Алексей Смирнов - Козьма Прутков
- Название:Козьма Прутков
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-235-03412-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Смирнов - Козьма Прутков краткое содержание
Козьма Прутков — один из любимых и давно уже нарицательных авто-ров-персонажей, созданный мистификационным талантом Алексея Толстого и братьев Владимира, Алексея и Александра Жемчужниковых. Популярность Козьмы у поколений читателей огромна по сей день. Его помнят, его цитируют, о нем говорят. Новое жизнеописание отличает полнота и новизна материала. Книга о Пруткове построена на комментированном изложении «биографических заметок» о нем и его «предках»; на материалах жизни и творчества Жемчужниковых и Толстого, в той части, в которой они касаются Пруткова. Фоном жизнеописания послужила обстановка культурной и общественной жизни России середины XIX века, как она отражалась в тогдашней юмористике (в литературе и изобразительном искусстве).
Козьма Прутков - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Как следует из подзаголовка, они писаны «для гг. штаб- и обер-офицеров, с применением к понятиям и нижних чинов». В примечании говорится о том, что Фаддей Козьмич, «даровитый сын гениального отца», опередил свой век. Тут, по-видимому, имеется в виду критическое отношение к армейским порядкам, далеким от идеальных, что и подтвердила Крымская война.
«Военные афоризмы» — это 99 рифмованных двустиший плюс одно стихотворение, посвященное бравым воякам — Бутенопу и Глазенапу с блистательным каскадом рифм на «ап» и «оп».
Марш вперед! Ура… Россия!
Лишь амбиция была б!
Брали форты не такие
Бутеноп и Глазенап!
Продолжай атаку смело,
Хоть тебе и пуля в лоб —
Посмотри, как лезут в дело
Глазенап и Бутеноп.
А отбой когда затрубят,
Не минуй румяных баб —
Посмотри, как их голубят
Бутеноп и Глазенап.
Если двигаются тихо,
Не жалей солдатских… —
Посмотри, как порют лихо
Глазенап и Бутеноп.
Пусть тебя навылет ранят,
Марш вперед на вражий штаб —
Слышишь, там как барабанят
Бутеноп и Глазенап.
Но враги уж отступают,
В их сердца проник озноб —
Посмотри, как их пугают
Глазенап и Бутеноп.
Стой! Шабаш! Языци сдались,
Каждый стал России раб —
Посмотри, как запыхались
Бутеноп и Глазенап.
Мир подписан, все пируют,
Бал дает бригадный поп —
Посмотри, как вальсируют
Блазенап и Гутеноп [319] Здесь и далее примечания господина полковника. Это совсем не афоризмы, а более сбивается на солдатскую песню. Впрочем, написано в хорошем духе. Велю адъютанту передать песенникам. Но кто же Бутеноп? (Глазенап переведен в гвардию. — А. С.) В последней строке фамилии перековерканы. Приказать аудитору (военному юристу. — А. С.), чтоб переправил, сохраняя рифму.
.
Интересно, что фамилии героев не выдуманы. В своих примечаниях к изданию Сочинений Козьмы Пруткова (М., 1933) П. Н. Берков приводит следующие сведения: «Глазенап, семейство остзейских дворян, поставлявшее царскому правительству в первую половину XIX в. ряд крупных военных и морских сановников», а «Бутеноп — по воспоминаниям Л. М. Жемчужникова, московский предприниматель, владелец единственного в то время в Москве дома с часами на фронтоне…». Если Глазенапы — военная династия, то Бутенопы никакого отношения к армии не имели. Бутеноп составил пару Глазенапу из фонетического озорства как диссонансная рифма («ап» — «оп»), и ничего больше. Это шутка автора (Фаддея Козьмича) — пример того, как реальность и выдумка смешиваются в шумный стихотворный пунш.
Вообще-то название «военные афоризмы» присвоил опусу поручика Пруткова первый публикатор Н. Л. Бродский. Конечно, это никакие не «афоризмы», а стихотворная сатира на русскую армию времен Крымской войны, представленная в нескольких темах. Именно так — тематически — мы и сгруппируем примеры из «Военных афоризмов».
Насколько полковник с Акулиной знаком,
Не держи пари с полковым попом [320] Обыграет наверняка, по случаю исповеди.
.
В гарнизонных стоянках довольно примеров,
Что дети похожи на гг. офицеров.
В том каптенармусова Варвара
Виною, что щи у нас без привара.
То не может понравиться бабам,
Когда скопец командует штабом [321] Когда же это бывает?
.
По мне, полковник хоть провалился,
Жила бы майорская Василиса [322] Покорно благодарю.
.
Отнесем, Акулина, попу фунт чаю —
Без этого, говорит, не обвенчаю.
Не нужны нам никакие фермы-модели,
Были бы сводни и бордели.
Если продуемся, в карты играя,
Поедем на Волынь для обрусения края.

Будь расторопен — и году от году
Полк принесет тебе боле доходу [323] Да, когда справочные цены высоки.
.
У бережливого командира в поход
Хоть нет сухарей, а есть доход [324] Если б он (Фаддей Прутков. — А. С.) не умер, я нарядил бы его на три лишних дежурства.
.
Хоть моя команда и слабосильна,
Зато в кармане моем обильно [325] Дерзость. Счастье, что умер. Не забыть сказать Герасиму (капеллану. — А. С.), чтобы перестал поминать (Фаддея Пруткова. — А. С.).
.
Пусть умирают дураки,
Были б целы тюфяки.
Казначей, уж как ни верти,
А все недостает сотен пяти [326] Можно пополнить раскладкою на непредвиденные расходы.
.
Чтоб во время закуски господа юнкера
Не прятали осетров в кивера.
Для нас овцеводство и скотоводство —
Это, господа, наше производство [327] Опять все это украдено. Все из моей речи, которую я говорил в день Водосвятия.
.
Все у меня одеты по форме.
Зачем мне заботиться о корме? [328] Если встретится на том свете, посажу в нужник под арест на две недели.
Что нельзя командовать шепотом.
Это доказано опытом.
Чтобы полковнику служба взла,
Он должен держать полкового козла [329] В этом нет никакого смысла. К чему тут козел?
.
Оттого наши командиры и лысы,
Что у них прическу объели крысы [330] Это прямо на меня. Если б он не скончался, я посадил бы его под арест.
.
Наш полковник, хоть и не пьяница,
Но зато фабрится и румянится [331] Ах он прохвост! Если я когда и употреблял румяна, то, конечно, не для лица, а ему почему знать.
.
Ах, господа! Быть беде!
Г. полковник сидит на биде [332] Неправда. Никогда в жизни не сиживал.
.
Тому удивляется вся Европа,
Какая у полковника обширная шляпа [333] Чему удивляться? Обыкновенная, с черным султаном. Я от формы не отступаю. Насчет неправильной рифмы, отдать аудитору, чтобы приискал другую.
.
Господа, откроемте подписку,
Поднесем полковнику глиняную миску [334] Отчего же глиняную? Неуместная шутка.
.
За то нас любит отец Герасим,
Что мы ему бороду фаброй красим.
Охота полковому попу
Вплоть до развода ездить на пупу.
Как видим, «Военные афоризмы» весьма отличаются от «штатских». Это рифмованные двустишия, в которых речь идет о самом что ни на есть будничном армейском быте. Он был известен Козьме Пруткову изнутри (опекуны как-никак послужили в армии во время Крымской кампании, хотя в боях и не участвовали). Отсюда тонкое знание деталей не столько парадной или батальной стороны дела, сколько гарнизонной, бивуачной, будничной. Сатирическая острота «военных афоризмов» нацелена на такие проявления человеческой природы, которые актуальны всегда, а четкость реалистического рисунка и свежесть письма самоочевидны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: