Сергей Шингарев - Чатос идут в атаку
- Название:Чатос идут в атаку
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Московский рабочий
- Год:1986
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Шингарев - Чатос идут в атаку краткое содержание
Книга рассказывает о выполнении интернационального долга советскими летчиками-добровольцами, сражавшимися с фашистами в небе Испании в 1936–1939 годах, о боевой дружбе наших летчиков с авиаторами Испанской Республики и добровольцами других стран. Настоящее издание приурочено к 50-летию со дня начала национально-революционной войны в Испании.
Чатос идут в атаку - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мой генерал, обед!
Евгений Саввич отрицательно покачал головой. Взяв под руку майора, он отошел с ним в сторону. Позвал Соню.
— Альфонсо, у вас есть в достаточном количестве зажигательные патроны?
Заподозрив, что генерал Хозе хочет кому-то передать запасы эскадрильи, майор тяжело вздохнул:
— Мой генерал! Вы же знаете, как трудно с боеприпасами. Летчики нашей эскадрильи не любят оставлять патроны в пулеметных лентах.
— Хитрите! — погрозил пальцем Птухин. Ему не хотелось раньше времени даже намекать на завтрашнюю операцию. — Неужели комиссар Мартин ошибался, когда говорил мне, что лучшего интенданта, чем майор Альфонсо, не сыщешь на всем Арагонском фронте?
Такого Альфонсо вынести не мог.
— Но нашим пилотам хватает патронов. Разве были жалобы? — в голосе майора звучала обида.
— Жалоб пока не было. Но мне нужны зажигательные патроны. И как раз для пилотов камарада Матеу.
— Мой генерал! Если так срочно нужны именно зажигательные патроны, то Альфонсо достанет их даже у самого Франко.
— Ну, а поближе нельзя? — улыбнулся Птухин.
— Я жду вашего приказа, мой генерал!
— Приказ получите позже. А пока — до свидания…
— Мой генерал! Минуту внимания. Спасите меня!
— Это кто же на вас покушается?
— Жена, — трагическим голосом проговорил Альфонсо. — Она говорит, что вы не уважаете команданте Альфонсо. Вы ни разу у нас не обедали. Наверное, вам не известно, как остры на язык наши испанские женщины. А когда они насмехаются над мужчинами, то становятся страшнее разъяренного быка на севильской корриде…
Соня перевела длинную тираду Альфонсо, не подозревавшего, как спешит генерал.
Положив руку на плечо Альфонсо, Евгений Саввич успокаивающе сказал:
— Передайте сеньоре Виолетте мой поклон. И предупредите ее, что на днях мы непременно заедем к вам обедать А сегодня извините нас — спешим к сеньору Арагону.
— Тысяча приветов сеньору Арагону. Мы ждем вас завтра, мой генерал!
— Патроны сегодня будут?
— Так же точно, как и то, что меня зовут Альфонсо! Садясь в машину, Птухин сказал Серову:
— Через час прилетай на Каспе. Эскадрилье дается передышка для осмотра и подготовки материальном части. Работа моторов и оружия должна быть безотказной. Так всем и передай. До встречи…
Приехав на Каспе, Птухин попросил начальника связи срочно найти находившегося на Центральном фронте Сиснероса.
Командующего разыскали на аэродроме Мансанарес южнее Мадрида.
— Что-нибудь случилось? — в голосе Сиснероса была тревога.
— Нет, — поспешил успокоить его Птухин. — Но я жду вас доигрывать партию в шахматы. Мне хотелось показать вам интересный ход конем.
Сиснерос помолчал, потом с сожалением ответил:
— Сегодня я не имею возможности с вами встретиться. Пусть за меня доиграет партию Попурели [30] Командующий истребительной авиацией республиканской Испании.
. Желаю удачи…
На Каспе слетались командиры эскадрилий. Последними появились Серов и Чиндосвиндо. Как будто сговорившись, они устроили над аэродромом такой головокружительный фейерверк фигур высшего пилотажа, что Птухин сначала хотел было рассердиться, а потом только рукой махнул. Из-за гор вынырнул белый штабной «драгон». Приглушив моторы, он пошел на посадку. Вслед за ним сели и оба «чато»…
Совещание проходило в помещении командного пункта. Когда все расселись, Птухин сказал:
— В нашем распоряжении остаток дня, вечер и часть ночи. Завтра, пятнадцатого октября, на рассвете семью истребительными эскадрильями Арагонского фронта решенонанести удар по авиабазе противника Гарапинальос. Группу истребителей возглавит Еременко. Бомбардировщики Сенаторова нанесут отвлекающий удар по Сарагосе. Всего в налете примут участие 64 истребителя и 16 бомбардировщиков.
По комнате прошло движение, зашелестели полетные карты. Жестом руки Птухин призвал собравшихся к тишине.
— Коротко о боевых задачах: эскадрильи Девотченко, Сарауза и Плещенко блокируют авиабазу с воздуха. Эскадрилья Гусева, действуя в отрыве от основной группы, выходит на траверз Альфаро северо-западнее Сарагосы и не допускает прорыва к Гарапинильосу фашистских истребителей. На эскадрилью, взлетающую с Ихара, возлагается задача перекрыть подходы к авиабазе с юго-запада.
Птухин сделал паузу, затем продолжал:
— Ударная группа — две эскадрильи И-15. Первая — Анатолия Серова — с бреющего полета штурмовым ударом уничтожает самолеты противника на стоянках. Две-три атаки, не больше, — предупредил Птухин, посмотрев на Серова. — Вторая эскадрилья — Чиндосвиндо — также с бреющего полета пулеметным огнем и мелкими бомбами подавляет зенитные батареи между Гарапинильосом и Сарагосой. Хочу подчеркнуть: самолеты противники необходимо уничтожить на земле, но это удар, имеющий целью господство в воздухе…
В комнате стояла напряженная тишина.
— Повторяю, не терять ни минуты. Время готовности и взлета, место сбора, боевые порядки, время отхода на свои аэродромы после нанесения удара, маршруты уточнить у Аржанухина и Еременко На это вам отводится сорок минут. Боевую задачу объявить летному составу за двадцать минут до взлета. Есть вопросы?
Командиры эскадрилий молчали.
— Ну что ж, молчание — знак согласия. Когда все встали, Птухин подозвал Кутюрье:
— Олег Владимирович, немедленно выезжайте на Лериду и доведите задачу до Сенаторова. Он должен нанести отвлекающий удар по казармам и военному заводу «Эскориас» в Сарагосе. Завтра в четыре утра встречаемся с вами на горе Монте Оскуро. К этому времени проверьте связь со всеми аэродромами.
Птухин поднял трубку:
— Сеньорита, Лериду!
— Ун моменто!
— С Лериды на Монте Оскуро поезжайте через Бахаралос, — продолжал он разговор с Кутюрье. — Следует убедиться, в достатке ли там зажигательных патронов.
Зазвонил телефон.
— Александр? Ты давно не виделся с Кутюрье? Соскучился? А он собрался к тебе в гости. Ждешь? Ну, будь здоров… Поезжайте, и как можно быстрее, Олег Владимирович!
Смеркалось. Один за другим покидали Каспе командиры.
Птухин задержал Серова:
— Передай ореликам: от действий вашей эскадрильи во многом зависит исход операции. Завтрашний день должен стать последним днем Гарапинильоса…
Перекинув через плечо ремень летного планшета, Серов твердо сказал:
— Если не выполним поставленной задачи — на Бахаралос не вернусь.
— Нет, Анатолий, не об этом ты должен думать. Ты должен со своими ребятами прорваться к Гарапинильосу. И вернуться обратно. Мы будем ждать вас.
Когда Серов вышел, Агальцов взял со стола планшет с картой.
— Пожалуй, я тоже поеду на Бахаралос — вопросив тельно посмотрел он на Птухина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: