Татьяна Андреева - Прощай ХХ век (Память сердца)
- Название:Прощай ХХ век (Память сердца)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Полиграф-Книга
- Год:2010
- Город:Вологда
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Андреева - Прощай ХХ век (Память сердца) краткое содержание
Татьяна Андреева. Прощай XX век. — Вологда: Полиграф-Книга, 2010. — 342 с. — 500 экз.
Век — не зверь (отклик из «Литературной газеты»)
Татьяна Андреева окончила Вологодский педуниверситет по специальности «иностранные языки», работала в альма-матер, в техническом университете. Кандидат филологических наук, без сомнения, принадлежит к интеллектуальной элите города. В молодости объехала много зарубежных стран, что само по себе было в те времена исключением из правил. Стажировалась в Оксфорде. Неожиданный портрет жёсткого времени и память женского сердца помогли автору написать эту книгу. Будто бы защищая свою эпоху от поспешных обвинений, Андреева даёт честный, ностальгический, до слёз трогательный очерк Вологды 60–80-х годов.
Описания вологодских магазинов 70-х годов напоминают полотна голландских живописцев. Северная природа изображена мастерски. Не просто беспристрастны, но и глубоки рассуждения о собственных первых стихах и вообще о поэзии. Поражают сказочные мистические эпизоды в Тарноге (районный центр Вологодской области, где Андреева работала в школе). Отражена и культурная жизнь Вологды — концертная работа, атмосфера ДК железнодорожников, черничный пирог, испечённый для Владимира Спивакова… Книга оформлена работами известного вологодского пейзажиста Валерия Страхова, которые очень созвучны светлой ностальгической интонации мемуаров.
Прощай ХХ век (Память сердца) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В один из дней мы поехали посмотреть на знаменитый вулканический кратер Ла Кальдера де Бандама, что в десяти километрах от Лас Пальмаса. Сначала мы ехали по дороге мимо вилл богатых европейцев и американцев, владеющих здесь землей и приезжающих отдыхать в свои собственные поместья. Виллы стояли в отдалении от дороги, а перед ними простирались мандариновые и банановые сады. Невысокие мандариновые деревья плодоносят здесь как раз в феврале, и сейчас они были просто усыпаны аппетитными оранжевыми плодами. Банановые деревья больше похожие на раскидистые кусты, до земли развесили огромные плоские зеленые листья. Тугие гроздья бананов тут и там свешивались из уютного ложа между основаниями этих листьев и стволами деревьев. Дорога уперлась в подножие невысокой горы, а затем продолжилась по ее склону. Скоро мы очутились на самой вершине, на пике Бандама, откуда открывался вид на необъятный кратер глубиной около двухсот метров. Вся внутренняя поверхность его давно заросла травой и кустарником, но отвесные склоны пустовали. Лишь на самом дне стояли какие-то приземистые постройки, похожие на сельский домик и сараи, рядом с ними копошилось несколько человек. По склону вилась тропинка, ведущая к дому. Гид предложил желающим спуститься вниз, но никто на это не решился.
На обратном пути, уже в Лас Пальмасе, мы заехали в дом-музей Христофора Колумба, откуда по легенде он отправился в поисках новых земель и открыл Америку. Этот старинный, двухэтажный, высокий дом построен в виде закрытого четырехугольника с внутренним двориком. Внутрь дома мы не входили, только в этот маленький дворик. Но уже его внешний вид, чистота линий стен и узких, длинных окон с заостренным верхом, башенки по углам на крыше, темный цвет каменной кладки, отполированные временем и людскими руками деревянные поручни террасы подчеркивали его возраст и много говорили о человеке, который здесь когда-то жил. Во дворе, украшенном кадками с цветами, стояла подставка, на которой сидели два больших, красно-зеленых попугая, пронзительно закричавших при виде нас и с негодованием отвернувшихся от наших фотоаппаратов. И сам дом, и дворик отличались такой ухоженностью, что создавалось впечатление, будто сейчас из дверей покажется сам Христофор Колумб и пригласит нас стать его гостями. Я стояла посреди двора, как зачарованная, и думала о том, что вот в таком доме мне хотелось бы остаться на всю жизнь!
Во время нашей остановки на острове Гран Канариа проходил ежегодный карнавал. Посмотреть на праздник мы отправились на центральный стадион, похожий на все большие стадионы мира. Он четко делился на треугольники-сектора, и в каждом секторе сидели туристы, принадлежавшие к какой-нибудь одной стране мира. С одной стороны от нас были французы, с другой испанцы. Я почему-то обратила внимание на то, что испанцы были одеты в дешевую синтетическую одежду и не носили украшений. Может быть, поэтому они так пристально нас рассматривали, одетых в добротные шелковые и шерстяные платья и костюмы и в изобилии украшенных золотыми кольцами, серьгами и цепочками. Мы производили обманчивое впечатление людей состоятельных. Женщины обращали внимание на наших светловолосых и светлокожих мужчин и, не смущаясь, подходили и трогали их за руки, заглядывая в голубые и серые глаза. В праздник местный народ, в отличие от нас, был навеселе, и, видимо, поэтому позволял себе некоторые вольности. Сами же испанцы и испанки низкорослы, темноволосы и смуглы, как и все народы, населяющие Средиземноморье. Осмотревшись, мы сосредоточились на том, что происходило на поле стадиона. А там, в центральную часть поля с музыкой прошагали два больших оркестра в сопровождении длинноногих полуобнаженных красавиц с султанами из страусовых перьев на головах, и началось шествие сказочных персонажей, героев фильмов и книг, связанных с историей Испании и Европы. Перед нами выступали незнакомые нам певцы и певицы с прекрасными голосами, клоуны и акробаты показывали веселые номера, и все это продолжалось несколько часов, слившись в невиданный калейдоскоп красок, движения, звуков. Это было ново, неожиданно и чарующе!
В последний день мы успели просто погулять по городу, посмотреть со стороны на городские музеи, кафедральный Собор и монастырь Святого Франциска. Переполненные впечатлениями мы отправились дальше по океану, отмеряя километр за километром зыбкой стального цвета воды, в сторону Испании. Мне нравилось смотреть на убегающую за кормой воду, на чаек и альбатросов, сопровождавших наш пароход, присутствие которых говорило о том, что мы идем вдоль берега и находимся недалеко от него. Мне нравилось находиться между двух стихий — водной и небесной. Одинаково безбрежные и прозрачные, они меняли цвет в зависимости от глубины и освещения и вносили в мою душу необыкновенный покой.
Дни бежали за днями, быстро менялись города и страны, люди и пейзажи, так что ощущение реальности иногда покидало меня. Казалось, что я просто вижу прекрасный сон, в котором отразилось все, о чем я, когда-либо читала и думала…
Широкий и глубокий Гибралтарский пролив мы проходили днем вблизи Пиренейского полуострова. В одном месте корабли проходят так близко от берега, что отчетливо видны укрепления старинных испанских крепостей, служивших когда-то защитой от набегов мавританцев и пиратов. Берег покрыт здесь сплошной каменной броней с пушечными бойницами и кажется совершенно неприступным. В проливе корабли медленно идут по фарватеру, ведомые испанскими лоцманами, поэтому крепость можно рассмотреть до мельчайших подробностей, но и нас видно как на ладони. Тем более что мы все высыпали на палубу, пытаясь прочувствовать всю необычность и значимость этого события. Мы не где-нибудь, а в Гибралтарском проливе, звучит-то как!
Поздно вечером мы подошли к древнему городу Картахена, названному так еще до новой эры, основавшими его карфагенянами. Картахена — это столица испанской провинции Мурсия, а также крупный порт и промышленный город. Но мы, к счастью, увидели его совсем по-другому. По прибытии нас повезли погулять по центру города, где в феврале вдоль дорог и вокруг центральной площади стояли апельсиновые деревья, отягощенные золотыми в закатных лучах солнца плодами. Конечно, их тут никто не рвал, и они украшали собой мрачноватые старинные улицы. Под деревьями на площади мы встретили женщин-полицейских, стройных жгучих красавиц в форме — белых блузках с черными галстуками, черных узких юбках и в туфлях на низком каблуке, в черных же армейских фуражках и с кобурами на поясах. Эта форма была им очень к лицу. Несмотря на строгий вид, они привычно разрешили нам сфотографироваться рядом с собой. Вечером температура воздуха понизилась до четырнадцати градусов тепла, поэтому местное население грелось в домах и в многочисленных ресторанчиках и кафе, призывно источавших ароматы кофе и свежевыпеченных булочек. Посредине площади, высоко выбрасывая тугие струи воды, шумел большой продолговатый фонтан, у которого мы немного посидели на скамейке. Нам, северянам, казалось тепло, и мы с наслаждением вдыхали испанский воздух, пахнущий апельсинами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: