Андре Моруа - В поисках Марселя Пруста
- Название:В поисках Марселя Пруста
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Лимбус Пресс
- Год:2000
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-8370-0241-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андре Моруа - В поисках Марселя Пруста краткое содержание
Марселя Пруста, автора цикла романов «В поисках утраченного времени», по праву называют создателем «самой великой французской книги XX века». Много лет посвятив изучению жизни и творчества Пруста, Андре Моруа написал, пожалуй, самую исчерпывающую биографию знаменитого затворника. Благодаря приведенным в книге Моруа письмам и дневникам Пруста, где последний со всей откровенностью повествует не только о своих творческих прозрениях, но и о гнетущих его пороках, перед читателем возникает полнокровный образ гениального писателя во всем своем величии и земном несовершенстве.
На русском языке публикуется впервые.
В поисках Марселя Пруста - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
89
Неизданное письмо из собрания господина Альфреда Дюпона.
90
Военный суд в Ренне (1899) под давлением военной партии вторично признал А. Дрейфуса виновным.
91
Неизданные письма. Предоставлены госпожой Мант-Пруст.
92
Georges De Lauris: А мп Ami, Correspondance inedite de Marcel Proust, 1903–1922 (Amiot-Dumont, Paris, 1948), pages 69–70.
93
Pierre Abraham: Proust. Rechercbes sur la creation intellectuelle (Rieder, Paris, 1930).
94
Бернар Трассе.
95
Reynaldo Hahn: Hommage a Marcel Proust, tome I des Cahiers Marcel Proust (Gallimard, 1927), pages 33–34.
96
Парижские рестораторы.
97
Т. е. Fendon вместо Fenelon и Bibesko вместо Bibesco.
98
Неизданное письмо, предоставленное госпожой Мант-Пруст.
99
Во французском языке дворянская частица де требует указания имени, титула или слова «господин», например: с герцогом де Гишем, с господином де Фенелоном; иначе она опускается: с Гишем, с Фенелоном.
100
Gaston Gallimard: Premiere rencontre. Cf. Hommage a Marcel Proust, tome I des Cahiers Marcel Proust (Gallimard, Paris, 1927), pages 56–57.
101
Неизданное письмо; предоставлено госпожой Мант-Пруст.
102
Неизданное письмо; предоставлено госпожой Мант-Пруст.
103
«Франсуа-найденыш» (1850) и «Маленькая Фадетта» — сельские романы Жорж Санд.
104
Венецианский собор в византийском стиле, строился главным образом с 1063 по 1085 гг., в целом закончен в XIII в., хотя достройки продолжались вплоть до XVII в.
105
Неизданное письмо.
106
Princesse Bibesko: Le Vqyageur voile (Editions de la Palatine, Geneve, 1947), page 30.
107
Неизданное письмо; предоставлено госпожой Мант-Пруст.
108
Неизданный текст; собственность госпожи Мант-Пруст.
109
Lucien Daudet: Autour de soixante lettres de Marcel Proust, pages 46–47.
110
Marie-Anne Cochet: L'Ame promtienne (Imprlmerie des Etablissements Collignon. Braxelles. 1929).
111
Ramon Fernandez: Proust (Editions de la Nouvelle Revue Critique, Paris, 1943).
112
Robert Brasillach: Portraits (Plon, Paris, 1935).
113
Lucien Daudet: opus cit., page 51.
114
Церковь Сент-Огюстен в Париже; построена архитектором В. Бальтаром между 1860 и 1871 гг.
115
Quatre lettres de Marcel Proust dses concierges (Albert Skira, Geneve, 1945).
116
Суберин — органическая субстанция, входящая в состав пробковой коры.
117
Непринужденно (итал.).
118
Leon Pierre-Quint: Marcel Proust, sa vie, son mvre (Editions du Sagittaire. 1935).
119
Cf. Е. de Clermont-Tonnerfe: Robert de Montesquion et Marcel Proust (Flammation, Paris, 1925), page 104.
120
Речь идет о сборнике новелл А. Франса «Кренкебиль, Пютуа, Рике» (1892) в «Univers illustre».
121
Имеется в виду роман Стендаля «Пармская обитель», а упоминаемый эпизод действительно одно из лучших мест в романе — Стендаль (в ту пору еще Анри Бейль) был в наполеоновской армии драгунским офицером, участвовал в Русском походе, так что все, связанное с войной, знал не понаслышке.
122
Неизданное письмо. Собрание профессора Мондора.
123
Название акций.
124
См. именной указатель.
125
Неизданное письмо.
126
Неизданное письмо из собрания Альфреда Дюпона.
127
Cf. Nouvelle Revue Franfaise, 1er juillet 1938.
128
Maurice Sachs: Le Sabbat (Editions Correa, Paris, 1946, pages 279–286).
129
Неизданное письмо.
130
Jacques Porel: Vlmdgination dans I'amitie (Nouvelle Revue Franchise, 1er Janvier 1923).
131
Роман А. Жида.
132
Cf. Andre Gide: Journal 1889–1939 (Gallimard, Paris, 1939, Bibliotheque de la Pleiade, pages 692–694).
133
Неизданный текст; принадлежит госпоже Мант-Пруст.
134
Неизданный текст. Принадлежит госпоже Мант-Пруст.
135
Книга Поля Морана.
136
Городу и миру (лат.), т. е. всему свету.
137
«Печаль Олимпио» — стихотворение Виктора Гюго из сборника «Лучи и тени» (1840).
138
Неизданные Записные книжки Марселя Пруста, откуда извлечены эти тексты, принадлежат госпоже Мант-Пруст.
139
Неизданный текст; принадлежит госпоже Мант-Пруст.
140
Неизданный текст; принадлежит госпоже Мант-Пруст.
141
Текст, опубликованный в журнале «Soleir (Париж, 1947). Оригинал принадлежит госпоже Мант-Пруст.
142
Дробление ядра клетки.
143
Неизданный текст. Принадлежит госпоже Мант-Пруст.
144
Пробел в тексте.
145
Неизданный текст. Принадлежит госпоже Мант-Пруст.
146
Поэтический цикл, написанный Гюго с 1859 по 1863 гг.
147
Павильон в Булонском лесу, где находился закрытый клуб с тиром для стрельбы по летящей птице.
148
Фамилия наполеоновского генерала, командовавшего в битве при Ватерлоо последним каре старой гвардии. В ответ на предложение англичан сдаться, он гордо ответил: «Гвардия умирает, но не сдается!». Однако согласно другой, более правдоподобной версии, старый вояка просто буркнул: «Дерьмо!», за что и получил прозвище Камброн-Дерьмо.
149
Неизданный текст. Принадлежит госпоже Мант-Пруст.
150
«Les euvres libres» — коллекция ранее не публиковавшихся произведений современных авторов, издание которой в 1921 году предпринял Файяр; Пруст, в частности, опубликовал там отрывок из «Содома и Гоморры» («Агония») за гонорар в 10000 франков.
151
«Манон Леско» (1731) — роман аббата Прево; «Коринна» (1807) — роман госпожи де Сталь; «Адольф» (1816) — роман Бенжамена Констана; «Рене» (1802) — роман Шатобриана.
152
Письмо предоставлено графом Жаном де Гэньероном.
153
Штрабы — выпуск из стены по полкирпича через кирпич для прикладки другой стены.
154
Персонаж средневековой легенды: супруг Женевьевы, Зигфрид, палатин Тревский, отправляясь на войну, доверил ее попечению дворецкого Голо; тот же пытался ее соблазнить и оклеветал перед мужем; Зигфрид обрек жену на смерть, но посланные им убийцы сжалились над несчастной; она родила ребенка в лесу, выкормила молоком прирученной лани, и та же лань, преследуемая Зигфридом на охоте, привела его к Женевьеве, доказавшей свою невиновность. Германты в романе среди прочих своих предков числят и герцогов Брабантских.
155
Древнегреческое приветствие (χαιρε).
156
Из поэмы В. Гюго «Наполеон II м в сборнике «Сумеречные песни» (1835).
157
Струнный музыкальный инструмент, очень популярный в конце XVI века.
158
Здание в Париже, построенное архитектором Давиу к Всемирной выставке 1878 г., включало в себя музейные помещения и театральный зал; снесено в 1937 г., на его месте построен дворец Шайо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: