Джекоб Эббот - Ксеркс. Покоритель Вавилона

Тут можно читать онлайн Джекоб Эббот - Ксеркс. Покоритель Вавилона - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2004. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ксеркс. Покоритель Вавилона
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
  • Год:
    2004
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-9524-0801-X
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джекоб Эббот - Ксеркс. Покоритель Вавилона краткое содержание

Ксеркс. Покоритель Вавилона - описание и краткое содержание, автор Джекоб Эббот, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книге Джекоба Эббота с неожиданной точки зрения повествуется о жизненном пути горделивого царя персов Ксеркса, завоевателя Египта и покорителя Вавилона. Во время похода на греков разгулявшийся шторм разрушил мост через Геллеспонт, и на глазах у жестокого тирана погибла большая часть огромной армии, равной которой не знала история. Это знаменовало закат Персидского царства.

Ксеркс. Покоритель Вавилона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ксеркс. Покоритель Вавилона - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джекоб Эббот
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В северо-западной части Эгейского моря с материковой Греции далеко выступали два или три своеобразных мыса. Самый северный и самый большой из них был образован колоссальным горным массивом, поднимающимся из воды и связанным с материком узким перешейком. В древние времена высочайшей вершиной этого каменистого нагромождения была гора Афон. В наши дни она называется Монте-Санто, или Священная гора. На ее склонах раскинулось множество мужских и женских монастырей и других церковных учреждений, построенных в Средние века.

Гора Афон очень знаменита в древней истории. Она тянулась вдоль мыса на много миль и резко обрывалась у моря величественными скалами. Гора была так высока, что, как говорили, отбрасываемая ею на закате тень достигала острова Лемнос, до которого было 20 лиг. Древним мореплавателям, направлявшимся в Грецию и Италию на хрупких судах, эта гора с вершиной, закутанной штормовыми облаками, с вечно бушующим у подножия прибоем казалась предвестником беды. Еще больше их пугали рассказы о бесчисленных морских чудовищах, пожиравших несчастных моряков, которых безжалостные волны выбрасывали из разбитых кораблей на скалы.

Согласно плану Ксеркса, его армия, перейдя Геллеспонт по мосту, направится далее через Македонию и Фессалию по суше, а вдоль побережья поплывет сопровождающая ее эскадра боевых и транспортных кораблей. Людям удобнее маршировать к цели по суше, а припасы, вооружение и всевозможное имущество легче перевозить морем. Для этой цели была необходима огромная эскадра, и Мардония тревожили опасности, ожидающие ее при огибании Афонского мыса.

У Мардония была личная причина для волнения, ибо он несколько лет назад попал в страшную беду на том самом месте. Это случилось во время царствования Дария. В одной из военных кампаний, руководство которой поручил ему Дарий, он вел очень большой флот вдоль побережья. Когда корабли приблизились к страшному мысу, неожиданно разразился шторм.

В этот момент Мардоний находился с северной стороны мыса, ветер дул с севера к берегу. Казалось, чтобы избежать надвигающейся опасности, флот должен был изменить курс и пойти против ветра, но из-за внезапных и сильных порывов ветра сделать это не удавалось. Ураганный ветер срывал паруса, под напором волн ломались весла. Вскоре стало ясно, что для спасения эскадры нужно обогнуть мыс и добраться до спокойной воды с подветренной стороны. Рулевые и гребцы изо всех сил пытались держаться дальше от берега.

Но все их усилия оказались тщетными. Безжалостный шторм одно за другим швырял суда на скалы, разбивая их в щепки, отрывал моряков от обломков, за которые они судорожно цеплялись, и затягивал в кипящие водовороты к чудовищам, уже готовым сожрать их. Море превратилось в безжалостного монстра, подкармливающего своих отпрысков богатой добычей. Немногим из несчастных моряков удалось выбраться на берег. Цепляясь за опутанные водорослями камни, они отползали от бушующего прибоя, но вместо спасительной суши оказывались заключенными на дне пропасти между отвесными грозными скалами. Спасение оборачивалось продлением страданий. Все моряки погибли от голода и холода.

Мардонию не улыбалось вновь сразиться с грозной стихией. Афонский мыс, высокий и скалистый, был соединен с материком низким, ровным, не очень широким перешейком. Ксеркс решил прорыть канал сквозь этот перешеек, провести через него свой флот и так избежать штормового плавания в обход мыса. Через канал не только смогла бы пройти огромная эскадра, он стал бы надежным средством связи, необходимым Ксерксу на весь период вторжения.

Можно было ожидать, что греки вмешаются и не допустят строительства канала, но они не вмешались, хотя близко от перешейка жило очень много греков. Афонский мыс был довольно большим: около тридцати миль в длину и четыре-пять миль в ширину. На нем разместились несколько городов. Канал, который собирался прорыть Ксеркс, должен был быть таким широким, чтобы в нем смогли разойтись две триеры. Триеры – это галеры, снабженные тремя рядами весел, самые большие из всех, какие тогда строились. Поскольку весла были такой длины, как ширина триеры, то канал необходимо было сделать очень широким.

Инженеры разметили землю, отметив границы будущего канала столбами и веревками, и начались земляные работы. Огромное количество людей разделили на бригады по национальной принадлежности. По мере того как траншея постепенно углублялась, по ее стенкам ставили лестницы, а на них размещали людей. Землю с дна в корзинах передавали из рук в руки наверх, и другие работники уносили ее прочь.

Работа на разных стадиях часто прерывалась из-за обвала берегов, поскольку землекопы пытались копать перпендикулярно вниз. На участке, отведенном финикийцам, такого не случалось, ибо финикийцы работали более продуманно: ширина их части канавы наверху была вдвое больше, чем внизу. Поэтому склоны были пологими и крепкими. Когда канал был прорыт, в него пустили воду.

Севернее Афонского мыса, неподалеку от границы между Македонией и Фракией, с юга к Эгейскому морю текла река Стримон. Армии Ксеркса, марширующей от Геллеспонта, пришлось бы форсировать эту реку. Прорыв канал через Афонский перешеек и удалив препятствие на пути своего флота, Ксеркс решил облегчить продвижение войска, наведя мост через Стримон.

Царь также приказал, чтобы вдоль дороги, по которой пойдет армия, построили много зернохранилищ и складов: часть из них на побережье Македонии и Фракии, а часть по берегам Стримона. Пшеница, выращенная в Азии, подвозилась транспортными судами по мере их ввода в строй и размещалась в охраняемых амбарах. Никаких особых мер обороны не предусматривалось. Хотя все работы велись на европейском побережье, называемом греческой территорией, эта часть страны давно находилась под властью персов. Независимые государства и города Греции находились южнее, и их жители, казалось, не собирались мешать персам. Вероятно, они не понимали, с какой целью проводятся эти грандиозные работы на их северных границах.

Ксеркс все это время оставался в Персии, а когда подготовка на границах приблизилась к завершению, решил переместиться во главе своего войска в Сарды. Сарды – столица его западных владений – находились недалеко от границы. Ксеркс собрал армию и, покинув столичные Сузы, с помпой направился к Малой Азии. Пройдя Малую Азию, армия форсировала реку Галис, считавшуюся в те времена западной границей империи, хотя владения Ксеркса простирались гораздо дальше. Перейдя Галис, внушительная процессия вступила во Фригию.

Известна романтическая история о беседе Ксеркса с вельможей по имени Пифий, проживавшим в одном из фригийских городов. Перейдя Галис, текущий на север и впадающий в Понт Эвксинский, армия двинулась дальше на запад, пересекла почти всю Фригию и подошла к истокам рек, текущих на запад к Эгейскому морю. Самой известной из этих рек был Меандр. Город был построен точно в том месте, где зарождался Меандр – источник находился на главной площади, оформленный и украшенный как фонтан в современном городе. Город назывался Келены.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джекоб Эббот читать все книги автора по порядку

Джекоб Эббот - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ксеркс. Покоритель Вавилона отзывы


Отзывы читателей о книге Ксеркс. Покоритель Вавилона, автор: Джекоб Эббот. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x