Бенгт Янгфельдт - Язык есть Бог. Заметки об Иосифе Бродском [с иллюстрациями]

Тут можно читать онлайн Бенгт Янгфельдт - Язык есть Бог. Заметки об Иосифе Бродском [с иллюстрациями] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Астрель, CORPUS, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Язык есть Бог. Заметки об Иосифе Бродском [с иллюстрациями]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Астрель, CORPUS
  • Год:
    2012
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-271-38542-1
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Бенгт Янгфельдт - Язык есть Бог. Заметки об Иосифе Бродском [с иллюстрациями] краткое содержание

Язык есть Бог. Заметки об Иосифе Бродском [с иллюстрациями] - описание и краткое содержание, автор Бенгт Янгфельдт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Бенгт Янгфельдт — известный шведский писатель, ученый, автор многочисленных трудов по русской культуре, переводчик и издатель. Он выпустил впервые на русском языке переписку В. Маяковского и Л. Брик, написал книги о Маяковском и о выдающемся лингвисте Романе Якобсоне, недавно подготовил исторический труд о Петербурге. А еще Бенгт Янгфельдт был издателем и основным переводчиком на шведский Иосифа Бродского. Они часто встречались на протяжении многих лет, так как, став в 1987 г. Нобелевским лауреатом, поэт приезжал в Швецию каждое лето, найдя здесь, по его словам, «экологическую нишу — тот же мох, тот же гранит, тот же климат, те же облака», что и на вынужденно покинутой родине.

* * *

Это книга, которую должны обязательно прочесть не только те, кто интересуется Иосифом Бродским, но также те немногие, кто интересуется поэзией. — Dagens Nyheter

* * *

Книга имеет скромный подзаголовок «Заметки об Иосифе Бродском», но именно благодаря ненавязчивости подхода, а также открытости автора к пониманию поэта, она помогает читателям глубже разобраться в противоречиях его характера и мышления. — Svenska Dagbladet

* * * 

Бенгт Янгфельдт — шведский писатель, ученый-славист, переводчик русских поэтов (В. Маяковского, О. Мандельштама и др.), лауреат премий Фонда культуры Лэнгмана, Шведской академии и дважды лауреат премии Стриндберга («шведского Букера»). А еще Б. Янгфельдт был многолетним другом, переводчиком и издателем И. Бродского. Эта книга, по словам автора, —  «заметки о большом поэте и противоречивом человеке», знакомство с которым дало возможность увидеть важнейшие черты его личности. 

Язык есть Бог. Заметки об Иосифе Бродском [с иллюстрациями] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Язык есть Бог. Заметки об Иосифе Бродском [с иллюстрациями] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бенгт Янгфельдт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тот, кто ищет в этой книге систематический разбор творчества Бродского, будет разочарован — хотя некоторые главы касаются эстетических вопросов. Биографией эта книга тоже не является — хотя содержит краткую историю жизни поэта до высылки его из СССР в 1972 году. Я пишу о том, что было в судьбе и творчестве Бродского интересным для меня лично. Тем не менее я хочу надеяться, что эти разрозненные заметки о большом поэте и противоречивом человеке образуют узор, поддающийся пониманию.

Помимо текстов самого Бродского, книга базируется на интервью, воспоминаниях (моих собственных и чужих, опубликованных и устных) и на текстах биографического характера. Источников много — здесь я называю только главные.

Биографические данные почерпнуты главным образом из книги Льва Лосева «Иосиф Бродский. Опыт литературной биографии» (Москва, 2006) и из книги Валентины Полухиной «Иосиф Бродский. Жизнь, труды, эпоха» (СПб., 2008). Воспоминания о нем собраны в трех сборниках под названием «Иосиф Бродский глазами современников» (составитель В. Полухина; Москва, 1997—2010), в сборнике «Иосиф Бродский. Труды и дни» (составители П. Вайль, Л. Лосев; Москва, 1998), в отдельных изданиях, таких как, например, книги Людмилы Штерн «Бродский: Ося, Иосиф, Joseph» (Москва, 2001) и Рады Аллой «Веселый спутник. Воспоминания об Иосифе Бродском» (СПб., 2008).

Важным источником являются и комментарии Бродского к собственным стихам: «Пересеченная местность» (составление П. Вайля; Москва, 1995).

Шестьдесят интервью с Бродским собраны в книге «Иосиф Бродский. Большая книга интервью» (под редакцией И. Захарова и В. Полухиной; Москва, 2000). Беседы Соломона Волкова с Бродским изданы под названием «Диалоги с Иосифом Бродским» (Москва, 1998). По-английски опубликован сборник интервью «Conversations with Joseph Brodsky» (Jackson, Mississippi, 2002).

Многие интервью были взяты у Бродского по-английски. К сожалению, русские переводы не всегда передают слова Бродского достаточно точно и выразительно. В таких случаях я позволил себе перевести их заново с английского оригинала. Например, в одном интервью Бродский говорит по поводу судебного процесса: «…That was the time which coincided in an unfortunate way […] with my greatest personal trouble, with a girl». Русский перевод гласит: «К несчастью […] приговор по времени совпал с большой моей личной драмой, с изменой любимой женщины» [курсив мой]. Слово «girl» переводится как «измена любимой женщины», а слова «приговор» вообще нет в английском тексте. Кроме того, перевод неправильно передает стиль Бродского, всегда избегавшего ложного пафоса. К сожалению, таких примеров немало.

Написанные по-английски эссе Бродского цитируются в переводах В. Голышева, Г. Дашевского, Л. Лосева, Е. Касаткиной, А. Сумеркина, Д. Чекалова.

В течение ряда лет я имел возможность беседовать о Бродском и переписываться со многими из его друзей: Радой Аллой, Михаилом Барышниковым, Классом Бекстрёмом, Томасом Венцловой, Кейсом Верхейлом, Яковом Гординым, Сьюзен Зонтаг, Львом Лосевым, Михаилом Мильчиком, Дианой Майерс, Юнасом Мудигом, Анатолием Найманом, Татьяной Никольской, Евгением Рейном, Марком Стрэндом, Владимиром Уфляндом, Вероникой Шильц. Если черты нарисованного мною портрета Бродского имеют хоть какую-нибудь четкость, то не в последнюю очередь благодаря этим беседам, письменным и устным.

Хочу выразить благодарность Наталье Рубинштейн за помощь в подготовке к публикации русского варианта книги.

Указатель имен

Айтматов Ч. Т. 314

Аксенов В. П. 209

Акутагава Р. 191, 327

Аллой Р. Г. 186, 360, 361

Андрей, сын И. Бродского 42, 154, 279, 330

Анна, дочь И. Бродского 174, 179, 195, 244, 265

Арендт X. 106

Аристотель 339

Арракоски О. 226—229

Аспенстрем А. 179

Аспенстрем В. 179, 182

Ахмадулина Б. А. 208

Ахматова А. А. 17, 20, 23, 27, 39, 41, 48—52, 61, 93, 113, 149, 152—134, 168, 246, 270, 273, 277, 278, 322, 324, 330, 337

Ашкенази В. Д. 56

Байрон Дж. 120

Бальзак О. де 99

Баранчак С. 323

Барышников М. Н. 163, 170, 171, 212, 248, 264, 361

Басманова М. П. 40-43, 189

Бах И.-С. 287

Бейли Д. 106, 128

Бекстрем А. 179, 361

Белли М. 35

Бельшевица В. 325

Бенедикт X. 123,187

Бергман И. 269

Берлин И. 103, 111, 124, 125, 148, 149, 278

Бетховен Л. ван 99, 100

Бетьемен Д. 106, 118

Биркертс С. 196

Блейн Э. 227

Блок А. А. 329

Блум Г. 348

Бобышев Д. В. 41

Бодлер Ш. 344

Брежнев Л. И. 57

Брендель А. 258

Брик Л. Ю. 237, 246, 248

Брик О. М. 246

Бриннер Ю. 248

Британишский В. Л. 29

Бродская М. (Зоццани) 169, 170, 174, 244, 290

Бродский А. И. 23—28, 235—236, 287—289

Бродский М. 54

Брук П. 269

Буттафава Дж. 170, 224

Буш-старший Дж. 214

Быков Д. Л. 241

Вагнер Р. 100

Вайль П. Л. 164, 360

Вайсборт Д. 64, 124, 129, 197

Вайсмюллер Дж. 71

Ват А. 131

Венцлова Т. 12, 30, 37, 60, 134, 145, 168, 190, 208, 223, 329, 361

Вергилий 260, 289

Верхейл К. 104, 186, 205, 224, 361

Вигдорова Ф. А. 22, 24

Видал Г. 140

Влади М. 55

Вознесенский А. А. 13, 111, 131,320

Войнович В. Н. 240

Волков С. М. 201, 211, 324

Вольперт М. М. 23–28, 235, 236, 287–289

Воннегут К. 140

Воробьева М. 224

Ворошильский В. 139

Вульф Т. 264

Высоцкий В. С. 55

Вяземский П. А. 305

Гавел В. 135, 136, 143

Гайдн Ф.-Q. 306

Гарбо Г. 211, 248

Гарди Т. 96, 162, 242

Гарсиа Лорка Ф. 25

Гатри В. 239

Гегель Г.-В.-Ф. 307

Гёльдерлин Ф. 100

Герштейн Л. И. 241

Гёте И.-В. 100

Гинзберг А. 140

Гитлер А. 99, 100, 215, 326

Годунов А. Б. 138

Гойя Ф. 351, 352

Голышев В. П. 361

Гомер 84

Гораций 88, 95, 96,339, 354

Горбаневская Н. Е. 208, 224

Горбачев М. С. 143–145, 200, 215, 326

Гордин Я. А. 27, 33, 34, 37, 43, 65, 69, 164, 165, 190, 199, 291, 361

Горький А. М. 100

Григорьев А. А. 99

Д'Аннунцио Г. 100

Дали С. 248

Данте Алигьери 36, 85, 100, 121, 132, 332, 347

Дао Бей 262

Дашевский Г. М. 361

Дей-Льюис С. 199

Державин Г. Р. 88

Джеймс Г. 333

Джойс Дж. 145, 200

Дикинсон Э. 349–351

Диккенс Ч. 99

Дилан Б. 238, 239

Диор К. 248

Дитрих М. 248

Довлатов С. Д. 198

Доктороу Э.-Л. 140

Донн Д. 48, 116-118, 179

Достоевский Ф. М. 36, 99, 156

Дравич А. 139

Евтушенко Е. А. 13, 131, 198, 320

Ефимов И. М. 37, 43, 151

Жанмер Р. 248

Живанши Ю. де 248

Заболоцкий Н. А. 312

Загаевский А. 132, 133

Захаров И. В. 360

Зонтаг С. 103, 115, 125, 128, 140–142,188, 189, 264, 361

Иванов В. В. 269, 270, 275

Ишервуд К. 106, 108

Йейтс У. Б. 13, 14, 90, 105, 311, 314, 322, 349, 352, 354

Кавафис К. 70,313

Калассо Р. 224

Калассо Ф. 224

Кальвин Ж. 156

Кальвино И. 200

Караваджо М. да 100

Карл XII, король Швеции 276

Карнелл Ю. 281, 282

Касаткина Е. Н. 361

Кафка Ф. 200

Кирико Дж. де 100

Киров С. М. 12

Киссинджер Г. 264

Китс Дж. 354, 355

Клайн Дж. 48, 104, 224

Коль Г. 99

Кольбер К. 248

Конноли С. 106

Конрад Дж. 121, 122, 333

Конфуций 159

Копелев Л. З. 269

Коротич В. А. 258

Коч Э. 215, 216, 326

Красильников М. 279

Кружков Г. М. 352

Кулиев К. Ш. 314

Куллэ В. А. 139

Кутзее Дж. М. 95–97, 189

Кушнер А. С. 36, 189, 208, 316

Куэйл Д. 214

Кьеркегор (Киркегард) С. 53, 153, 259, 303, 328

Кэрролл Э. 146

Ларионова Э. 31

Ларкин Ф.-А. 196, 197

Леандер 3. 272

Леви Б.-А. 141

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бенгт Янгфельдт читать все книги автора по порядку

Бенгт Янгфельдт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Язык есть Бог. Заметки об Иосифе Бродском [с иллюстрациями] отзывы


Отзывы читателей о книге Язык есть Бог. Заметки об Иосифе Бродском [с иллюстрациями], автор: Бенгт Янгфельдт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x