Пако Тайбо II - Гевара по прозвищу Че
- Название:Гевара по прозвищу Че
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пако Тайбо II - Гевара по прозвищу Че краткое содержание
Его жизнь была полна приключений и борьбы, его смерть окружена тайной, его влияние на современников и потомков огромно, и каждое приходящее поколение открывает его для себя заново. Каков он был, Гевара по прозвищу Че, аргентинец, принятый кубинским народом как сын, человек, научивший латиноамериканцев сражаться за свою свободу?
Пако Игнасио Тайбо И, писатель и ученый, не просто рассказывает о жизни и борьбе Эрнесто Гевары, но и раскрывает многие загадки, связанные с жизнью и смертью.Че, предавая огласке архивные документы, ранее недоступные исследователям.
Биография Эрнесто Че Гевары, принадлежащая перу Пако Игнасио Тайбо II, получила широкое признание и стала мировым бестселлером.
Гевара по прозвищу Че - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но они все же приближались к району действий партизан. И силы у них, хотя в разговорах их преувеличивали, были весьма значительными. Шли два специально подготовленных для борьбы с партизанами батальона — 2-й и 22-й, общей численностью около тысячи человек, и, что самое опасное, при них было шесть бронемашин «стюарт».
Че расположил свой командный пункт в Манасе, неподалеку от Эль-Педреро. В его распоряжении было сто пятьдесят партизан, отряд Бордона, резерв отряда Директората и новобранцы из Кабальете-де-Каса, которые с каждым днем представляли собой все большую силу.
29 ноября армейские части вышли с очередного привала и к рассвету достигли предгорий территории, занятой партизанами.
«Они вышли из Кабайгуана, заняли город Сайта-Лусию, а выйдя из Фоменто, захватили Пунта-Горду. Наши силы держали подвижную оборону, постепенно сдавая территорию, что стоило врагам больших жертв, несмотря на постоянную поддержку танков».
Некий кампесино, восхищавшийся способностями Че, сказал спустя несколько лет: «К счастью для нас, Че был чертовски хорошим стратегом и разместил людей на всех холмах, так что повсюду, куда ни совались жандармы, мы устраивали им настоящий ад, и они по дороге попадали в окружение, практически не продвигаясь вперед».
«30 ноября левый фланг врага, при поддержке танка и авиации, продвинулся к местечку под названием Конуко. Бойцы капитана Хоэля Иглесиаса остановили их там и вынудили отойти к Саита-Лусии. Центр фронта при поддержке танка переместился к городу Мота, а правый фланг достиг города Ситиадос, и это была та граница, на которой танки были в состоянии избежать наших оборонительных действий и вылазок».
Отряд Бордона провел разведку на улице со странным названием Куло-дель-Перро («Собачья задница»), которая вела к городскому кладбищу Эль-Педреро. «1 декабря враги предприняли отчаянные усилия, пытаясь продвинуться по всему фронту, что стоило им больших потерь. Майор Камило Сьенфуэгос лично участвовал в обороне левого фланга во главе отборной группы ветеранов своей колонны».
(Люди Камило временно находились в лагере Че: 14 октября Фидель прислал Камило приказ отложить операцию по захвату Пинар-дель-Рио и развернуть свою колонну в северной части Лас-Вильяса.)
Камило тем временем преградил путь танку, свалив на дорогу несколько толстых пальм, а когорта его бойцов остановила продвижение вражеской пехоты. Согласно крестьянской версии истории, это был последний раз, когда Че и Камило сражались бок о бок.
Вдвойне удивительным кажется случай, убедительно подтверждающий то значение, которое Че придавал вопросу объединения революционных сил. 1 декабря, в разгар атак противника, он нашел время для официальной встречи с представителями Директората Кубелой и Кастельо. Прямо под бомбежкой ими было подписано соглашение, получившее известность под названием «Пакт Эль-Педреро». Это была простая декларация о единстве целей, в которой были оговорены группы, участвовавшие в соглашении, указаны точки соприкосновения, подчеркнуты необходимость четкой координации и намерение начать новые Действия. Соглашение заканчивалось призывом к объединению Для свержения диктатуры. НСП присоединилась к соглашению спустя восемь дней.
Наступление Батисты вскоре выдохлось, разбившись о партизанские засады. Че великолепно усвоил уроки боев в Сьерра-Маэстре.
«Правый фланг врага был полностью разгромлен и обращен в бегство 2 декабря, вследствие чего мы получили от врага обильные запасы, а также гусеничный танк и 37-миллиметровое орудие, и преследовали армию почти до самого Фо-менто, где ее части закрепились. Одновременно они были вынуждены сдать город Мота».
2 декабря Че, невзирая на бомбежку, устроил в Эль-Педреро ужин в ознаменование второй годовщины завершения плавания «Гранмы». В стенах кухни Лины Гонсалес все еще виднелись пробоины после пулеметного обстрела. Лина рассказывала: «Че иногда ночевал в этом доме. Ему никогда не удавалось отдохнуть больше двух часов подряд, бедняжке. Нужно было много храбрости, чтобы находиться здесь, потому что нас бомбили каждый день».
«Перед тем как покинуть город Ситиалес, враги огнем из танковых орудий подожгли двадцать один крестьянский дом. 4 декабря правительственные войска попытались вернуть себе Моту, и их авангард угодил в одну из наших засад организованную Ковбоем Кидом и Альфонсо Сайасом со следующим результатом: восемь погибших и тринадцать тяжело раненных с вражеской стороны».
Это столкновение было последним из наступательных военных действий, предпринятых войсками Батисты против освобожденной территории в Эскамбрее. Как будто в честь этого праздника, в эфир вышла радиостанция колонны № 8; оператором был Ириам Пратс. Первой передачей была связь с «Радио ре-бельде».
Радиостанция колонны Камило вышла в эфир на несколько дней позже. Между двумя повстанческими лидерами состоялась следующая радиобеседа:
«— Сообщи нам, какие там замечены вражеские передвижения, и скажи, нет ли чего-нибудь новенького. Сообщи нам, между прочим, какого типа танк вы захватили, потому что посыльный, который был там, сказал мне, что видел его, но не смог сказать, какого он был типа.
— Камило, я вижу, что это тебя гложет, а? Это гусеничный танк, маркировка немного оплавлена, но он очень хороший, американской работы, и я думаю, что он приго дится нам... Там возятся механики, устраняют несколько мелких неисправностей... В данный момент у нас нет никаких проблем, но, думаю, они могут возникнуть в любое мгновение. Я слышал, ты сообщил Фиделю, что вы собираетесь занять Санта-Клару — ну, нет, руки прочь. Она моя. Так что тебе придется оставаться на месте.
— Что касается дела с Санта-Кларой, ладно, мы попозже составим план, как взять ее вместе. Я хочу разделить славу с тобой. Я не жадный в этом отношении. Я сделаю там для тебя небольшой разрыв в оцеплении: брошу семь тысяч пехотинцев в атаку; эти парни до смерти хотят хоть как-то поучаствовать в действиях и за несколько последних дней разоружили всех солдат в казармах, ...просто удивительно, чего только не сотворят эти мальчишки, чтобы добыть винтовки».
12 декабря у Че взяли интервью, на сей раз радиостанция его колонны. Беседа передавалась из Эскамбрея и транслировалась в Сьерра-Маэстру через «Радио ребельде». Это было очень формальное и несколько сухое интервью: Че еще не успел избавиться от страха перед журналистами, даже своими собственными.
«— Какой прием вам и вашим людям оказывали в маленьких городах Лас-Вильяса?
— Прием был, можно сказать, фантастическим. Мы не могли и просить о лучшем. У нас были некоторые проблемы с революционными фракциями, работавшими в зоне, но наши последующие действия позволили в конце концов прояснить расхождения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: