Амир Хисамутдинов - Русский Сан-Франциско
- Название:Русский Сан-Франциско
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2010
- ISBN:978-5-9533-4278-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Амир Хисамутдинов - Русский Сан-Франциско краткое содержание
Книга, которую вы держите в руках, — своеобразный путеводитель по местам, связанным с русской эмиграцией в Сан-Франциско. Автор описывает более чем 200-летнюю историю русского пребывания в этом городе. Рассказывает о жизни русских американцев в разные периоды истории. Как русские обустраивали Сан-Франциско? Что делали, чтобы не раствориться в американской жизни и сохранить русское слово? В основу положены факты, собранные автором в Калифорнии за последние 15 лет, а также материалы из архивов, в том числе домашних, и библиотек России, США и других стран. Большой интерес представляют и личные наблюдения автора, которые он вел в период сбора материала.
Русский Сан-Франциско - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ряд литераторов приехали в США во время или после Второй мировой войны через Германию. Так эмигрировал в США и жил в Сан-Франциско (с 3 марта 1950) один из деятелей газеты «Русская жизнь» Михаил Надеждин, считавшийся в эмиграции известным поэтом [77] Делианич А. Скончался Михаил Надеждин: (Некролог) // Рус. жизнь. — 1961. — 9 нояб., портр.; Соч.: Через страдания к звездам: (Стихи). — Сан-Франциско: Изд. авт., 1963. — 323 с., портр.
. Автор поэтических сборников [78] Соч.: Мои танки: Стихи. — Сан-Франциско (?), 1964; Мал-Кок-Тит: Сказка в стихах. — Сан-Франциско (?), 1966; Песни космоса и земли: Стихи. — Сан-Франциско, 1971; По следам баяна: Стихи и поэмы / Предисл. М. Губерта. — Сан-Франциско: Б.и., 1977. — 110 с.; Прощальный ветер: Стихи, поэмы и басни. — Сан-Франциско, 1982.
инженер-гидротехник Владимир Ант уехал с беженцами из СССР в Германию в 1943 г. В 1951 г. он эмигрировал в США, сначала жил в Нью-Йорке, а затем переехал в Сан-Франциско, где был редактором газеты «Русская жизнь» и принимал деятельное участие в общественной и литературной жизни. [79] Скопиченко О. «Прощальный ветер»: Посмертная книга стихов Владимира Анта//Рус. жизнь. — 1983. — 3 февр.
Известным литератором в Сан-Франциско был Михаил Залесский. Еще мальчиком он участвовал в Гражданской войне, после чего с Донским кадетским корпусом эвакуировался в Югославию, учился на техническом факультете Загребского университета, был председатель группы «Народно-трудовой союз». В Сан-Франциско он жил с 1949 г. [80] Скопиченко О. Памяти поэта М. Н. Залесского // Рус. жизнь. — 1979. — 26 мая, портр. Соч.: Слава казачья: Стихи и проза. — Сан-Франциско: Изд. авт., 1978.
Р. М. Березов до 1941 г. издал в СССР несколько книг, затем активно печатался в США, [81] Соч.: Народные жемчужины: Стихи. — 1950. — 96 с.; Дождь и слезы: Стихи. — Сан-Франциско: Дело, 1951. — 98 с.; Далекое и близкое. — Сан-Франциско: Дело, 1952. — 117 с.; Радость: Стихи. — Лос-Анджелес: Изд. авт., 1953. — 104 с.; Русское сердце. — Лос-Анджелес, 1954; Песнь души: Стихи. — Hollywood, С А, 1955; Золотая ракета: Рассказы / Обл. худ. С. Полевого. — США, 1956. — 110 с.; Что было. — Сан-Франциско, 1958; Иосиф Прекрасный: Поэмы. — Сан-Франциско: Изд. авт., 1959; Красота. — Санта-Барбара, 1963; Небесная арфа. — Б.м., 1978; Раздумья: Лирика. — Brait, Калифорния: Изд. газ. «Наши дни», 1966; Звезда. — Сакраменто, 1966.
работал секретарем издательства «Дело» (владелец М. Н. Иваницкий) в Калифорнии, но широкую известность он приобрел благодаря не столько литературной деятельности, сколько скандальной истории с его въездом в страну. В военное время он попал в плен и жил в Германии, откуда под этой вымышленной фамилией «Березов» эмигрировал в 1949 г. в США. После раскрытия настоящего имени он находился под угрозой депортации, затем дело было прекращено, но название «Березовская болезнь» прочно закрепилось за всеми случаями перемены фамилии для облегчения эмиграции в Америку.
Николай Нароков окончил Киевский политехнический институт, участвовал в Гражданской войне офицером армии Деникина, а после нее работал учителем математики. В 1932 г. его арестовывали по обвинению в принадлежности к контрреволюционной группе. К началу Второй мировой войны он жил в Киеве, а в 1944 г. оказался в Германии, откуда в 1950 г. эмигрировал в США. В Сан-Франциско Нароков продолжил свою литературную деятельность и стал одним из инициаторов создания Литературного фонда. [82] Юбилей писателя Николая Владимировича Нарокова // Родные дали. — 1962. — № 103 (окт.). — С. 48; Соч.: Мнимые величины: Роман. — Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова, 1952.
Русские поэты в Сан-Франциско не имели больших возможностей публиковать свои произведения отдельными книгами. В этом случае на помощь им приходили периодические издания. Так, Константин Константинович Кроль публиковал стихи в газете «Русская жизнь». [83] Делианич А. Памяти К. К. Кроль: (Некролог) // Рус. жизнь. — 1964. — 29 сент. Соч.: Преломленные отражения: Стихи. — Сан-Франциско: Русс, жизнь, 1958. — (Малый тир.); Звон вечерний: Стихи. — Сан-Франциско: Изд. авт., 1967.
В течение 14 лет редактором этой газеты был Павел Красник, перу которого принадлежат пьеса «Обозрение Сан-Франциско», романы «Новая Россия», «Джесси», «Кольцо Изиды» и другие. В газете «Новая заря» печатал статьи и рассказы Константин Гелета. Свой первый рассказ он опубликовал в журнале «Грани» (1941), затем работал в «Рубеже», «Шанхайской заре», «Китайско-русской газете» и других изданиях, пока не переехал в Сан-Франциско. С «Новой зарей» успешно сотрудничал и Владимир Акцынов. В журналах «Наш путь», «Родные дали» и других часто появлялись стихи Елены Васильковской, которая эмигрировала из Европы в США и поселилась в Калифорнии после Второй мировой войны. [84] Соч.: Узелок: Стихи. — Сан-Франциско: Луч, 1957. — 63 с.
Автором многих очерков и рассказов, опубликованных в периодической печати США, был Василий Симонович Коренев. В США он приехал в 1959 г., устроившись работать техником в Сан-Франциско. А до этого были эмиграция из Владивостока в Китай, переезд оттуда в 1953 г. в Австралию. «За свою литературную работу он никогда на гонорары не претендовал, а писал исключительно, чтобы увековечить прекрасное прошлое дореволюционной России и возбудить к нему интерес молодого поколения. Писал он искренне, точно, без высоких слов и выспренных выражений. Чувствовалось, насколько дороги были его сердцу великие российские воды, леса, просторы и населявшие их сильные духом люди». [85] К кончине В. С. Коренева: (Некролог) // Рус. жизнь. — 1970. — 24 окт.; Сослуживец. Памяти Василия Симоновича Коренева: (Некролог) //Родные дали. — 1971. — № 203 (февр.). — С. 51. Соч.: На родной реке [Амур]. — США: Изд. авт., 1969.
В газетах публиковалось немало некрологов-воспоминаний. Их авторами были многие десятки русских. Среди них наиболее заметен бывший командир Шанхайского Русского полка майор Семен Иванов. Живя в последние годы в Сан-Франциско, он помог издать уникальную книгу о Шанхайском русском полку. [86] Краснов Е. М. Шанхайский Русский полк, 1927–1945. — Сан-Франциско: Глобус, 1984.
Надо отметить, что некоторые авторы не отличались большими литературными способностями и публиковали книги невысокого уровня. Причиной этого можно считать и то, что в зарубежье почти не было профессиональных редакторов.

Как выжить русскому слову
Бывая в США, мне довелось немало времени провести в американских библиотеках, и я всегда удивлялся бескорыстию коллег, помогавших мне с поисками материалов и их копированием. Как-то в университетской библиотеке Сиэтла я познакомился с господином Джорджем X. Климом, заведующим славянским отделом, где хранится немало редкостей. В частности, Джордж с гордостью показал подлинный дневник одного американца, находившегося во Владивостоке во время Гражданской войны. На просьбу сделать копию бесценного документа никаких возражений не последовало, а когда я предложил оплатить эту услугу, американец засмеялся и сказал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: