Максим Гиллельсон - М. Ю. Лермонтов в воспоминаниях современников
- Название:М. Ю. Лермонтов в воспоминаниях современников
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественной литературы
- Год:1989
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 5-280-00501-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Максим Гиллельсон - М. Ю. Лермонтов в воспоминаниях современников краткое содержание
Настоящий сборник — наиболее полный свод воспоминаний о Лермонтове его современников: друзей, сослуживцев, родственников, писателей. Среди них воспоминания Е.А.Сушковой, А.П.Шан-Гирея, И.С.Тургенева, А.И.Герцена и других.
М. Ю. Лермонтов в воспоминаниях современников - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
и он ей очень нравился; да не мог же девочке со вкусом
не нравиться этот писаный красавец, нечего сказать.
Но громадное богатство приезжего из Казани, некоего,
кажется, господина Моисеева, чуть ли не из иеруса
лимской аристократии и принадлежащего, кажется,
к почтенной плеяде откупщиков, понравилось девочке
еще больше черных глаз Монго, с которым, однако,
шалунья тайком видалась, и вот на одно-то из этих
тайных и неожиданных красоткою свиданий отправи
лись оба друга, то есть Монго с Майошкой. Они застали
красавицу дома; она угостила их чаем; Лермонтов
скромно уселся в сторонке, думая о том, какое ужасное
мученье (тут Синицын опустил глаза в тетрадку и стал
читать):
Быть адъютантом на сраженьи
При генералишке пустом;
Быть на параде жалонером *
Или на бале быть танцором;
Но хуже, хуже во сто раз
Встречать огонь прелестных глаз,
И думать: это не для нас!
Меж тем «Монго» горит и тает...
Вдруг самый пламенный пассаж
Зловещим стуком прерывает
На двор влетевший экипаж.
Девятиместная коляска,
И в ней пятнадцать седоков...
Увы! печальная развязка,
Неотразимый гнев богов!..
То был Мойсеев с своею свитой... и проч.
— Можете представить смущение посетителей
и хозяйки! — продолжал С и н и ц ы н . — Но молодцы-
гусары, не долго думая, убедились, что (он снова прочел
по рукописи):
Осталось средство им одно:
Перекрестясь, прыгнуть в окно.
Опасен подвиг дерзновенный,
* Солдат, поставленный для указания линии, по которой
должна строиться воинская часть. ( Примеч. В. П. Бурнашева. )
215
И не сдержать им головы;
Но в них проснулся дух военный:
Прыг, прыг!.. И были таковы *.
— Вот вам вся драма этого милого, игривого, пре
лестного в своем роде стихотворения, которое я цели
ком сейчас вам прочту; извините, попортил эффект тем,
что прочел эти отрывки 6.
* * *
В одно воскресенье, уже в конце поста, кажется, на
вербной, я обедал у Петра Никифоровича Беклемишева
и встретился там с Афанасьем Ивановичем Синицы-
ным, который тут говорил нам, что он был аудитором
военного суда над кавалергардским поручиком Данте
сом. В числе гостей, как теперь помню, был молодой,
очень молодой семеновский офицер Линдфорс с золо
тым аксельбантом Военной академии. Этот молодой
человек с восторгом говорил о Пушкине и в юношеском
увлечении своем уверял, что непременно надо Дантеса
за убийство славы России не просто выслать за границу,
как это решили, а четвертовать, то есть предать такой
казни, которая не существует с незапамятных времен,
и пр. При этом он из стихов Лермонтова бойко и востор
женно читал те несколько стихов, в которых так доста
ется Дантесу. Затем он сказал, что Лермонтов написал
еще шестнадцать новых стихов, обращенных к нашей
бездушной и эгоистичной аристократии, которые он,
Линдфорс, знает наизусть. Я и некоторые другие, быв
шие тут, молодые люди стали просить Линдфорса про
диктовать нам эти стихи. Не успев хорошо заучить
эти стихи, Линдфорс сбивался, и никто из нас не мог
ничего записать толково. Само собой разумеется, что
весь этот разговор и эти тирады читаемых рукописных
стихов совершались не в гостиной и не в столовой, а до
обеда, на половине молодого Беклемишева, Николая
Петровича, тогда штаб-ротмистра Харьковского белого
уланского полка (того самого, в котором служил
и Глинка) и носившего аксельбант Военной академии.
Дело в том, что в присутствии стариков, особенно
такого придворного старика, каким был шталмейстер
* Я намеренно привожу здесь эти стихи, потому что у М. И. Се-
мевского по рукописи П. А. Ефремова изложение в них неправиль
ное и недостает двух стихов, которые здесь напечатаны курсивом.
( Примеч. В. П. Бурнашева. )
216
двора его величества Петр Никифорович Беклемишев,
этого рода беседы считались «либеральною» контра
бандою в те времена, когда либерализм, то есть мало
мальское проявление самобытности, считался наряду
с государственными преступлениями. Почтеннейшие
старички в наивности своей и называли все это un
arrière-gout du décabrisme de néfaste mémoire *.
В то время как бесновался Линдфорс, Синицын,
всегда спокойный и сдержанный, шепнув мне, что он
имеет кое-что мне сказать наедине, вышел со мною
в пустую тогда бильярдную и, чтоб никто не подумал,
что мы секретничаем, предложил мне, проформы ради,
шарокатствовать, делая вид, будто играем партию.
— Я с н а м е р е н и е м , — сказал С и н и ц ы н , — удалил
вас от того разговора, какой там завязался между мо
лодыми людьми, еще не знающими, что случилось с ав
тором этих дополнительных стихов, с тем самым
Лермонтовым, которого, помнится, в сентябре месяце
вы встретили на моей лестнице. Дело в том, что он на
писал эти дополнительные шестнадцать стихов вслед
ствие какого-то горячего спора с своим родственником.
Стихи эти у меня будут сегодня вечером в верном
списке, и я их вам дам списать даже сегодня же вече
ром, потому что здесь теперь нам долго гостить не при
дется: после обеда все разъедутся, так как хозяева
званы на soirée de clôture ** к Опочининым 7. Мы же
с вами, ежели хотите, поедем ко мне, и у меня вы и про
чтете и спишете эти стихи, да еще и познакомитесь
с автором их, добрейшим нашим Майошкой, и с его
двоюродным братом Юрьевым. Оба они обещали мне
провести у меня сегодняшний вечер и рассказать про
всю эту историю с этими шестнадцатью стихами, ходив
шими несколько уже времени по городу, пока не под
вернулись под недобрый час государю императору,
который так за них прогневался на Лермонтова, что,
как водится у нас, тем же корнетским чином перевел его
в нижегородские драгуны на Кавказ с приказанием
ехать туда немедленно. Но старуха бабушка Лермон
това, всеми уважаемая Елизавета Алексеевна Арсеньева
(урожденная Столыпина), успела упросить, чтобы ему
предоставлено было остаться несколько деньков в Пе
тербурге, и вот вечер одного из этих дней, именно
* отрыжкой злосчастной памяти декабризма ( фр. ) .
** заключительный вечер сезона ( фр. ) .
217
сегодняшний, Майошка обещал подарить мне. Стихи
Лермонтова не только добавочные эти шестнадцать,
но и все стихотворение на смерть Пушкина сделалось
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: