Жак Эрс - Марко Поло

Тут можно читать онлайн Жак Эрс - Марко Поло - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Ростов-на-Дону: «Феникс», 1998. 352 с., год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Жак Эрс - Марко Поло

Жак Эрс - Марко Поло краткое содержание

Марко Поло - описание и краткое содержание, автор Жак Эрс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Как это часто бывает с выдающимися людьми, Марко Поло — сын венецианского купца и путешественник, не был замечен современниками. По правде говоря, и мы вряд ли знали бы о нем, если бы не его книга, ставшая одной из самых знаменитых в мире.

С тех пор как человечество осознало подвиг Марко, среди ученых разгорелись ожесточенные споры по поводу его личности и произведения. Сомнению подвергается буквально все: название книги, подлинность событий и само авторство.

Исследователь Жак Эре представляет нам свою тщательно выверенную концепцию, приводя веские доказательства в защиту своих гипотез.

Книга французского ученого имеет счастливое свойство: чем дальше углубляется автор в исторический анализ событий и фактов, тем живее и ближе становится герой — добрый христианин Марко Поло, купец-романтик, страстно влюбленный в мир с его бесконечным разнообразием.

Книга вызовет интерес широкого круга читателей.



Марко Поло - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Марко Поло - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жак Эрс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы склонны признать тесное сотрудничество двух авторов «Описания мира». Каждый внес свой вклад — свой талант и опыт. Не вызывает сомнений, что Марко Поло предоставил документальную основу для книги: личные наблюдения в виде рассказов (устных) или записей. Рустичелло, будучи уже опытным литератором, конечно же, много работал над этой документальной основой. Произведение, таким образом, имеет двойное авторство. Слишком часто упускают из виду, что его следует рассматривать в свете двух различных авторских концепций. Именно этот двойной аспект делает сложным определение идеи «Описания мира» и приводит в замешательство исследователей.

Глава X

СБОРНИК НЕБЫЛИЦ?

Какой бы оригинальной фактурой ни было насыщено «Описание мира», оно прекрасно вписывается в литературную традицию. Форма была уже разработана.

К сожалению, в этом вопросе преобладает иногда инерция давно высказанных идей и незыблемых формул, навязываемых нам без углубленного изучения проблемы. Рамузио включил книгу Марко Поло в свою коллекцию «Знаменитых путешествий». Эта книга довольно долго считалась одним из самых любопытных и сенсационных повествований о путешествиях и обычно занимает место в коллекциях приключенческих рассказов.

…Но такая классификация книги Марко Поло является совершенно произвольной и вызвана, в некотором роде, тем, что ее издали через два с половиной столетия после написания, а это издание не подверглось даже поверхностному исследованию.

В «Описании мира» собственно отчет о двух экспедициях (1261 и 1271 годов) ограничен, как мы уже видели, «Прологом» и несколькими короткими главами — прямо скажем, не особенно интересными и изложенными в очень концентрированной и сжатой форме. Там не найдешь никаких точных указаний или живописных подробностей, не упоминаются названия мест, остановок. Читая этот «Пролог», мы остаемся в полном неведении и понимаем, что все эти главы были написаны с единственной целью: превознести заслуги Марко и его родственников. Рассказчик никогда не опускается до изложения реальных обстоятельств путешествия. Даже когда он говорит о посольствах, удивляют намеренная краткость его рассказа, небрежность, отсутствие интереса ко всему, что не относится к действующим персонажам. Людей мы как раз и не видим ни в пути, ни на отдыхе — только на аудиенциях у Великого хана или еще какого-нибудь монгольского вождя. Весь рассказ строится только на изображении приемов и изложении удачных пассажей из речей. Все остальное в расчет не берется и не вызывает никакого интереса.

Даже в основном тексте не стоит и пытаться искать хоть каких-нибудь точных сведений о дальних странствованиях и приключениях героя. Марко ни слова не говорит о количестве увиденных им мест, что не преминул бы в первую очередь сделать автор настоящего рассказа о путешествии, стремящийся поведать о своем подвиге. Нет ничего ни о самом маршруте, ни о календаре (ссылок на даты). Скорее всего, в его намерения это не входило. «Рассказ о путешествиях», где речь идет о чем угодно…. кроме самих путешествий.

Назначение книги определить нелегко: это не пособие для купца, не рассказ о путешествиях; в конечном итоге это можно понять, только если забудешь все априорные рассуждения и согласишься учитывать роль, которую играет во всем этом Рустичелло ди Пиза — автор компилятивных романов о рыцарях Круглого Стола, «укорачивавший» эпические песни и ничуть не озабоченный стремлением написать «рассказ» о реально пережитых событиях. Но главное — оба автора помнили о тех произведениях, которые в то время имели успех. Отсюда — многочисленные реминисценции, воспоминания, даже плагиат, которыми изобилует произведение. Сегодня мы бы назвали это не иначе как странностями или небылицами.

Для какой публики?

Для какого рода публики эти два человека сочиняли и писали «Описание мира»? В сущности, условия работы над ним говорят об этом достаточно ясно. Вспомним, что Марко, предоставленный самому себе, целых три года не рассказывал о своих дальних странствиях. Непохоже, чтобы его вдруг обуял демон сочинительства: все говорит о том, что если бы злая судьба не отправила его в плен к генуэзцам, то эта книга не существовала бы. В Генуе ни тюрьма, ни бездействие не могут объяснить его решения; к действию его побудила встреча с практиком, человеком любопытным, но главное — опытным литератором. Ведь изначально «Описание» не предназначалось ни для венецианского «купца», ни даже для итальянца, но для того читателя, к которому обычно обращался этот профессиональный писатель. Не совсем понятно, как Рустичелло согласился взяться за эту очень трудную работу: придать литературную форму груде сведений и воспоминаний, чтобы написать всего лишь простой рассказ о путешествии и не получить для себя никакой выгоды и нисколько не способствовать поддержанию известности среди своей обычной читательской аудитории. Книга явно должна была отвечать его интересам и интересам людей, вкусы которых он хорошо знал. Он за этим следил и пытался втиснуть рассказ, достаточно беспорядочный и переполненный подробностями, в уже знакомую ему форму.

Как и большинство произведений авторов и даже переводчиков того времени, эта книга начинается с обращения, напоминавшего обращения трубадуров и актеров, желавших привлечь внимание публики. Уже с того момента природа повествования и его цель определяются совершенно ясно. Рустичелло обращается к «вельможам, императорам и королям, герцогам и маркизам, графам, рыцарям и баронам…» — к читателям, жившим при дворе. Значит, эго книга не для «буржуа и горожан», а для придворных, их повелителей и их библиотек. Мы знаем, что ее приказывали переписывать государи и знатные вельможи, обеспечивая ей тем самым успех на Западе. Первая рукопись на французском языке, судьбу которой можно проследить, была подарена в 1307 году, в Венеции, самим Марко Поло французскому рыцарю по имени Тьебо де Сепой, чтобы последний передал ее Карлу Валуа, брату Филиппа Красивого.

Все эти придворные во Франции и в Англии проявляли тогда большое «гуманистическое» любопытство. Знание мира было признаком культуры, хорошего тона. Гуманизм в широком смысле этого слова, стремление знать и понимать все, что окружает людей в огромном мире, желание не только любоваться самим собой в своей родной стране и привычной среде — к этому всему стремились и многие государи, и аристократические круги. Конечно, это была мода, отражавшая определенную направленность общественного сознания.

Все в том же обращении к читателям Рустичелло перечисляет всех людей, которые хотят знать о разных расах и религиях, услышать о величайших чудесах. Лучше и нельзя было бы определить его намерения: представить энциклопедию, живую и подвижную, рассказывающую о вещах известных, но главное — о «чудесах». Рустичелло опирался, как он ниже говорит, на воспоминания человека, который прошел так много дорог, как никто другой, и видел самые отдаленные провинции Азии. В этом смысле (а мы не можем пренебрегать таким прямым указанием) название «Описание мира» прекрасно подходит к содержанию и означает то, что должно означать: книге старались придать форму непринужденной речи, приятной беседы. Это название нас предупреждает: «Мы расскажем вам все, что можно точно знать об этих заморских странах, об этих, пока еще неведомых, чудесах».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жак Эрс читать все книги автора по порядку

Жак Эрс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Марко Поло отзывы


Отзывы читателей о книге Марко Поло, автор: Жак Эрс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x