Залман Градовский - В сердцевине ада: Записки, найденные в пепле возле печей Освенцима
- Название:В сердцевине ада: Записки, найденные в пепле возле печей Освенцима
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ГАММА-ПРЕСС
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9612-0027-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Залман Градовский - В сердцевине ада: Записки, найденные в пепле возле печей Освенцима краткое содержание
В первом издании книги (Гамма-Пресс, М., 2010) впервые без искажений и купюр были представлены все найденные тексты Залмана Градовского — одного из членов «зондерхоммандо» в Аушвице-Биркенау, погибшего 7 октября 1944 года во время восстания. Его записки, обнаруженные в пепле возле крематория, без преувеличения можно назвать одним из центральных документов Холокоста.
Настоящее второе издание дополнено развернутым приложением П. Поляна, в котором исследуется феномен «зондеркоммандо», анализируются факты исторической трагедии в Аушвице-Биркенау, а также излагается история обнаружения и публикаций письменных свидетельств членов «зондеркоммандо».
Книга адресована широкому кругу читателей.
В сердцевине ада: Записки, найденные в пепле возле печей Освенцима - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
6 ноября Остатки «зондеркоммандо» переведены в общий лагерь, в тот же изолированный блок 13, где они были прежде.
25 ноября Начало демонтажа крематориев II и III (вентиляторы).
26 ноября Около полудня — селекция еще 100 чел. (якобы отправлены в концлагерь Гросс Розен). Среди них — и Л. Лангфус, в этот день сделавший свою последнюю запись. Около 15 чел. спаслись, среди них — Лемко Плишко, Хенрик Таубер, Давид Ненсил и Мориц Кес-сельман. Оставшиеся 30 чел. (среди них Ф. Мюллер) работавшие на крематории V, размещены там же. На крематории V некоторое время работал и врач Миклош Нижли (см. 1.06.1944). 70 чел. возвращены в мужской лагерь, в неизолированный барак 16.
1 декабря Формирование команды по разрушению крематориев (Abbruchskommando). Кроме членов «зондеркоммандо» к работам (в частности и для ликвидации ям) привлекаются и другие узники, в том числе 100 женщин, а с 5.12.1944 — еще 100 женщин.
Декабрь Остановка крематория V.
1945
5 января Эвакуация шести польских членов «зондеркоммандо» в Маутхаузен.
6 января Казнь четырех евреек, работавших на Union Werke и обеспечивших восставших узников порохом для гранат.
14 января Последний выход на работу команды по разрушению крематориев.
18 января Эвакуация основной части узников, среди них и около 100 членов «зондеркоммандо»; некоторым из них удается бежать.
20 января Подрыв крематориев II и III.
26 января Подрыв крематория V.
27 января Освобождение концлагерей Аушвиц и Биркенау.
3 апреля Расстрел шести польских членов «зондеркоммандо» в Маутхаузене.
Фотографии

Залман и Соня Градовские. (АРМАВ)

Залман Левенталь.(АРМАВ)

Роза Робота.(АРМАВ)

Регина Сафирштейн. (АРМАВ)

Эстер Вайсблюм.(АРМАВ)

Алла Гертнер. (АРМАВ)

Еврейские женщины и дети на рампе перед крематорием III в Биркенау. (АРМАВ)

Аушвиц-Биркенау. Построение работоспособных узниц. (АРМАВ)

Крематорий III. (АРМАВ)

Крематорий IV. (АРМАВ)

Сжигание трупов в ямах возле бункеров. Фото, сделанные членом зондеркоммандо. (АРМАВ)

Сжигание трупов в ямах возле бункеров. Фото, сделанные членом зондеркоммандо. (АРМАВ)

Фрагмент рукописи З. Градовского. (ЦВММ МО РФ)

Фрагмент рукописи З. Градовского. (ЦВММ МО РФ)

Записная книжка З. Градовского и фляга, в которой ее нашли. 1945 г. (ГАРФ)

Хаим Волнерман (архив Й. Волнермана)
Примечания
1
В настоящем издании ему соответствует «Письмо из ада».
2
Небольшой фрагмент из части «В сердцевине ада» вышел в берлинской «Еврейской газете» (2009, июнь. С. 21).
3
Подробнее об этом см. во вступительной статье П. Поляна.
4
Фонетически правильнее Залмен, но в русской традиции общепринятым является Залман. Полное имя Градовского, по сообщению Й. Эйбшица, было двойным: Хаим-Залман (Yizkor-Book Suwalk. NY, 1961. P. 369).
5
Обе книги были выпущены в Вильно в 1900 году. См.: Yofe A. Makhaze Avraham. Wilno, 1900; Yofe, E. Even Lev. Wilno, 1900. В 1962 году в Нью-Йорке вышли репринтные переиздания обеих книг, подготовленные шурином 3.Градовского. См.: www.hebrewbooks.org/14761, www.hebrewbooks.org/14760.
6
И. Выгодский в предисловии к первому изданию «В сердцевине ада» на идиш, вышедшем в 1977 году в Иерусалиме, усматривал в текстах Градовского следы стилистической близости с произведениями популярного польского писателя и журналиста начала XX века Стефана Жеромского (1864–1925).
7
Д. Сфард в предисловии к первому изданию «В сердцевине ада» на идиш называет фамилию Злотеяблко (Zlotejablko), что является польской калькой с фамилии Апфельгольд. По сведениям Д. Грайфа, Соня Апфельгольд родилась в Макове-Мазовецком (Greif, 1999. Р. 277–278).
8
Этимологически Лунно — слово балтского происхождения, означающее «трясина, низинная местность»; в русском языке не склоняется (в польском склоняется). В настоящее время здесь проживают около 1000 человек, среди них нет ни одного еврея. О евреях напоминают только фрагменты кладбища, в 2000-е годы приведенные в порядок американскими волонтерами, да памятный знак, установленный в начале 2006 года: «Вечная память 1459 жителям местечка Лунно, безвинно убитым в годы Великой Отечественной войны». Надпись на идиш, так что о еврейском происхождении этих жителей догадаться нетрудно, но прямого указания на это в тексте надписи, как и в старые советские времена, все же нет (См.: Новый час. Минск, 2007, № 4). См. сайт «Было когда-то местечко под названием Лунно», созданный Р. Маркус: www.shtetlinks.jewishgen.org/lunna.
9
Довид Сфард родился в 1903 или в 1905 году на Волыни. После советской аннексии Восточной Польши перебрался в Москву, где работал в кругах, близких к Коминтерну. После войны вернулся в Польшу, а в 1969 году переехал в Израиль, сотрудничал с Яд Вашем. Умер в 1981 году в Иерусалиме.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: