371 сл.

[10]

См. рассказ Иосифа в «Иудейской войне», I, 33:2.

[11]

Мф 21:23–27 и Лк 20:1–8.

[12]

Habn F., с. 74–81.

[13]

Hahn F., с. 75–76.

[14]

Пирке Авот 1:10. См.: Schlesinger К., с. 79.

[15]

Авода Зара, 50b. См. также словарь: J. Levy. Worterbuch iiber die Talmudim und Midraschim, Berlin 1924, III, c. 338.

[16]

Антихристианин, 29.

[17]

Этот оборот, который часто встречается в евангелиях (Мф 8:29; Мк 1:24; 5:7 и т. д.), восходит к 3 Цар 17:18. Об этом обороте см. также: Brown R.E., с. 99.

[18]

Pints S., The Jewish Christians, с. 61.

[19]

См.: Taylor К, с. 235–236; ср. Schmidt K.L., с. 122–123.

[20]

См.: Haenchen Е., комментарий к этому месту, а также Meyer Е., I, с. 44–45.

[21]

1 Кор 15:7; Гал 2:9. Об истории семьи Иисуса см.: Schneemelcher, I, с. 373–386.

[22]

Иосиф Флавий. Древн. XX, 9:1.

[23]

Евсевий. Церковная история III, 11, 19–20, 32.

[24]

Библиографию исследований об Иоанне Крестителе можно найти в книге Steinmann J., Johannes der Taufer, 1960.

[25]

Устав VIII, 13–16; IX, 19–20.

[26]

Иосиф Флавий. Древн. XVIII, 5:2.

[27]

Мф 14:3-12; Мк 6:17–29; см. Лк 3:19–20.

[28]

Устав V, 13–14.

[29]

Там же, III, 8–9.

[30]

Там же, III, 7–8.

[31]

Другое мнение по поводу Иоаннова крещения; высказывает автор Деяний Апостолов (19:1–7), однако > там оно обусловлено апологетическими соображениями. * 32. Греч, термину baptisthenai соответствует др. — евр. I непереходный глагол tabaU который означает «окунаться | в воду». См.: Jeremias/., 1971, с. 58, и ранее BaeckL., 1938. |(33. Стоящее в греческом тексте слово используется для: перевода древнееврейского слова, означающего «единственный». См.: Turner С.Н. Но Hyios mou ho agapetos, Journal of Theological Studies 27 (1926) 113–129; Hooker IM.D., c. 71, 183.

[34]

Jeremias J., Theologisches Worterbuch zum NT V, | c. 699; Stendahl К., c. 110, 144; ср.: Flusser D. Selig sind die „geistlich Armen, c. 56–69 и прим. 24; Hahn F., c. 340–346.

[35]

См.: Kraeling C.H., c. 9-16 и Lohmeyer E. Das Urchristentum. Johannes der Taufer, c. 26.

[36]

Мф 8:14; Лк 4:38.

[37]

Идея Иоханнеса Вайса (Johannes WeiS) — см.: Schmidt K.L., с. 34.

[38]

См.: Dodd С.Н. The Parables of the Kingdom, c. 39, прим. 20.

[39]

Harnack A., von. Die Mission und Ausbreitung des Christentums, I, c. 344.

[40]

Только очищение прокаженных не упоминается у Исайи (26:19; 29:18; 35:5; 61:1). См. также кумранскую параллель в 4Q 521 (Revue de Qumran 60, 1992, с. 485, строчки 6-12).

[41]

Ср. Вознесение Моисея 10:1.

[42]

См.: Jeremias J. Die Gleichnisse Jesu, с. 122–123.

[43]

См. комментарий Давида Кимхи на это место.

[44]

Ср. Fabulae Aesopicae / Ed. Halm, Leipzig, 1875, № 27. В русском издании (Басни Эзопа. М.: Наука, 1968,) басня № 11.

[45]

Так у Матфея и Марка.

[46]

Шаббат 128а. См.: Pines S., с. 63.

[47]

Тосефта Берахот 5:13; см.: Billerbeck, I, с. 696–698.

[48]

Вознесение Моисея, гл. 7.

[49]

Числ 19:2.

[50]

Billerbeck> I, с. 719. Раббан Иоханан бен Заккай говорил о библейской заповеди; однако правило омовения рук относится к более поздним установлениям, а фарисейские предписания о чистоте были добровольными обязательствами.

[51]

Jeremias J. Unbekannte Jesusworte, с. 50–60.

[52]

Мехилта к Исх 31:13 (103b); см.: Backer W., Tanai- ten II, с. 493, прим. 2, а также Taylor V., с. 218–220.

[53]

См.: Epstein J.N. Prolegomena ad litteras Tannaiticas. Jerusalem, 1957, c. 280–281 (ивр.).

[54]

M. Санхедрин 4:5. Ср. Филон, О декалоге, 37.

[55]

См.: Bultmann R. Die Geschichte der synoptischen Tradition, c. 54.

[56]

Буквально «сын человеческий». См.: Taylor V., с. 197.

[57]

Об этом см.: Volz P. Der Geist Gottes. Tubingen, 1910, с. 164.

[58]

См. прим. 55.

[59]

Rahmani L. Y. Jason's Tomb, Israel Exploration Journal 17/2 (1967) 69–73; 95–97.

[60]

Юстин. Historiae Philippicae / Ed. W. Seel. Stuttgart 972, c. 276; Stern M. Greek and Latin Authors, I, c. 343.

[61]

Иосиф Флавий. Автобиография, 12.

[62]

Фил 3:5; Деян 23:6; 26:5.

[63]

Иосиф Флавий. Автобиография, 191.

[64]

Намек на историю, рассказанную в Числ 25:6-15.

[65]

Сота 22b.

[66]

Дамасский документ VIII, 12; IX, 25 (ср. Иез 13:10).

[67]

Гимны IV, 6–8. 1; 68. Сота 22b; Йер Берахот 14Ь. ж 69. Так, согласно Йер Берахот 14Ь.

[70]

Комментарий на кн. Наума И, 7-10.

[71]

Гимны IV, 11.

[72]

Продолжение этой тирады (Мф 23:34–36; Лк. 11:49–51), как видно из текста Луки, первоначально не Относилось к фарисеям.

[73]

Иосиф Флавий. Древн. XX, 9:1.

[74]

Иустин. Диалог с Трифоном иудеем, гл. 47. ^ 75. О словах «но всё должно исполниться» см.: | ЪUrtcker G., с. 143–144. Г 76. У Марка (10:41–45) и Матфея (20:24–28) спор Между учениками приводится в другом контексте. При 1игом оба евангелиста заменяют слова Лк 22:27 другим, Христологическим заключением.

[77]

Параллельные места к Лк 22:27 см. в Billerbeck, II, с. 257сл.

[78]

Проблема в целом обсуждается в кн.: Jeremias J. Jesu Verheifiung fur die Volker.

Давил Ф л у с с ер ИИСУС •

[79]

См. раздел о пророке Ионе в Мехилте на Ис. х 12:1 (Mechiita d'Rabbi Ishmaei / Ed. by H.S. Horovitz — I. A. Rabin. Jerusalem 1960, с. Зсл).

[80]

См.: Pines S. The Jewish Christians.

[81]

Пирке Авот 1:3. К последующему см.: Flusser D. Neue Sensibiiirat im Judentum,

[82]

См также легенду по поводу этого изречения в Авот дэ рабби Натан 5:2 (см. Scblesinger К. Die Geset- /eslehre, с. 25';.

[83]

Ancient Near Eastern Texts / Ed. by J. Pritchard. Princeton. 1950. c. 439.

[84]

Billerbeck II, c. 159.

[85]

'Гаанит "а. См. Flusser IX Neue Sensibilitat.

[86]

См.: Flusser L). Johanan ben Zakkai.

[87]

M. Йома 8:9; см.: Mayer R. Talmud, c. 534.

[88]

Пирке Авот 2:5; см.: Mayer R. Talmud, c. 328.

[89]

См.: Billerbeck, I, c. 444–446.

[90]

Это подтверждается наличием семитизмов. Соответствующее место послания Поликарпа (Пол 2:3) зависит от Климента, что ясно хотя бы из введения к словам Господа (ср. 1 Клим 13:1b).

[91]

См.: Billerbeck, 1, с. 459–460. По поводу изречения Гиллеля (Шаббат 31а) см.: Backer W. Die Agada der lannaiten, I, c. 4.

[92]

2 Энох (славянская версия) 61:1 (Ed. Vaillant A. (ed.) Ее livre des secrets d'Henoch. P., 21976, c. 59). См.: Billerbeck, I, c. 460.

[93]

См.: Billerbeck, 1, c. 358.

[94]

Авот дэ рабби Натан (вторая версия) / Ed. S. Schechter. N.Y., 1945, с. 53.

[95]

Слова «и Пророки» в Мф 22:34–40 добавлены позднее. Мы попытались реконструировать начало сентенции Иисуса в соответствии с принятой в то время манерой говорить. Нынешняя форма логии была бы возможна лишь в том случае, когда собеседник Иисуса хотел бы убедиться, знает ли Иисус ответ. Лука (10:25–28) замечает эту нелогичность и пытается ее исправить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Давид Флуссер читать все книги автора по порядку

Давид Флуссер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Загадка Христа отзывы


Отзывы читателей о книге Загадка Христа, автор: Давид Флуссер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x