Крис Кайл - Американский снайпер
- Название:Американский снайпер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Яуза : Эксмо
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-70272-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Крис Кайл - Американский снайпер краткое содержание
Автобиографическая книга, написанная Крисом Кайлом при сотрудничестве Скотта Макьюэна и Джима ДеФелис, вышла в США в 2012 г., а уже 2 февраля 2013 г. ее автор трагически погиб от руки психически больного ветерана Эдди Р. Рута, бывшего морского пехотинца, страдавшего от посттравматического синдрома.
Крис (Кристофер Скотт) Кайл служил с 1999 до 2009 г. в рядах SEAL — элитного формирования «морских котиков» — спецназа американского военно-морского флота. Совершив четыре боевых командировки в Ирак, он стал самым результативным снайпером в истории США. Достоверно уничтожил 160 иракских боевиков, или 255 по другим данным.
Успехи Кайла сделали его популярной личностью не только среди соотечественников, но даже и среди врагов: исламисты дали ему прозвище «аль-Шайтан Рамади» («Дьявол Рамади») и назначили награду за его голову.
В своей автобиографии Крис Кайл подробно рассказывает о службе в 3-м отряде SEAL и собственном участии в боевых операциях на территории Ирака, о коллегах-снайперах и об особенностях снайперской работы в условиях современной контртеррористической войны. Немалое место он уделил также своей личной жизни, в частности взаимоотношениям с женой Таей.
Книга Криса Кайла, ставшая в США бестселлером, написана живым и понятным языком, дополнительную прелесть которому придает профессиональный жаргон ее автора. Российское издание рассчитано на самый широкий круг читателей, хотя, безусловно, особый интерес оно представляет для «людей в погонах» и отечественных ветеранов «горячих точек».
Американский снайпер - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
70
Шейх Абдаллах аль-Джанаби — богослов, глава тариката Набханийя, амир иракского «Совета Шуры Моджахедов». Взят в плен американскими войсками осенью 2004 года.
71
«Суннитским треугольником» в Ираке задолго до вторжения войск коалиции называли территорию, на которой преобладает арабское суннитское население (севернее ее значительную часть населения составляют курды, а южнее — арабы-шииты). Приблизительные вершины «суннитского треугольника» — города Багдад, Тикрит и Ар-Рамади.
72
Аламо — большое укрепление на северо-восточной стороне города Сан-Антонио-де-Веракс в Техасе, в 120 км к юго-востоку от Остина. В 1836 году в ходе техасско-мексиканской войны мексиканские войска приступом взяли Аламо, причем гарнизон после ожесточенного сопротивления был практически поголовно перебит.
73
AAV-7 (Amphibious Assault Vehicle — амфибийная штурмовая машина) — десантно-гусеничная машина-амфибия морской пехоты США. Принята на вооружение Корпуса морской пехоты США в 1972 г. Экипаж — 4 человека. В кормовой части машины расположено десантное отделение, в котором на трех скамьях размещается 25 человек.
74
Слэнговое название амфибий, принятое у морских пехотинцев: от слов amphibiopus tracktor (амфибийный трактор).
75
РПГ — ручной противотанковый гранатомет.
76
Серебряная звезда (англ. Silver Star) — персональная военная награда США, основанием для награждения которой служат мужество и отвага, проявленные в бою. Вторая по старшинству награда в ВС США.
77
Бронзовая звезда (англ. Bronze Star) — четвертая по значимости боевая награда в Вооруженных силах США, если награждение было произведено с кластером «У» («Valor») за героизм на поле боя.
78
«Цифровым» назван камуфляж, разработанный с помощью компьютерных технологий. Представляет собой паттерн квадратных точек-пикселей светло- и темно-зеленого, светло-коричневого и черного цветов. Цифровой камуфляж более эффективно нарушает симметрию очертаний бойца, из-за особого восприятия глазом рисунка, разбитого на прямоугольные части картинки, а также за счет отсутствия явных стыков цветов.
79
«Шоколадная стружка» — шестицветный камуфляж, принятый в начале 1990-х годов в Армии и Корпусе морской пехоты США для действий в пустынном климате. В настоящее время считается устаревшим и заменяется «цифровым» камуфляжем.
80
1000 фунтов — примерно 454 кг.
81
Lima — условное обозначение роты «L». — Прим. ред.
82
Национальная гвардия США — формирования резерва, организованные армией и ВВС США. Существуют в каждом штате и территории США.
83
Хиллбилли (англ. Hill Billy — Билли с холма) — люди, населяющие сельские горные районы востока США — Аппалачи и плато Озарк. Стереотип хиллбилли — нищие и невежественные горные жители, за что бы ни взялись, делают через пень-колоду; хитроваты, пьют без меры и агрессивны. Говорят на очень специфическом диалекте, близком по произношению к языку пионеров освоения Америки.
84
Голливудский бульвар — очень известная улица, расположенная в районе Голливуд в Лос-Анджелесе, одна из главных туристических достопримечательностей.
85
Пурпурное сердце — военная медаль США, вручаемая всем американским военнослужащим, погибшим или получившим ранения в результате действий противника.
86
Мотрин — торговое наименование ибупрофена.
87
Американская боевая машина пехоты М2 «Брэдли», созданная для замены БТР МПЗ. Экипаж — три человека, может перевозить до шести солдат в десантном отделении. Поступила на вооружение в 1981 году, всего было выпущено более 7000 машин всех вариантов. Вооружение — 25-мм скорострельная пушка, ПТУР и 6 несъемных 5,56-мм автоматов.
88
Реднеки (англ. rednecks — «красношеие») — жаргонное название жителей глубинки США, равнинных, преимущественно южных штатов. Соответствует русскому «деревенщина» или «колхозник», но в оригинале может применяться и как ругательное слово, наподобие русских «жлоб», «быдло», и как гордое самоназвание.
89
«Братья по оружию» (Band of Brothers) — американский телевизионный мини-сериал о Второй мировой войне, созданный по книге историка Стивена Амброуза. В сериале рассказывается о боевом пути роты Е («Easy») 2-го батальона 506-го парашютно-десантного полка 101-й воздушно-десантной дивизии США.
90
Карлос Норман Хэскок II (Carlos Norman Hathcock IT) (1942–1999) — один из самых известных снайперов в истории вооруженных сил США. Прославился своим участием во вьетнамской войне. Считается одной из легендарных фигур Корпуса морской пехоты. Во Вьетнаме он отслужил один полный и один неполный срок, записав за это время на свой счет 93 подтвержденные ликвидации; по меньшей мере 300 уничтоженных им солдат и офицеров противника не были подтверждены.
91
Агентство национальной безопасности (National Security Agency/Central Security Service, NSA/CSS) — разведывательная организация Соединенных Штатов. Отвечает за сбор и анализ зарубежных коммуникаций, их координат, направлений, а также выполняет высокоспециализированные задачи по получению информации на основании анализа коммуникационного трафика зарубежных стран, что в свою очередь включает существенные объемы криптоанализа. Отвечает также за защиту государственных коммуникационных каналов от действий аналогичных служб других государств по всему миру По причине своей особой секретности аббревиатуру NSA иногда в шутку расшифровывали No Such Agency («нет такого агентства») или Never Say Anything («никогда ничего не говори»).
92
Форт-Беннинг — одна из крупнейших военных баз на территории США. Структурно входит в состав Армии США, действует в интересах Командования Армии США, Командования Сил специальных операций США и Командования подготовки кадров и освоения военных доктрин ВС США.
93
МН-6 Little Bird — одна из модификаций многоцелевого вертолета Hughes ОН-6
94
Cayuse (в гражданской версии — MD500), совершившего первый полет в 1963 году. В армейской авиации США «Кейюс» используется как связной и разведывательный. Экипаж 2 человека.
95
Эта техника, впервые примененная британцами во время Фолклендской войны, очень напоминает спуск по известному всем школьникам гимнастическому канату Используется в ситуациях, когда посадка вертолета по каким-либо причинам невозможна или нежелательна. Широко практикуется силами специальных операций.
96
СН-47 Chinook — транспортно-десантный вертолет продольной схемы. Экипаж 2–3 человека. Используется в ВВС, ВМС и армейской авиации США.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: