Наталья Командорова - Русский Стамбул

Тут можно читать онлайн Наталья Командорова - Русский Стамбул - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Вече, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Наталья Командорова - Русский Стамбул краткое содержание

Русский Стамбул - описание и краткое содержание, автор Наталья Командорова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сколько наших соотечественников побывало в Константинополе-Стамбуле в разные времена? Вряд ли кто сможет ответить на этот вопрос. Известно лишь, что в начале 20-х годов прошлого века примерно каждый пятый житель этого города был русским эмигрантом… У каждого — своя судьба: мучения и радости, поражения и победы. Художник И. Айвазовский и директор Русского археологического института в Константинополе Ф. Успенский, барон Врангель и разжалованный им генерал Я. Слащев, певец А. Вертинский и писатель-сатирик А. Аверченко… Известные и безымянные, знаменитые и не очень — они достойны упоминания, так как благодаря усилиям большинства из них Стамбул сегодня — почитаемый и любимый многими россиянами город.

Русский Стамбул - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Русский Стамбул - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Командорова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вынужден был в ответ князь Олег согласиться с вполне обоснованными требованиями византийцев запретить русским, пребывающим в Константинополе, заниматься разбоем и грабежами, а также подчиняться другим требованиям по соблюдению порядка на территории проживания: «Если русские явятся не для торговли, то пусть не берут месячное; пусть запретит русский князь указом своим приходящим сюда русским творить бесчинства в селах и в стране нашей. Приходящие сюда русские пусть живут у церкви святого Мамонта, и пришлют к ним от нашего царства, и перепишут имена их, тогда возьмут полагающееся им месячное, — сперва те, кто пришли из Киева, затем из Чернигова, и из Переяславля, и из других городов. И пусть входят в город только через одни ворота в сопровождении царского мужа, без оружия, по 50 человек, и торгуют, сколько им нужно, не уплачивая никаких сборов». При соблюдении данных условий русская сторона получала право на беспошлинную торговлю — это была одна из важнейших побед Олега — государственного деятеля.

Большинство исследователей считает, что князь Олег так и не вошел в Константинополь, а остановился у стен византийской столицы. Но неужели после подписания такого важного договора горделивые византийцы отказались блеснуть перед пришлым «варваром» своими богатствами и не пригласили его в город? Да и текст «Повести временных лет» в части изложения самой церемонии подписания соглашения, похоже, оставляет лакуны для иных предположений: «Цари же Леон и Александр заключили мир с Олегом, обязались уплачивать дань и присягали друг другу: сами целовали крест, а Олега с мужами его водили присягать по закону русскому, и клялись те своим оружием и Перуном, своим богом, и Волосом, богом скота, и утвердили мир».

Перед своим отъездом Олег попросил византийцев: «Сшейте для руси паруса из паволок, а славянам копринные». Его просьбу выполнили. Летописец утверждал: «И повесил (Олег) щит свой на вратах в знак победы, и пошел от Царьграда. И подняла русь паруса из паволок, а славяне копринные, и разодрал их ветер; и сказали славяне: «Возьмем свои толстины, не даны славянам паруса из паволок». И вернулся Олег в Киев, неся золото, и паволоки, и плоды, и вино, и всякое узорочье. И прозвали Олега Вещим, так как были люди язычниками и непросвещенными».

Русский Стамбул - изображение 53

«Твои старый щит остановил»

Ох уж этот «щит Олега»!.. Многие века для одних он является символом сложения боевого оружия и началом миролюбивых помыслов и действий; другие водружали его на знамена как знак русского превосходства и силы. Еще кто-то пытался использовать легендарный поступок древнего соотечественника для построения идеологических концепций и действий с позиции силы…

Будоражил он воображение и творческих людей: и здесь символический «щит» воспринимался и отражался по-разному. Гений великого русского поэта А.С. Пушкина рассудил по-своему. Спустя много столетий после походов на Константинополь своих древних соотечественников свободолюбивый поэт, не приемлющий насилия и навязывания чужого мнения во всех проявлениях, откликнулся на происходящие в обществе события стихотворением под названием «Олегов щит»:

Когда ко граду Константина
С тобой, воинственный варяг,
Пришла славянская дружина
И развила победы стяг,
Тогда во славу Руси ратной,
Строптиву греку в стыд и страх,
Ты пригвоздил свой щит булатный
На цареградских воротах.

Настали дни вражды кровавой;
Твой путь мы снова обрели.
Но днесь, когда мы вновь со славой
К Стамбулу грозно притекли,
Твой холм потрясся с бранным гулом,
Твой стон ревнивый нас смутил,
И нашу рать перед Стамбулом
Твой старый щит остановил.

Похоже, что для самого князя Олега оставленный им в Константинополе щит был залогом верности слову о дружбе, данному византийцам в 907 году, потому что в 912 году от князя Олега в Константинополь вновь отправилась дружина — на этот раз посольская, с мирной целью: подтвердить условия мирного договора, подписанного пять лет назад. В составе посольства были как уже знакомые фамилии, бывшие при первом подписании, так и новые, которые представляли, помимо центральной власти великого князя русского, еще и добрую волю правителей городов, подданных князя Олега.

«В год 6420 (912). Послал Олег мужей своих заключить мир и установить договор между греками и русскими… — говорилось в летописи. — … Список с договора, заключенного при тех же царях Льве и Александре. Мы от рода русского — Карлы, Инегелд, Фарлаф, Бермуд, Рулав, Гуды, Руалд, Карн, Фрелав, Руар, Актеву, Труан, Лидул, Фост, Стемид — посланные от Олега, великого князя русского, и от всех, кто под рукою его, — светлых и великих князей, и его великих бояр, к вам, Льву, Александру и Константину, великим в Боге самодержцам, царям греческим, для укрепления и для удостоверения многолетней дружбы, бывшей между христианами и русскими, по желанию наших великих князей и по повелению, от всех находящихся под рукою его русских».

При этом русским посланникам наказывалось передать в Константинополе, что князь Олег, «превыше всего желая в Боге укрепить и удостоверить дружбу, существовавшую постоянно между христианами и русскими, рассудили по справедливости, не только на словах, но и на письме, и клятвою твердою, клянясь оружием своим, утвердить такую дружбу и удостоверить ее по вере и по закону нашему».

В Константинополе византийцы устроили русским послам знатный прием, не преминув при этом самодовольно похвастать своей роскошью. Византийский император «почтил русских послов дарами — золотом, и шелками, и драгоценными тканями — и приставил к ним своих мужей показать им церковную красоту, золотые палаты и хранящиеся в них богатства: множество золота, паволоки, драгоценные камни и страсти Господни — венец, гвозди, багряницу и мощи святых, уча их вере своей и показывая им истинную веру. И так отпустил их в свою землю с великою честью».

Послы Олега благополучно вернулись на родину и рассказали великому князю о своей поездке, подробно изложив «все речи обоих царей, как заключили мир и договор положили между Греческою землею и Русскою и установили не преступать клятвы — ни грекам, ни Руси». Учитывая важность достигнутых договоренностей, наверное, князь Олег остался доволен.

Русский Стамбул - изображение 54

Воспитанник Олега — князь Игорь

После смерти князя Олега в Киевской Руси в 912–945 годах княжил сын Рюрика — Игорь. Воспитанный варяжским витязем, Игорь, очевидно, перенял от Олега отношение к Царьграду и как к вожделенному источнику обогащения, и как к плацдарму для расширения своего влияния на землях Черноморского региона, и как к перспективному торговому партнеру. Согласно летописи, он совершил два похода на Константинополь. Более известен из них второй, 944 года, как считают ученые, отличавшийся миролюбивыми замыслами и подтвердивший ранее заключенные договоры между Киевом и Константинополем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталья Командорова читать все книги автора по порядку

Наталья Командорова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Русский Стамбул отзывы


Отзывы читателей о книге Русский Стамбул, автор: Наталья Командорова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x