Джек Майер - Храброе сердце Ирены Сендлер
- Название:Храброе сердце Ирены Сендлер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «5 редакция»fca24822-af13-11e1-aac2-5924aae99221
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-65020-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Майер - Храброе сердце Ирены Сендлер краткое содержание
1942–1943 гг. Оккупированная немцами Варшава. Молодая полька Ирена Сендлер как социальный работник получает разрешение посещать Варшавское гетто. Понимая, что евреи обречены, Ирена уговаривает их отдать ей своих детей. Подростков Сендлер выводит через канализацию, малышей выносит в мешках и ящиках для инструментов. Она пристраивает их в монастыри и к знакомым. Кто-то доносит на Ирену, ее арестовывают, пытают и приговаривают к расстрелу.
1999–2000 гг. Канзас, сельская средняя школа. Три школьницы готовят доклад по истории и находят заметку об Ирене Сендлер. Почему о женщине, которая спасла 2500 детей, никто не знает? Вдохновленные ее подвигом, девочки ставят пьесу, которая неожиданно вызывает огромный резонанс не только в Америке, но и в Европе. Но им никак не удается найти могилу своей героини. Может быть, Ирена Сендлер жива?..
Храброе сердце Ирены Сендлер - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
34
Старжинский Стефан (1893–1944?) – президент (мэр) Варшавы, в 1939 г. возглавил защиту города от наступающих гитлеровцев.
35
ЦЕНТОС (CENTOS, Centralne Towarzystwo Opieki nad Sierotami – польск. ) – еврейская благотворительная организация помощи детям.
36
ТОЗ (TOZ, Towarzystwo Ochrony Zdrowia Ludności Żydowskiej – польск. ) – благотворительное Общество охраны здоровья евреев.
37
Американский еврейский объединенный распределительный комитет, Джойнт («American Jewish Joint Distribution Committee», JDC – англ. ) – еврейская благотворительная организация, до вступления США в войну в 1941 г. оказывала помощь евреям оккупированных стран.
38
Би-би-си (British Broadcasting Corporation, BBC – англ. ) – британская широковещательная радиокорпорация.
39
Вермахт (Wehrmacht – нем. ) – германская армия в 1935–1945 гг.
40
Тысячелетний рейх, Третий рейх (Drittes Reich – нем. ) – неофициальное название германского государства в 1933–1945 гг.
41
Айнзацгруппа (Einsatzgruppen – нем. ) – оперативный карательный отряд СС.
42
Эсэсовцы – военнослужащие СС.
43
Numerus clauses (процентная норма – лат .) – предлагаемые националистами количественные ограничения приема представителей национальных меньшинств в учебные заведения.
44
«Лагерь великой Польши» (ObÓz Wielkiej Polski – польск. ) – националистическая группировка Р. Дмовского, отколовшаяся от Национальной партии Пилсудского в 1925 г.
45
Польская социалистическая партия, ППС (Polska Partia Socialistyczna, PPS – польск. ) – в годы оккупации Польши активный участник польского вооруженного Сопротивления.
46
«Macierz Polska» – польск. («Мать-Польша») – просветительское общество, созданное в 1880-х гг. в образовательных и национальных целях.
47
Юденрат (Judenrat – идиш ), Еврейский совет – орган еврейского самоуправления на оккупированных территориях.
48
Кагал (Kehilla – идиш ) – еврейская община и орган ее выборного самоуправления в Восточной Европе в ХVI – ХХ вв.
49
Oflag IIC Woldenberg ( нем. ) – лагерь военнопленных в городе Вольденберг (Вальденберг, Валбжиг, Польша).
50
Берман Адольф (1906–1978) – польский, а потом израильский общественный деятель, секретарь Жеготы. Участник подпольного Сопротивления в Варшавском гетто. В 1945–1949 гг. председатель Центрального Комитета польских евреев.
51
Беженцы – евреи из Германии и оккупированных стран Европы, бежавшие оттуда или выселенные оккупантами.
52
Имбецил – слабоумный.
53
Кенкарта (kenkarta – польск. , Kennkarte – нем. ) – удостоверение личности, введенное германскими властями в оккупированной Польше для жителей старше 15 лет. Кенкарты различались по цвету: у поляков серый, у евреев и цыган желтый, у лиц других национальностей голубой. В кенкартах евреев значилось J (Jude – еврей – нем. ), цыган – Z, русских – R и т. п.
54
Рингельблюм Эммануэль (1900–1944) – польско-еврейский историк. Создал в Варшавском гетто группу «Онег шабат» («Радость субботы» – ивр. ), которая собрала обширный архивный материал, переправленный затем за границы гетто, на «арийскую сторону» Варшавы и спрятанный там. Участник подпольного Сопротивления Варшавского гетто. Во время восстания гетто схвачен немцами, отправлен в концлагерь Травники, вызволен оттуда Жеготой. Скрывался с женой и сыном-подростком на «арийской стороне» в польском доме, выдан польским соседом и расстрелян вместе с семьей и хозяином укрытия.
55
Генерал-губернаторство (Generalgouvernement – нем. , Generalne Gubernatorstwo – польск. ) – в 1939–1945 гг. бо́льшая часть территории оккупированной Германией Польши. Столицей Генерал-губернаторства был Краков, губернатором – Ганс Франк (в 1946 г. казнен по приговору Нюрнбергского процесса главных нацистских преступников).
56
Звезда Давида – шестиконечная звезда, отличительный знак на одежде еврея в оккупированной Польше.
57
Немецкая норма питания для поляков в 1941 г. 634 калории в день, для советских военнопленных в Освенциме – 515.
58
Святой Николай (270?–359?) – один из самых почитаемых христианских святых. День святого Николая отмечается в начале декабря.
59
Ханука ( ивр. ) – праздник в честь победного окончания восстания древних евреев против греческих поработителей (167–164 гг. до н. э.). В этот день евреи в оскверненном греками Иерусалимском храме возобновили богослужение и зажгли восьмиконечник – менору ( ивр. ), которая, согласно легенде, чудесно горела 8 дней, не подпитываемая маслом. Отсюда другие названия праздника: «Праздник Огней», «Светлый праздник Хануки», «Праздник Маккавеев» (руководителей восстания).
60
Дигиталис, наперстянка – ядовитое растение, в малых дозах лекарство против сердечной недостаточности.
61
Мимеограф – печатный станок для малотиражных изданий.
62
«Информационый бюллетень» («Biuletin informacyiny» – польск. ) – периодическое печатное издание польского подполья в 1939–1945 гг.
63
Еврейская полиция, СП (Sluzba Porzadkowa, SP – польск. ) – служба охраны порядка в гетто. Формально подчинялась Юденрату, но могла действовать напрямую по приказам немецких оккупационных властей. СП насчитывала 2–2,5 тысячи человек.
64
Акция (Aktion – нем .) – операция оккупантов по массовому уничтожению. Нацисты для маскировки называли акции по истреблению евреев «переселением», «депортацией», «эвакуацией», «перемещением», «дезинфекцией» и т. п.
65
«Синие мундиры» – польская вспомогательная полиция (granatowa policia – польск. ), формировавшаяся оккупантами из местного населения. Полицейские носили синюю форму.
66
В оккупированной Польше действовали два подполья. Одним руководило Лондонское правительство в изгнании, в котором участвовали социалисты; его подпольные вооруженные силы назывались Армией Крайовой, АК (Отечественная армия, Armia Krajova – польск. ). Другое подполье, коммунистическое, подчинявшееся Москве, имело свои вооруженные силы – Гвардию Людову, ГЛ (Народная гвардия, Gwardia Ludowa, GL – польск. ).
67
Тюрьма гетто на улице Генша.
68
Кон Морис и Хеллер Зелиг – еврейские коммерсанты, владельцы фабрики на территории Варшавского гетто, немецкие агенты.
69
Отдельные две части Варшавского гетто.
70
Каббала ( ивр. ) – учение в иудаизме с элементами мистики и магии. Каббала предполагает созерцание, размышление, молитву и постижение тайного смысла священных книг евреев как путь к Богу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: