Жаклин Паскарль - Когда я была принцессой, или Четырнадцатилетняя война за детей

Тут можно читать онлайн Жаклин Паскарль - Когда я была принцессой, или Четырнадцатилетняя война за детей - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Литагент Гельветика56739999-7099-11e4-a31c-002590591ed2, год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Когда я была принцессой, или Четырнадцатилетняя война за детей
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Гельветика56739999-7099-11e4-a31c-002590591ed2
  • Год:
    2010
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-367-01288-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Жаклин Паскарль - Когда я была принцессой, или Четырнадцатилетняя война за детей краткое содержание

Когда я была принцессой, или Четырнадцатилетняя война за детей - описание и краткое содержание, автор Жаклин Паскарль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

За четырнадцать лет упорной и изобретательной борьбы за возвращение домой детей Жаклин открыла новые свойства человеческой души и обрела себя.

Когда я была принцессой, или Четырнадцатилетняя война за детей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Когда я была принцессой, или Четырнадцатилетняя война за детей - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Жаклин Паскарль
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Конечно», – написала я в ответ, с любовью и удивлением. Я как можно аккуратнее рассказала Шахире о существовании Верити и моем браке с Биллом. Далее я добавила новости о людях, которых они могли еще помнить, и еще всякие милые сердцу мелочи, которые, как я надеялась, смогут избавить ее от неловкости в наших отношениях.

Осталось обсудить одну немаловажную деталь.

«Знает ли ваш отец о том, что ты связалась со мной?» – напечатала я. В глубине души я в этом сомневалась, но инстинктивно боялась его реакции на это известие.

В тот момент и в течение всего того дня я позволила себе роскошь: ощутила себя матерью двоих взрослых детей и одной малышки. Я радостно обняла Верити и прижимала ее к себе до тех пор, пока она не закряхтела и не вырвалась из моих рук.

Что за удивительный день! Всего несколько минут изменили мою жизнь. После всех этих лет я наконец получила реальное представление о том, какими стали мои похищенные дети.

Глава 28

Луддит, младенец и исцеление

– Мамочка! – произнес женский голос сквозь треск телефонной линии. – Здравствуй, мамочка, это я, твоя Шах! – Ее голос звучал напевно и немного вопросительно.

– Шах? О боже, Шах! Это правда ты? У тебя такой взрослый голос, милая! – Это все, что мне удалось сказать, перед тем как меня бросило в слезы. Дальше я могла только всхлипывать.

– Мамочка, не плачь, все хорошо, – успокаивала меня Шахира.

В моей голове тут же возникли мириады сложных и противоречащих друг другу мыслей. Я расстроилась из-за того, что не узнала голос дочери, и ощущала облегчение оттого, что исполняется моя мечта, и панику, потому что не знала, о чем говорить с этой незнакомой мне женщиной.

Не нужно было мне волноваться. После того как мне удалось успокоиться, мы просто стали разговаривать. Да, сначала разговор был неуклюжим, но это все равно было чудесно. Я поняла, что этот первый звонок требовал от нас искренности и всей легкости, на которую я была способна спустя одиннадцать лет шесть месяцев и пятнадцать дней с момента нашего расставания с дочерью. «Запросто», – говорило что-то внутри меня. Черт побери!

Шах была замечательной, умной и в то же время наивной, проницательной, смешливой и страдающей – все это слышалось в ее голосе. Одиннадцать лет разлуки со мной и отсутствие возможности самостоятельно принимать решения о своей судьбе сделали свое черное дело. В нашем разговоре была некая уязвимость и нерешительность, будто бы нам обеим нужно было примириться с реальностью.

Умом я понимала, что со времени их похищения я прожила целую жизнь, как и Шахира. Я больше не была для нее авторитетом. Давно прошли те времена, когда ей было шесть лет, а я была для нее самым важным человеком. Я должна была помнить об этом все время, пока мы разговаривали, плакали и снова разговаривали.

Я пыталась говорить спокойно, но потерпела фиаско. Однако, должно быть, что-то я все же сделала правильно, потому что наши отношения, робкие поначалу, стали развиваться. В тот день мы обе сделали шаг вперед и рискнули занять место в жизнях друг друга. Шахира всегда жила в моем сердце, со дня ее рождения. Но мне приходилось все время напоминать себе, что для нее я могу быть лишь тайной отдушиной, занимающей только крохотную часть ее мыслей.

