Наталья Мунц - Путешествие из Ленинграда в Москву с пересадками
- Название:Путешествие из Ленинграда в Москву с пересадками
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Мунц - Путешествие из Ленинграда в Москву с пересадками краткое содержание
Настоящее издание содержит воспоминания художницы Н. О. Мунц и включает в себя три части, расположенные в соответствии с хронологией описываемых событий, а не в порядке их написания автором
Путешествие из Ленинграда в Москву с пересадками - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Хотелось бы, чтобы эта книга пробудила интерес к творчеству Натальи Оскаровны Мунц — художника, достойного внимания и памяти потомства.
Е. В. Мунц
Примечания
1
Sois plus petite — (фр.) Сделайся меньше ростом.
2
Фэфа (Фефа) — Фёдор Фёдорович Волькенштейн, физик, третий муж Н. О. Мунц.
3
Вэра (Вера) — Вера Фёдоровна Матюх — подруга Н. О. Мунц, художница.
4
Da.s sind die Knaben, das sind die Knaben… — Это мальчики, это мальчики…
5
Donne moi le fusil — (фр.) Дай мне ружьё.
6
Qui est-se? — Са? C'est Pierre le Grand — (фр.) — Кто это? — Это? Пётр Великий.
7
Сергей — Сергей Сергеевич Якубов, первый муж Н. О. Мунц, инженер.
8
Les langues felines — (фр.) Кошачьи язычки.
9
Qui voudrait, qui voudrait… — (фр.) Который хотел бы.
10
Morgen mub ich fort von hier und muss Abschied nehmen… — (нем.) Завтра я должен уйти отсюда и должен проститься…
11
Es zogen drei Burschen wohl uber der Rhein… — (нем.) Три парня переплыли Рейн…
12
Caches, done, les ciseaux de M. le docteur! — (фр.) Спрячьте, наконец, ножницы доктора!
13
С. Н. Тройницкий — муж М. В. Борисовой-Мусатовой, первый «советский» директор Эрмитажа.
14
Н. И. Скрыдлов — русский адмирал, командующий Черноморского флота.
15
Un original qui ne se desori-ginali sera jamais! — (фр.) Оригинал, который не перестанет быть таковым.
16
Mein Herz, das ist ein Bienenhaus, die Madchen sind darin die Bienen… — (нем.) Моё сердце — это улей, и девушки в нём — пчёлы…
17
Александра Спиридоновна Оборина — теща В. О. Мунца,
18
Pas mal pour vue. — (фр.) He так уж плохо для старика.
Интервал:
Закладка: