Леон Пиллар - Реквием линкору «Тирпиц»

Тут можно читать онлайн Леон Пиллар - Реквием линкору «Тирпиц» - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Яуза, Эксмо, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Леон Пиллар - Реквием линкору «Тирпиц» краткое содержание

Реквием линкору «Тирпиц» - описание и краткое содержание, автор Леон Пиллар, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эта книга была написана Леоном Пилларом, когда после окончания Второй мировой войны прошло немногим больше двадцати лет. Были живы еще многие из участников описанных здесь событий. Автор не только воспользовался материалами и официальными документами, хранящимися в архивах исторического отдела Британского адмиралтейства, но и побывал в разных уголках Европы — и в Лондоне, и в Осло, и в Гамбурге, и в Киле, и в Тронхейме, и в Тромсё. Ему удалось лично встретиться и побеседовать со многими английскими и немецкими моряками и летчиками, с деятелями норвежского Сопротивления, с вдовами многих людей, погибших в те кровавые годы. История о том, как английские подводные лодки-малютки пытались потопить гигантский немецкий линкор «Тирпиц» и почти достигли намеченной цели, наверняка никого не сможет оставить равнодушным.

Реквием линкору «Тирпиц» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Реквием линкору «Тирпиц» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леон Пиллар
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Стало быть, вы работаете на немцев?

Тут в разговор вмешался Бьёрни, сказавший:

— Да, несколько немцев у нас на борту. Они еще спят.

— Ах, — махнул рукой старый рыбак, пожевал жвачку и задумался.

Ларсен и Бьёрни задавались вопросом, как бы побыстрее отделаться от старика, как вдруг тот произнес:

— Мы получаем так мало смальца и масла. Если вы работаете на немцев, у вас наверняка найдется немного масла…

— Принеси масла, — сказал Ларсен, обратившись к Бьёрни, затем сам стал выспрашивать старика:

— Чем вы живете?

— Рыбной ловлей, но дела обстоят очень плохо… Рыбы мало…

— Вы живете здесь?

— Да, в небольшой хижине, один… Слава богу, моя дочь с мужем живут неподалеку. Я иногда к ним хожу.

В это время появился Бьёрни с большим куском масла. Глаза старика заблестели.

— О, так много я и не хотел!

— Возьмите, — буркнул Ларсен. Потеряв наконец терпение, он затем заорал: — Довольно болтовни. Послушай-ка: мы знаем, где ты живешь и где живет твоя дочь. Если скажешь кому-либо хоть словечко об этом куттере, тебя заберет гестапо — и тебя, и твою дочь, понятно? А теперь исчезни!

Старик не заставил себя долго уговаривать.

— Я никому не скажу ни слова, точно, — пробормотал он и, оттолкнувшись, стал уходить прочь.

— Господа немцы могут выйти! — крикнул Ларсен англичанам и рассказал о происшедшем.

— Сработано неплохо. Браво!

Англичане засмеялись, но Брюстер тут же сделался серьезным и произнес:

— А немцев мы действительно скоро увидим. Кроме вещей в тайнике, все предметы английского происхождения должны исчезнуть: этикетки, пачки сигарет и тому подобное. Надо иметь в виду, что они станут внимательно осматривать весь куттер.

Брюстер с тяжелым сердцем первым выбросил в море свою трубку. Пулемет спрятали в тайник, а бочку, в которой он до тех пор хранился, выбросили за борт. Странд принес радиоприемник и стоял несколько мгновений в нерешительности: аппарат-то новенький и дорогой, потом бросил его в море.

В 14 часов пополудни куттер покинул хорошо защищенную стоянку. Погода установилась хорошая, дул легкий бриз, едва касавшийся волн. Ларсен оглянулся на южную оконечность Смелы, зная, что судно находится теперь в окулярах немецких биноклей, но сказал себе, что опасаться нечего. Операция продумана и подготовлена до мельчайших деталей, судовые документы в порядке, англичане вместе с водолазным снаряжением скрылись в тайнике. Но ведь всего все равно не предусмотришь… Немцы могли в последние дни установить новую запретную зону, да и любая глупая случайность может все испортить.

Но Ларсен не относился к числу людей, которых могут остановить здравые опасения. Он ведь сказал, что проскочит, значит, должен проскочить. Момент-то вполне удачный. Ларсен отметил оживленное движение судов. «Артуру» встречались торговые корабли, вооруженные пушками, на корме которых развевался немецкий флаг. Куттер шел уже вдоль южного берега острова Хитра. Стали видны маленькие деревенские домики, окрашенные в красный и голубой цвета, стоявшие на каменных и бетонных фундаментах. На пестрых стенах выделялись белые окна. То тут, то там перед домами были видны флагштоки, на которых по праздникам вывешиваются флаги. Теперь на них ничего нет. На улицах были видны люди…

Англичане оставались в трюме, но время от времени в люке показывалась голова, внимательно смотревшая на незнакомую страну, в ландшафте которой столь чудесно сочетаются природа и человеческий труд.

Брюстер вошел в штурманскую рубку к Ларсену. Бьёрни то и дело тоже появлялся на палубе, смотрел с улыбкой на остров, на рыбачьи лодки и суденышки, проходившие мимо, и снова скрывался в машинном отделении. Так прошла вся вторая половина дня.

Вдруг раздался подозрительный звук: двигатель снова начал глохнуть, снижая обороты. Куттер стал терять скорость. Передав Брюстеру штурвал, Ларсен поспешил к люку.

— Что случилось?

— Надеюсь, ничего серьезного, — ответил Бьёрни.

Ларсен спустился в машинное отделение, и оба внимательно осмотрели двигатель, прислушиваясь к его порывистому, скрежещущему дыханию.

— По всей видимости, в цилиндры попала вода, — решил Ларсен.

«Двигатель-то выдержал довольно большое число переходов с Шетлендов в Норвегию, — подумал Бьёрни. — Я так за ним ухаживал, а вот теперь он стал барахлить». В машинном отделении стоял черный дым, щипавший горло.

— Скорее всего, это поршень, — произнес Бьёрни. — Если мы будем продолжать движение, он может совсем выйти из строя.

— Пойдем дальше, но на сниженной скорости, — ответил Ларсен, который быстро оценил обстановку и принял решение.

Моторный куттер, идущий под парусом, вызовет подозрение. Немцы наверняка захотят посмотреть, что там такое происходит. Необходимо поэтому дойти до Хествика, деревушки на восточной оконечности острова Хитра. Там некто Нильс Стрём держит небольшой магазинчик. К нему можно будет обратиться. Его адрес Ларсен получил от Одда Сёрли. Ларсен объяснил англичанам, которые стали волноваться из-за длительного пребывания в трюме и ненормальных звуков двигателя, создавшееся положение дел.

— Через час стемнеет, и вы снова сможете выйти на палубу.

У норвежца возникла еще и вторая проблема. При входе во фьорд Тронхейма, между Хитрой и континентом, установлены минные заграждения. Между ними оставлен свободный проход, но где? Для «Артура» с его неглубокой осадкой мины не особенно опасны, но его появление на минных полях может вызвать подозрение немцев.

В этот момент большой корабль, шедший под немецким флагом, обогнал «Артура» и направился во фьорд. Ларсену осталось лишь следовать за ним.

В машинном отделении Бьёрни с покрытым каплями пота лицом прислушивался к нерегулярным шумам двигателя. Когда он остановится? Чихая и делая перерывы, он все же работал. Наступила темнота. Англичане вышли на палубу и уселись на сети.

— Каково расстояние до цели? — спросил Брюстер.

— Примерно 75 миль, — ответил Ларсен.

— Такое расстояние мы на торпедах не пройдем. Вдруг двигатель подведет нас окончательно?

Вместо ответа Ларсен кивнул головой в сторону нескольких огоньков на берегу. Это Хествик. Уже 23 часа, поздний вечер, но двигатель еще работает, хотя и с тяжелым скрежетом. Огоньки приближались. Наездники спустились снова в трюм, увидев на берегу целую толпу людей, что в это позднее время в оккупированной стране было необычным явлением. Не исключено, что на пирсе могли находиться немцы.

На глубине в десять футов [42] Фут — мера длины, равная 30,48 сантиметра, или 12 дюймам. Ларсен бросил якорь. Ближе к берегу он подойти не решился, чтобы не повредить торпеды.

— Разбери двигатель, — приказал он Бьёрни. — Ты, Иоханнес, помоги ему. А я со Страндом сойду на берег.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Леон Пиллар читать все книги автора по порядку

Леон Пиллар - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Реквием линкору «Тирпиц» отзывы


Отзывы читателей о книге Реквием линкору «Тирпиц», автор: Леон Пиллар. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x