Годами я тешила себя надеждой о том, что мои дети вырастут и приедут повидаться со мной, но я не ожидала, что они предпримут какие-либо шаги раньше двадцатисемилетнего возраста. Я подсчитала время, которое уйдет на получение образования, потом добавила годы, необходимые им для того, чтобы утвердиться в карьере или в браке, найти свое место в жизни и освободиться от подавляющего влияния отца и королевской семьи Тренгану. Да, двадцать семь лет казались мне вполне реальным возрастом для начала самостоятельной жизни.

Теперь мне стало ясно, что я недопонимала возможностей Интернета и вдвойне недооценила силу воли и сообразительность моей дочери. Девочка явно пошла в свою мать, став источником головных болей для отца и мачех, которых он приставил к моим детям. Признаюсь, узнав об этом, я испытала определенное чувство удовлетворения.

Новейшие технологии подарили миру ранее неизвестное измерение! Нас разлучили с детьми и исключили из жизней друг друга, подвергая строгой цензуре. Но Шах немного «погуглила» и разыскала меня сама. Она узнала о моей работе в благотворительных фондах и всем остальном. И теперь благодаря свободе, подаренной оплаченным заранее мобильным телефоном и которую невозможно отследить третьим лицам, перед нами открывались новые перспективы.

Больше всего я беспокоилась о секретности и безопасности наших отношений. Какое счастье! Но я была вынуждена хранить молчание, хранить тайну от окружающего мира. Шахире еще было далеко до возраста, который в Малайзии считался совершеннолетием. Там молодой человек становится взрослым, достигнув двадцати одного года, и даже тогда член мусульманского королевского семейства серьезно ограничен в выборе. Аддин тоже не был взрослым с точки зрения закона. Одному Богу известно, что мог сделать отец, если до него дойдут слухи о нашем контакте. Во время разговора с Шахирой я поняла, что Бахрин действительно был способен впасть в ярость, узнай он об этом. Я очень боялась того, что Шахиру выдадут замуж против ее воли, и тогда она утонет в омуте королевской жизни.

После первого разговора с Шахирой я составила список друзей, кому могла доверить эту новость. Дело было не в том, что круг моих близких был так широк. Нет, просто любой из моих знакомых, узнав об этой прекрасной новости, мог позволить ей просочиться на сторону, и в результате информация могла попасть в прессу. И все это не по злому умыслу, а от радости.

Сью Макартур была первым номером в моем списке. Она – крестная мать Шахиры. Мне было очень жаль Роба, мужа Сью, крестного отца Шахиры и Аддина, который скончался во время войны в Косово. Я не смогла присутствовать на его похоронах. Сью знала Шахиру со дня ее рождения и любила ее и Аддина преданно и беззаветно. Когда я поделилась с ней своими новостями, она разрыдалась, но следом за этим заявила: «Тебе нельзя об этом никому говорить. Это слишком опасно для Шахиры».

Моя дорогая подруга хорошо понимала риск нашего положения и не стала говорить о Шахире даже своим сыновьям, Нику и Бену. Эти ребята росли рядом с моими детьми, считавшими их своими кузенами.

Следом шла Пэтси, счастливо проживавшая в Бельгии. Я знала, что она поймет мои чувства и разговор с ней выйдет очень коротким. Она сама поймет то, о чем я промолчу. Дальше – Барри Гудман, мой дорогой друг, вернувшийся в Лондон. Незабвенный Энтони Уильямс познакомил нас с Барри за обедом, подозревая, что мы с ним поладим. В результате мы с Барри обменивались книгами, вели беседы и радовались взаимному доверию. Барри обладает замечательным умом и удивительной прозорливостью. Это он позаботился о том, чтобы первый выход Верити в моем сопровождении в ресторан и Галерею искусств произошел в возрасте восьми дней. Барри стал прекрасным крестным для Верити и сыграет ту же роль и для второго нашего ребенка. Разумеется, я поделилась новостью с Деб Гриббл, как с сестрой, которой у меня никогда не было. Она поддерживала меня в самые трудные часы моей жизни, наступившие сразу после похищения детей, и тоже любила Шахиру. Она тоже плакала. Я связалась с Джудит Курран в Новой Зеландии, чтобы ввести ее в курс дела. Она как раз собиралась на самолет, вылетавший в какую-то экзотическую страну на съемки документального фильма, но тут же отвлеклась от сборов и разделила со мной смех и слезы радости. Эта никогда не теряющая головы женщина первым делом спросила: «Хочешь, я сегодня же слетаю туда и помогу тебе привезти ее домой? Что еще я могу для вас сделать?»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жаклин Паскарль читать все книги автора по порядку

Жаклин Паскарль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Когда я была принцессой, или Четырнадцатилетняя война за детей отзывы


Отзывы читателей о книге Когда я была принцессой, или Четырнадцатилетняя война за детей, автор: Жаклин Паскарль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x