Элизабет Хереш - Цесаревич Алексей
- Название:Цесаревич Алексей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ростов-на-Дону: «Феникс», 1998.— 416 с.
- Год:1998
- ISBN:5-222-00034-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Хереш - Цесаревич Алексей краткое содержание
Сын последнего царя Николая II, царевич Алексей, прожил всего четырнадцать лет. Он оказался свидетелем заката великой империи — Российской империи, которую он должен был спустя годы получить в наследство. Судьба и история, как известно, распорядились иначе: царевич разделил участь всей своей семьи, расстрелянной но приказу революционного правительства.
Книга рассказывает о жизни наследника российского престола и о его семейном окружении. Автор строит повествование на основе обширного документального материала, не идеализируя российскую историю.
Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Цесаревич Алексей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
91
Великий князь Николай Николаевич, дядя царя, двоюродный дед Алексея, в качестве Верховного главнокомандующего армии постоянно находится в Ставке.
92
Маленькая собачка Татьяны.
93
Подруга и фрейлина царицы Анна Вырубова.
94
Врач и руководительница дворцового лазарета в Царском Селе.
95
Придворному врачу Деревенко.
96
Под гусарами и уланами Алексей имеет в виду сестер Ольгу и Татьяну, являвшихся соответственно шефами гусарского и уланского полков. Поэтому, видимо, младшие сестры в расчет не шли.
97
Петрову, учителю русского.
98
Крепость в Галиции, где были потеснены австрийцы.
99
Предводитель казаков — Алеша был шефом полка атаманов.
100
Великий князь Дмитрий Павлович.
101
Здесь Алексей шутливо называет свою сестру официальным титулом.
102
Днем рождения.
103
Болеет (фр.)
104
Здесь Алексей перенимает обращение царя, которое тот употребляет в переписке с царицей с обручения.
105
Одно из ласковых имен, которые любил давать себе Алеша, подписывая письма.
106
Алексей подразумевает мсье Жильяра.
107
В письме Жильяра подчеркнуто.
108
Шот и Джой — клички кота и собаки Алексея.
109
Генералу Рикелю.
110
Алексей имеет в виду генерала Воейкова из-за его лысины.
111
Сокращение имен сестер: Ольга, Татьяна, Мария, Анастасия.
112
Сыновья матроса А. Е. Деревенько.
113
Великий князь Дмитрий Павлович, которого Алексей особенно любил и с которым провел много времени в Ставке, вместе с японским генералом из Ставки ездил в Японию и теперь вернулся в Царское Село.
114
Это положение было специально введено для крестьянских семей.
115
«Глас народа — глас Божий» (лат.).
116
Заработной платы (фр.).
117
Из-за своей лысины прозванный Алексеем «голым».
118
Памятник в честь отражения здесь в 1812 г. наполеоновской армии.
119
Японский принц Катохито Канин, кузен микадо, находился с визитом.
120
Граф А. Н. Граббе, генерал-майор свиты.
121
Флигель-адъютант К. А. Нарышкин, начальник военной канцелярии.
122
Унтер-офицер конвоя Его Величества.
123
Князь Игорь Константинович, штабс-ротмистр лейб-гвардии гусарского полка, флигель-адъютант свиты.
124
Сергей Петрович Федоров, врач, придворный хирург.
125
Гиббс: Сиг — Сидней Иванович Гиббс.
126
Отец Васильев, придворный священник царской семьи.
127
Петр Петров, учитель Алексея не только по русскому языку.
128
Четыре учителя и врач, которые постоянно окружают Алексея.
129
Тройственный Союз России, Франции и Англии.
130
Ту, что с 1812 г., интересную из-за раскопок.
131
Сэр Чарльз Сидней Гиббс.
132
Приходил врач, чтобы обработать нос.
133
Подразумевается царь.
134
Сэр Чарльз С. Гиббс.
135
С визитом в Могилев.
136
Алексей находится недолго в Царском Селе, где его комната расположена наверху, а комната царицы на нижнем этаже
137
Генерал Воейков из-за своей лысины.
138
Было запрещено открыто критиковать членов царской семьи.
139
Таким образом, уже 1(14) марта существует этот давно требуемый манифест, в котором царь объявляет о конституционной реформе и уполномочивает Думу назначить временное правительство, «пользующееся доверием народа». Однако ввиду стремительно развивающихся событий документ этот не покинул императорского поезда в Пскове.
140
Дорогой коллега (фр.).
141
До этого детская и учебный класс.
142
Русский министр иностранных дел.
143
Французский министр иностранных дел.
144
Прошу тебя, дорогой Жорж, продолжать нашу дружбу и проявлять к нашей стране такой же интерес, как и твой отец (англ.).
145
Да, дорогой Ники, надеюсь мы всегда будем продолжать дружить друг с другом, знаешь, я совсем не изменился, а тебя я всегда любил (англ.).
146
Обращение должно звучать «Императорское Высочество».
147
Соответствует современной стоимости 270 000 немецких марок.
148
«Сборы в дорогу» (анг.).
149
Анастасии, которая больна.
150
На маленькой снежной горке.
151
«У двери» (фр.).
152
«Черный зверь» (фр.).
153
Правильно: И апреля. Алексей еще путается с новым календарем, который вступил в силу с середины января.
154
30 марта — 12 апреля.
155
Коля от Николай, сокращенно Ники.
156
Кошке.
157
Перевернутая форма от Алексис (Алеша).
158
Крест в письме означает, что пишущий письмо желает получателю Божьего благословения. У Алексея была привычка рисовать в начале или конце письма крест, видимо, перенятая от своей матери.
159
Шутливый вариант имени кошки Феферы. (Прим. ред.)
160
В этой же книге речь шла о собаке Татьяны. (Прим. ред.)
161
По другой версии — при попытке к бегству. (Прим. ред.)
162
По западному стилю.
163
Германское правительство опасалось, что с падением Ленина могло бы оказаться под угрозой соблюдение Брест-Литовского мира.
164
Добровольческая армия движения Сопротивления из монархистов.
165
— женщины — носители гемофилии + — болевшие гемофилией
Интервал:
Закладка: