Мэрилин Ялом - Любовь по-французски
- Название:Любовь по-французски
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэрилин Ялом - Любовь по-французски краткое содержание
В этой книге американская писательница и исследователь Мэрилин Ялом раскрывает все оттенки любви по-французски: от романтических баллад трубадуров и менестрелей, придворных интриг эпохи Галантного века до лихорадочных любовных исканий Марселя Пруста и эротических откровений Маргерит Дюрас. Читателя ожидают истории опасных связей всех великих любовников Франции от Абеляра и Элоизы до Жан-Поля Сартра и Симоны де Бовуар.
Перевод: И. Наумова
Любовь по-французски - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В моем родном Стэнфордском университете я всегда могла рассчитывать на помощь профессоров Кейт Бейкер, Дэниэла Едельстайна, Марисы Галвез и Арнольда Рамперсада; Сьюзан Грог Белл, Эдит Джеллис и Карен Оффен, старших преподавателей Института гендерных исследований Мишель Клайманн; Сьюзан Сассман, библиотекаря-специалиста по романским языкам; Мари-Пьер Уллоа из Стэнфордского гуманитарного центра и психиатра Карла Гривса. Добросовестным помощником в моих изысканиях была студентка Алиса Доугерти.
Моя особая благодарность почетному профессору Стэнфордского университета Рене Жирару, под руководством которого я писала диссертацию в Университете Джона Хопкинса, – он всегда был для меня источником вдохновения.
Писатели Тереза Браун и Сьюзан Гриффин подсказали мне, как улучшить первые главы книги. Французская журналистка Элен
Френель и почетный профессор Стэнфордского университета Марк Бертран помогли мне разобраться в мире французского кино.
Почетный профессор Университета штата Сан-Хосе Кэтлин Коэн великодушно поделилась со мной своими исследованиями и передала множество фотографий для книги.
Ларри Хэтлитт, мой тренер по йоге, с которым мы дружим уже тридцать лет, с удовольствием поддерживал меня, пока я работала над книгой.
Мой литературный агент Сандра Дийкстра предложила мне написать такую книгу, а Майкл Сигнарелли, мой редактор из издательства Harper Collins , подвигнул меня к тому, чтобы она была закончена.
Моя невестка-француженка Мари-Элен Ялом помогла мне понять современный французский жаргон. Мой сын Бенджамин Ялом добавил к моей рукописи продуманный комментарий, а мой супруг Ирвин Ялом придирчиво критиковал каждое написанное мной слово. Несмотря на отсутствие у него способностей к французскому языку, он разделяет мою любовь к французской литературе и ценит тот теплый прием, который обычно оказывают нам французские друзья.
Список иллюстраций
Обложка: К. Сомов «Поцелуй», (1918 г.). Иллюстрация из «Книги Маркизы».
Пролог: Могила Абеляра и Элоизы на кладбище Пэр-Лашез, гравюра.
Глава 1. Гобелен «Сердце в подарок», (1410 г.). Музей Клюни, Париж.
Глава 2. Г. Жако «Менуэт» (1880). Гравюра Е. Шамполльона
Глава 3. Иллюстрация к комедии Мольера «Ученые женщины». «Генриэтта уклоняется от объятий Вадиуса». Рисунок Жан-Мишеля Моро-Младшего
Глава 4. К. Сомов «Поцелуй» (1914 г.).
Глава 5. Жан-Оноре Фрагонар «Любовное письмо» (1770-е). Метрополитен-музей, Нью-Йорк.
Глава 6. Рисунок времен Французской революции «Республиканская семья идет на пикник». Автор неизвестен.
Глава 7. Иллюстрация Э. Тудуза к роману Теофиля Готье «Мадемуазель Мопен» (1883 г.). Гравюра Е. Шамполльона
Глава 8. «Портрет Жорж Санд» (1838 г.). О. Шарпантье
Глава 9. Фронтиспис к изданию «Госпожа Бовари» Г. Флобера
Глава 10. Иллюстрация А.Ф. Горге к пьесе Э. Ростана «Сирано де Бержерак»
Глава 11. Картина А. Фантена-Латура «Угол стола» (1872 г.). Масло, холст. Музей Орсе (Париж).
Глава 12. «Женщина в саду». Э. Б. Лейтон. Масло, холст; частное собрание
Глава 13. Сидони-Габриэль Колетт. Фотография 1907 г. Частная коллекция.
Глава 14. Писатели и философы Жан-Поль Сартр и Симона де Бовуар на пляже Копакабана в Рио-де-Жанейро, 21 сентября 1960 г.
Глава 15. Фотография молодой женщины в беседке у озера Сиху, Китай. Автор Павел Илюхин
Глава 16. Фотография «Поцелуй». Автор Елена Дижур
Эпилог: Фотография «Замки любви». Автор Елена Дижур.
Форзац/нахзац: «Карта страны Нежности», иллюстрация к роману М. де Скюдери «Клелия» (1654 г.)
Примечания
1
В современном французском villain – «гадкий человек, дрянь». – Прим. пер.
Интервал:
Закладка: