Вернон Кресс - Зекамерон XX века
- Название:Зекамерон XX века
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Бизнес-пресс
- Год:2009
- ISBN:978-5-900034-73-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вернон Кресс - Зекамерон XX века краткое содержание
В этом романе читателю откроется объемная, наиболее полная и точная картина колымских и частично сибирских лагерей военных и первых послевоенных лет. Автор романа — просвещенный европеец, австриец, случайно попавший в гулаговский котел, не испытывая терзаний от утраты советских идеалов, чувствует себя в нем летописцем, объективным свидетелем. Не проходя мимо страданий, он, по натуре оптимист и романтик, старается поведать читателю не только то, как люди в лагере погибали, но и как они выживали. Не зря отмечает Кресс в своем повествовании «дух швейкиады» — светлые интонации юмора роднят «Зекамерон» с «Декамероном», и в то же время в перекличке этих двух названий звучит горчайший сарказм, напоминание о трагическом контрасте эпохи Ренессанса и жестокого XX века.
Зекамерон XX века - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
116
Статья 58–14 — контрреволюционный саботаж.
117
Премиальные блюда, обычно миска каши.
118
Искаж. «фердамм мих!» — будь я проклят! ( фламанд .)
119
В Сеймчане было наше горное управление.
120
C пoнтoм — нарочно, притворно ( лагерное выражение ).
121
Что? Затеваешь драку?! ( нем .)
122
Статья 58-8— террор (убийство офицера); статья 58–16 измена родине.
123
Нет рыбьего жира!
124
Сотник ( тюрк. ).
125
Прохождение.
126
Юго-Западное горнопромышленное управление в Сеймчане объединяло все колымские рудники, где добывали олово, кобальт и т. д., кроме большого рудника в Омсукчане.
127
Блок — пустота, откуда выбрана руда.
128
3акол — глыба, отслоившаяся от стены блока.
129
Гезенк — вертикальная горная выработка, которая проходится сверху вниз.
130
Восстающий— то же, что гезенк, но проходится снизу вверх.
131
«Горец» ( нем .).
132
Царский министр внутренних дел Столыпин учредил арестантские вагоны с окнами лишь на стороне коридора, вместо купе были камеры.
133
Он служил карцером для всего эшелона.
134
Магазин— емкость блока, частично или полностью заполненная отбитой рудой.
135
Окно — отверстие между восстающим и блоком.
136
Квершлаг — горизонтальная горная выработка, проводится под углом с простиранием жилы и прямолинейно для технических нужд, например вентиляции, сбойки двух штреков и т. д. Проходкой квершлага руководит только маркшейдер.
137
Слепая шахта— вертикальная горная выработка с подъемным устройством, не имеющая выхода на поверхность.
138
Под каждым блоком проходит штрек для отвозки руды.
139
Хайль Гитлер.
140
Адольф Менжу — популярный актер Голливуда, выступавший в амплуа великосветского фата.
141
До денежной реформы 1961 г., т. е. 28 рублей.
142
Операция была широко запланированной акцией в целях маскировки немецких агентов в Англии. Молодые немки, изучив английский язык, приезжали вместе с эмигрантами на остров, где заключали фиктивные браки, обычно с отплывающими моряками, получая таким образом английские фамилию и подданство.
143
Интеллиженс сервис (IS) — разведслужба Великобритании.
144
Маткой ( лат .).
145
Президент Ирландии.
146
Полукровки ( англ .).
147
Голос как от джина с водой ( англ. ), т. е. пропитой.
148
Светлая голова ( нем .).
149
Трофейными назывались фильмы, вывезенные из Германии. Среди них были американские, французские и прочие, отнюдь не одни только немецкие.
150
Любая горизонтальная горная выработка должна иметь определенный легкий уклон к выходу, чтобы вода могла из нее вытечь.
151
Стол для механической промывки.
152
Цур безондерен ферфюгунг (ZBV), т. е. особого назначения ( нем .).
153
Американский автомат.
154
В Красной Армии политработники носили нашитую на рукаве небольшую звезду.
155
Промышленной охраны ( нем .).
156
Газета немецких фронтовиков-реваншистов, печаталась в ФРГ.
157
Слушай, Ус собирается подыхать! ( нем .)
158
Мое величайшее уважение, человек здорово разбирается! ( нем .)
159
Оно произошло 20 июля 1944 года.
160
Соответствует званию старшины.
161
В войсках СС обращение «херр» («господин») не было принято.
162
Вторжения ( нем .) — так называлось у немцев открытие «второго фронта».
163
Радист ( нем .).
164
Спички— фосфорные зажигательные бомбы.
165
Немецкая полевая жандармерия носила на шее на цепочке жестяной щиток в форме полумесяца, за что солдаты называли жандармов «цепными собаками».
166
До свидания! ( рум. )
167
В Париже мне довелось побывать в 1991 году. Из машины, остановившейся на красный свет, я увидел плакат с надписью: «Выставка Рампельберга» на фоне картины явно руки Карла. Но, увы, я очень спешил…
Интервал:
Закладка: