Софья Бенуа - Роксолана. Ведьма Османского гарема
- Название:Роксолана. Ведьма Османского гарема
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Алгоритм»1d6de804-4e60-11e1-aac2-5924aae99221
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4438-0786-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Софья Бенуа - Роксолана. Ведьма Османского гарема краткое содержание
Роксолана, попавшая в гарем могущественного султана Османской империи Сулеймана I Великолепного, пленила сердце повелителя и стала его единственной страстной любовью на долгие 40 лет. Ради нее султан оставил многочисленных наложниц гарема. Более того, Сулейман сделал невероятное: он первым из династии правящих Османов женился на своей избраннице! Она же, прозванная им Хасеки (Любимая) и Хюррем (Смеющаяся), одарила его пятью детьми. Их удивительные отношения заставили весь мир говорить: великого султана околдовала славянская ведьма! Возможно, она и вправду владела магией?
Все тайны жизни и страстной любви одной из самых ярких исторических пар – Роксоланы и Сулеймана! Чтобы написать эту книгу, автор Софья Бенуа побывала на съемочной площадке, где снимается мегапопулярный сериал «Великолепный век»!
Роксолана. Ведьма Османского гарема - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я сегодня снова в нее влюбился…
И удивляешься каждый раз: как же ей удалось так завладеть его сердцем?!
– Хочешь – умри один раз рядом со мной, хочешь – умирай каждый день без меня!
– Я управляю миром, а ты – мной!
И ее ответы, полные такой же повелительной страсти:
– Нет любви – тогда не будет и меня!

Роксолана и Султан. Художник Карл Антон Хакель
Письмо к Султану Великолепному от Хюррем
«Мой повелитель, мой шах, любимый душой и сердцем, жизнь моя, единственная надежда моя на этом и на том свете! Пусть Тот, что вечно живой, отдалит вашу честную личность от всех болей, а ваше бытие от всех недугов, да приблизит Он вас к своим бесконечным милостям и отдаст под опеку своего наибольшего любимца Магомета и под защиту своих угодников; да поможет вам, чтобы вы со своей счастливой звездой и царским знаменем всегда одерживали победы над презренными и злорадными неверными, – аминь, величайший Помощник! Ныне меня, вашу рабыню, приятным отношением Повелителя, вызвавшим беспредельную радость, и вашим честным письмом, ароматным, как мускус, подняли из праха забвения, ибо изволили в свой царский счастливый час позаботиться, чтобы письмо дошло до меня и осчастливило меня. А какой чистой щедрости его страницы! Голова увенчана короной, а благословенные стопы бисерными драгоценностями и рубиновыми красками. Ваше письмо высушило кровавые слезы на моих заплаканных глазах, наполнив их светом, а в тоскующее сердце влило радость. Да исполнятся ваши, день моего счастья, все желания и радости души, да переполнены будут сады вашего благополучия прекрасными жасминовыми цветами моей любви, чарующей, как ваш пресветлый лик, о мой властитель, мой султан, мой падишах!»
Пленница султана Великолепного, ставшая королевой Востока, Хюррем Султан, талантливо владевшая словом, слагала письма и стихи в унисон своему великому возлюбленному. «Возможно, я больше не смогу увидеть твоего благословенного лица, – писала она в одном из писем, – так что знай: я люблю тебя больше жизни, Сулейман… И все, что со мной произошло, произошло из-за этого. Но я готова ко всему. Если за эту любовь нужно заплатить жизнью, я заплачу хоть сто тысяч раз… Ваша нижайшая хасеки Хюррем».

Сулейман и Хюррем выражали свои чувства в письмах и стихотворных строках
Ах, как же правдиво, созвучно тому времени звучат они, страстные слова, произносимые современной Хюррем – актрисой Мерьем Узерли, с ее странноватой мимикой и выразительными глазами. И думаешь грешным делом: уж не душа ли Роксоланы вселилась в эту рыжекудрую молодую женщину?
А ведь может быть и так.
Особенно если вспомнить, как Мерьем призналась в одном из интервью, что «разговаривала» с таинственной героиней. Актриса тогда только-только прилетела в Стамбул и чувствовала себя одинокой.
«Начали читать утренний азан [20], у меня аж мурашки по коже побежали. И я стала разговаривать с Хюррем: «Не знаю, слышишь ты меня или нет, но твоя душа где-то здесь. Ты жила в этом мире, а я только что пришла, я еще живу. Очевидно, ты много настрадалась, делала как плохое, так и хорошее, ты же все-таки человек. Если ты веришь, что я могу отобразить тебя, вдохнуть жизнь в этот персонаж, дай мне силы, я ради тебя сделаю все, на что только способна»…».

Впервые попав в Стамбул, актриса Мерьем Узерли была потрясена этим великолепным городом… Фото автора
На фоне подобных слов, на фоне перипетий жизни этой оставшейся в волнах истории удивительной пары, начинаешь удивляться, как история любви выдуманных Шекспиром Монтекки и Капулетти смогла покорить мир больше, нежели реальная любовь Сулеймана и Хюррем?
О том, какой силы была та давняя любовь, говорил и современный султан Сулейман – актер Халит Эргенч [21]:
– Все сцены, которые мы снимали, являются абсолютно нормальными для времен правления султанов. Сулейман Великолепный добился власти такими способами, которые сейчас сочтут неприемлемыми. Например, он издал приказ убить собственного сына, и присутствовал на его казни. Разве в наше время это можно было бы счесть нормальным? Но в те времена подобные вещи считались обыденными. Из исторических документов мы знаем, что у всех султанов были большие гаремы и очень многие наложницы имели от султана детей. Разве сегодня такое возможно? Но даже, не смотря на это, называть Сулеймана распутным совсем нелогично, ведь после встречи с Хюррем все его внимание было приковано только к ней. Их любовь была очень сильна. После смерти жены Сулейман даже сменил золотые и серебряные тарелки на фарфоровые, запретил играть музыку во всем дворце и всецело отдался религии. Мне кажется, со временем все люди поймут, что мы хотели передать через сюжет.

Рабочий момент съемок сериала
И действительно понимаешь, что спустя несколько веков истинная Любовь вновь обретает свои крылья… пусть даже эти крылья – всего лишь длительный сериал. Но ведь крылья эти так успешно скользят по телеэкранам, накрывая весь мир. И пусть мы все станем от этой любви чуточку добрее и терпимее друг к другу.
Любимая, потоком слез безбрежных
Я б тропку залил, на которой нежно
Ты легкие оставила следы.
Чем старше я, тем тяжелей забота,
Белей волос былая позолота,
И дни мои, как серебро, седы.
К тебе, родная, память льнет и рвется,
Но ей, увы, достичь не удается
Твоей далекой, дорогой страны.
Не думай, что сумеют Рая реки
И страсть, и нежность утолить навеки!
Вот почему глаза мои влажны.
И все же в мире лжи, где рушатся святыни,
Я верю: свет придет, и нежность возвратится.
Я горевал вчера. Кем я утешусь ныне?
Тобой, моя любовь, тобой, моя Царица!
Какие чувства без тебя пробудит
Подлунный мир от края и до края?
Но если и в раю тебя не будет —
Не нужно рая!
Хасеки Хюррем скончалась 15 марта 1558 год и была похоронена в мавзолее, который заранее был построен для нее за мечетью Сулеймание. О том, как отреагировал Сулейман на потерю возлюбленной супруги, свидетельствует его последующая жизнь. А еще – стихи, которые он по-прежнему посвящал своей вечно любимой женщине. Вот так начинается одно из них, написанное после смерти Хюррем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: